Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Черная Леди

ModernLib.Net / Научная фантастика / Резник Майк / Черная Леди - Чтение (стр. 9)
Автор: Резник Майк
Жанр: Научная фантастика

 

 


— Но отпускать ее, лишив возможности покинуть планету — незаконно!

— воскликнул я, удивляясь собственной смелости.

Перес оглянулся на меня с таким видом, словно я насекомое, которое ему легче прихлопнуть, чем удостоить ответом.

— Но я, черт возьми, и не собираюсь кормить ее бесплатно, — произнес он наконец.

— И куда она пойдет? — спросил я.

— Откуда мне знать, черт подери! — ответил он. — Наверное, прицепится к одному из охотников.

— Они все убийцы, — упирался я, понимая, что нарушаю приличия, но не в силах остановиться.

— Тебе-то что? — поинтересовался Перес. — Думаешь, она потащится за полосатым уродом вроде тебя?

— Не стоит острить, — вежливо сказал Хит. — Мой коллега кое в чем прав, мистер Перес. Чем принуждать ее к отъезду в компании одного или нескольких хладнокровных убийц, давайте хотя бы предложим ей на выбор наше общество.

Перес долго смотрел на Хита, и очень внимательно.

— Зачем она вам? — спросил он с подозрением.

— Мне? — удивленно переспросил Хит. — Мне она совершенно не нужна.

Это просто акт гуманности. Она здесь без средств, вы настаиваете, чтобы она покинула планету до конца дня, и единственные люди, которые могут захотеть взять ее с собой — безжалостные убийцы. Если она согласится присоединиться к нам, мы предоставим ей место в корабле, и я высажу ее на любой планете отсюда до Шарлеманя. Сомневаюсь, чтобы охотники за беглецами собирались покинуть Внутреннюю Границу, а я, по крайней мере, доставлю ее ближе к месту, куда она направится.

— Откуда вам знать, куда она направится? — спросил Перес. — Явилась-то она сюда, а? Может быть, ей на Границе нравится?

— Она вправе не принять мое предложение, — ответил Хит. — Но я, по крайней мере, буду спокойнее, если его выскажу.

Перес подумал.

— Все-таки, что вы на самом деле от нее хотите?

— Я уже сказал.

— Но вы хотели с ней встретиться еще до того, как появился Малыш?

— От того, что он убит, мой интерес к ней не уменьшился, — сказал Хит. — И я все еще должен найти того, кто получит деньги Маллаки.

— Вы уверены, что вы двое не собираетесь взять ее в путешествие через границу ради извращенных развлечений? — спросил Перес подозрительно.

— Не представляю, какое вам дело до этого, даже если так, — сказал Хит. — Тем более, что это совершенно не так. Ни один воспитанный человек не воспользуется столь затруднительным положением женщины. Я джентльмен, она — леди, попавшая в беду. Все очень просто.

— Ничего так просто не бывает, — выразительно отозвался Перес. — Если вы ее увезете, и никто ее больше не увидит, мне придется нести эту тяжкую ношу ответственности до самой могилы.

Тут даже я понял, к чему он ведет.

— Я понимаю, это будет очень тяжкая ноша, — сочувственно сказал Хит.

— Как не понять, — согласился Перес.

— Во сколько, по-вашему, обойдется ее облегчение?

Перес улыбнулся.

— Еще тысячи хватит.

— Семьсот, — быстро ответил Хит.

— Восемьсот.

— Идет.

— Порядок, — кивнул Перес и сразу стал очень деловым. — Как вы хотите все это устроить?

— Кое-кому из охотников может не понравиться, если они увидят, как мы с Леонардо уводим ее на мой корабль, — ответил Хит. — Может быть, будет лучше, если вы ее приведете?

— У них есть причины думать, что она захочет пойти с ними? — спросил Перес.

— Честно говоря, понятия не имею, — ответил Хит. — Но не вижу причин, так сказать, вводить их во искушение. Вы — мэр. Вам проще отвести ее на корабль, чем нам.

— А если она не захочет?

— Вы вышвыриваете ее с планеты, у нее нет друзей и нет денег, — парировал Хит. — Почему бы ей не захотеть?

— Она странная женщина. Кто ее знает.

— Просто скажите ей, что у нее только один выбор: пойти с нами или остаться в тюрьме.

— Но я не хочу держать ее у себя в тюрьме, — возразил Перес. — От нее одни неприятности — и убей меня гром, если все, кто ее цепляет, не кончают кладбищем.

— Значит, убедите ее покинуть Ахерон с нами.

— Хорошо, — сказал Перес, хотя по его выражению было видно, что он не уверен, согласится ли она.

— Послушайте, — сказал Хит. — Может быть, вы хотите, чтобы я с ней поговорил?

Перес покачал головой.

— Стоит ей только взглянуть на инопланетянина, и тогда ничто не убедит ее лететь с вами. Я сам этим займусь.

— Отлично, — сказал Хит. Он бросил взгляд в окно, на улицу, где над телом Малыша, яростно размахивая руками, спорили четверо охотников за беглецами.

— Как только они решат свои финансовые проблемы, мы сразу пойдем прямо на корабль.

— Встретимся здесь через полчаса, — сказал Перес, открыл дверь и поднялся по сходням на улицу.

— Ну, Леонардо, — усмехнулся Хит, потирая руки, — мы ее получили.

— Это был единственно возможный поступок, — согласился я. — Я не мог бы смириться с тем, чтоб ее заставят покинуть планету в обществе убийц.

Хит хмыкнул.

— На тот случай, если это ускользнуло от вашего внимания, напомню, что она явилась сюда, проведя некоторое время в обществе охотника за беглецами, а потом связалась с одним из бандитов.

— Все равно, это ужасные люди, — меня передернуло. — Как они могут вот так убивать?

— Удивительно, чего только не сделает человек, когда в деле замешаны деньги, — ответил Хит. — И прежде чем осуждать их, вспомните, что охотники за беглецами на Границе — единственное, что хоть немного напоминает полицию.

— Это было жестокое, предумышленное убийство!

— Малыш знал, что они здесь. Он мог и не появляться.

— Зачем же он пришел?

— Не понял?

— Малыш, — пояснил я. — Почему он вернулся, зная, что его поджидают охотники за беглецами? Я не понимаю, почему он так поступил.

— Вы слышали, что сказал Перес, — произнес Хит. — Он вернулся за женщиной.

— Но он должен был понимать, что погибнет, освобождая ее, — настаивал я. — Зачем добровольно бросаться жизнью?

— Может быть, он думал, что справится, — предположил Хит без особой уверенности.

— Это неубедительный ответ, — возразил я. — Я знаю, что он сразу увидел не меньше четырех охотников. Он должен был понимать, что есть и другие, кого он не заметил.

Хит шевельнул плечами.

— Право, не знаю, Леонардо. В безвыходном положении люди совершают странные поступки.

— Но он не был в безвыходном положении, — подчеркнул я. — Он был в безопасности, в пустыне. Он так хорошо знал шахтные тоннели, что никто не смел туда сунуться.

— Но он думал, что женщину завтра вечером убьют.

— Если он поверил в ее просьбу о помощи, то должен был знать, что не сможет спасти ее. А если не поверил, то у него не было причин возвращаться.

— Это верно, — задумчиво кивнул Хит.

— Тогда где же ответ?

— Не знаю, — сказал он и выглянул в окно, проверяя, не разошлись ли охотники за беглецами. — Может быть, нам ответит Черная Леди.

Глава 12

— Хотите чего-нибудь выпить? — спросил Хит.

Корабль только что вышел из атмосферы Ахерона, он перевел его на автопилот, и мы сидели за столом на камбузе, единственном месте в маленьком кораблике, где помещались все трое.

— Пожалуйста, что-нибудь горячее, — сказала Черная Леди.

Это были ее первые слова после того, как Перес привел ее, и меня поразила музыкальность ее голоса. Она держалась совершенно свободно, с тем же безмятежным видом.

Хит протянул ей чашку кофе.

— Спасибо, — произнесла она и взяла чашку обеими руками, не спеша подносить ко рту.

— Может быть, что-нибудь еще? — спросил Хит.

Она покачала головой.

Хит, казалось, думал, как втянуть ее в разговор. Она не то чтобы чуждалась нас, но в своем абсолютном спокойствии, казалось, почти не замечала окружающей ее реальности.

— Вам пришлось пройти тяжелое испытание там, на Ахероне, — начал он неловко.

Она по-прежнему грела руки о чашку кофе и не отвечала.

— Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы вам было удобно, — продолжал он. — Можем ли мы что-нибудь сделать для вас? Хоть что-нибудь?

Она ответила ему долгим взглядом, и хотя лицо ее оставалось невозмутимым, я ясно почувствовал, что его неловкость ее забавляет.

— У вас есть вопросы, — сказала она наконец. — Спрашивайте.

— Как ваше имя?

— Можете называть меня Нехбет.

Он поморщился.

— Мне придется долго учить, как оно правильно произносится.

— У меня есть другие имена, которые выговорить легче.

— Нет ли среди них имени Шарин Д'Амато, Достойная Леди? — спросил я.

Я думал, что мой вопрос удивит ее, но она просто повернулась и с любопытством посмотрела на меня.

— Или Эреш-Кигал? — продолжал я.

— Вы удивительный инопланетянин, — сказала она чуть задумчиво.

— А я сбитый с толку человек, — вмешался Хит. — Кто такие Шарин Д'Амато и эта Эраш-как-там-ее?

— Просто имена, — отозвалась она.

— Ваши?

Она кивнула.

— А ваше настоящее имя?

— Спросите своего друга, — ответила она. — Он знает.

— Леонардо? — удивленно спросил Хит и обернулся ко мне. — Ну ладно. Кто она?

— Она — Черная Леди, — сказал я.

Она улыбнулась в подтверждение.

— Можно задать вам вопрос, Достойная Леди? — продолжал я.

— Да.

— Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Брайан Мак-Джиннис?

Она ненадолго прикрыла глаза, потом устремила взгляд на переборку, словно смотрела сквозь нее в туманное и далекое прошлое.

— Кто, черт возьми, этот Брайан Мак-Джиннис? — спросил Хит.

— Человек, который умер почти шесть тысяч лет назад, — ответил я.

— Брайан Мак-Джиннис, — повторила она наконец. — Очень давно я не слышала этого имени.

— Вы его знали? — спросил я.

— Как она могла его знать, если он умер шесть тысяч лет назад? — раздраженно произнес Хит.

— Ваш друг прав, инопланетянин, — сказала она с улыбкой. — Откуда мне знать человека, который так давно умер?

— Я не хочу вас обидеть, Достойная Леди, — сказал я, — но вы не ответили на мой вопрос.

— Мне кажется, ответ вам известен, — ее темные глаза встретились с моими. — Я не ошиблась?

— Думаю, что да, Достойная Леди, — сказал я, удивленный тем, что почти не боюсь ее. — Можно спросить, знали ли вы также Кристофера Килкуллена?

— Вы сделали большую работу, инопланетянин, — сказала она без намека на враждебность. — Мои поздравления.

— Но вы мне не ответили.

— В этом нет необходимости.

— Все же я хотел бы услышать это из ваших уст, Достойная Леди, — настаивал я.

Она опять улыбнулась.

— Без сомнения, хотели бы, — и после паузы добавила:

— Вам не суждено получить в этой жизни все, что вы ищете, инопланетянин.

Наступила мгновенная пауза.

— Вы же сами сказали, чтобы мы задавали вопросы, — прервал тишину Хит.

— Вы можете задавать, — ответила она.

— Отлично, — сказал Хит. — Раз мы заговорили о ваших знакомых, что вы скажете о Малькольме Аберкромби?

— Кто такой Малькольм Аберкромби? — спросила она.

— Он собирает ваши портреты, — сказал Хит. — Более того, он затратил на них значительные средства.

— Что мне до этого? — бесстрастно произнесла она.

— Вы не хотели бы с ним встретиться?

— Я никогда не встречусь с ним, — ответила Черная Леди. Это было сказано без малейших признаков пренебрежения или вызова, это была простая констатация факта.

— Он хотел бы с вами встретиться.

— Тогда он будет разочарован.

— Осмелюсь предположить, — настаивал Хит, — что за знакомство с вами он охотно заплатит большую сумму денег.

— Мне не нужны ни его деньги, ни его общество, — сказала Черная Леди.

— Тогда, может быть, вы согласитесь из благодарности ко мне?

— Мне не за что вас благодарить.

— Я понимаю, что намекать на это менее чем благородно с моей стороны, но мы все-таки спасли вас.

— Вы совершенно правы, — сказала Черная Леди.

— Тогда я уверен, что мы сможем достигнуть взаимопонимания, — улыбнулся Хит.

— Вы совершенно правы, это менее чем благородно, — договорила она.

— И я прекрасно вас понимаю, Валентин Хит.

Она сделала глоток и грациозно встала.

— Теперь, если вы не возражаете, я хотела бы отдохнуть.

— Можно задать вам последний вопрос, Достойная Леди? — сказал я.

Она обернулась ко мне.

— Только один.

— Вы человек?

— Конечно, она человек, — вмешался Хит. — Достаточно взглянуть на нее, Леонардо.

Она посмотрела прямо на меня, но не ответила.

— Пожалуйста, Достойная Леди, — сказал я. — Я в самом деле не знаю ответа.

— Ответ — «Нет», — сказала она наконец.

— Вы — инопланетянка? — не веря своим ушам, спросил Хит.

— Нет.

Хит казался раздосадованным.

— Но вы должны быть кем-то из двух.

— Как вам угодно, — бесстрастно ответила она. — А теперь, будьте любезны, проводите меня в каюту.

— Разумеется, — сказал Хит, вставая и идя к двери. — Можете разместиться в моей.

— Спасибо, — сказала она. — Весьма великодушно с вашей стороны.

Он одарил ее улыбкой.

— Для чего же еще существуют друзья?

— Вы не друг мне, Валентин Хит, — ответила она безмятежно, прошла в его каюту и закрыла за собой дверь.

— Откуда она знает мое имя? — сказал Хит, возвращаясь к столу. — Я его ей не называл.

— Может быть, его назвал мэр Перес, — сказал я неубедительно.

Он энергично кивнул.

— Наверное, так.

Потом достал из шкафчика бутылку спиртного, смешал себе коктейль и сел.

— Ну, Леонардо, что вы думаете о нашей гостье?

— Она — Черная Леди, — ответил я.

— Я знаю, что она Черная Леди. Вы мне говорили, что она Черная Леди. Она сказала, что она Черная Леди, — он снова говорил раздраженно.

— Возможно, я проявлю больше понимания, если кто-нибудь мне объяснит, что это за Черная Леди?

— Я не знаю, — сказал я.

— А что за история с Брайаном не помню как дальше?

— Это был человек, который жил почти за тысячу лет до того, как ваша раса осуществила первый полет к звездам.

— Кто он такой?

— Он написал ее портрет, — пояснил я.

— Он, очевидно, писал кого-нибудь, похожего на нее.

— Я видел их вместе на фотографии.

— Вы уверены?

— Уверен.

— А Килкуллен? Тоже художник?

— Да.

— И он тоже давно умер, как я понимаю?

— Да, хотя не так давно, как Мак-Джиннис.

Он нахмурился и задумчиво произнес:

— Интересно.

— Я бы сказал, что это страшно, — ответил я. — Только я почему-то не боюсь.

— Чего вам бояться?

— Она не человек и не инопланетянин.

— И не говорит правды — в первую очередь, — презрительно фыркнул Хит, потягивая коктейль. — Она такой же человек, как и я.

— Тогда откуда же она узнала о Брайане Мак-Джиннисе? — настаивал я.

— Наверное, так же, как и вы.

— Я видел ее изображения, выполненные за две тысячи лет до рождения Мак-Джинниса.

— Вы думаете, она единственная черноволосая женщина за всю историю?

— поинтересовался Хит.

— Нет, — сказал я. — Я думаю, она единственная черноволосая женщина, которая прожила так долго.

— Вам известен примерный срок человеческой жизни? — бросил он.

— Да, — ответил я. — Но она не человек.

— Она выглядит, как человек, она живет с людьми, ее рисуют и лепят люди, она носит человеческие имена. Это вам кажется инопланетным?

— Она сказала, что она не инопланетянка.

Он презрительно фыркнул.

— Если человека мы вычеркнули, и инопланетянку тоже, что еще нам остается?

— Может быть, психическое явление или дух? — предположил я.

Он показал на ее недопитую чашку.

— Духи не пьют кофе.

— Я этого не знал, — сказал я. — Несомненно, вы встречались с духами раньше.

— Будь я проклят! — грубо воскликнул он и допил коктейль. — Я понимаю, что бъйорнну это особенно трудно осознать, но не все женщины говорят правду.

Он поставил стакан на стол и подошел к компьютеру.

— Сейчас мы разрешим этот вопрос раз и навсегда. Компьютер, включись.

— Включился, — ответил компьютер. — Жду…

— Сколько разумных существ на корабле в данный момент?

— Трое, — ответил компьютер.

— Кто?

— Вы, бъйорнн по имени Леонардо, и женщина расы людей, чье имя может быть, а может не быть Нехбет, Шарин Д'Амато, Эреш-Кигал или Черная Леди.

— Выдайте физические данные женщины.

— Рост — 5 футов 6 дюймов, вес — 128 фунтов. Волосы черные, глаза черные, возраст от 28 до 36 лет, на основе состояния кожного покрова и строения скелета, с возможной погрешностью до…

— Выключайся, — скомандовал Хит и обернулся ко мне. — Это что, похоже на описание духа?

— Нет, — сказал я.

— Теперь вы удовлетворены?

— Нет.

— Нет? — повторил он. — Почему нет?

— Ваш компьютер — машина, и как машина, может анализировать только те данные, на которые запрограммирован. Он не может взять в расчет те факты о прошлом Черной Леди, которые я собрал.

Он долго и пристально смотрел на меня, потом заметил:

— Знаете, вы становитесь неплохим спорщиком. Надеюсь, что не я послужил причиной вашей новообретенной агрессивности.

— Прошу прощения, если я вас обидел, — сказал я.

— Я не обижен, я просто удивлен, — он вздохнул. — Ну хорошо, Леонардо, кто она, по-вашему?

— Не знаю.

— Вы не можете объяснить, почему она сказала, что знакома с этими давно умершими художниками?

— Нет, — ответил я. — И должен обратить внимание, что большинство тех, кто писал ее, художниками не были.

— Да? — удивился он. — Кто же они были?

— Я не смог найти между ними ничего общего, — признал я.

Он, казалось, с минуту раздумывал над моим вопросом, затем пожал плечами и смешал себе еще один коктейль.

— Что ж, нам нет смысла сходить с ума, ломая над этим голову. Может быть, Аберкромби сможет внести ясность.

— Как Малькольму Аберкромби удалось бы найти решение? — спросил я.

— Он знает о ней еще меньше, чем вы.

— Мы ее ему доставим, — сказал Хит.

— Не понимаю.

Хит улыбнулся.

— Кажется, «доставим» — не совсем то слово. Мы вступим с ним в переговоры о возможности насладиться ее обществом.

— Вы не можете продать одно разумное существо другому!

— Никто никого не продает, Леонардо, — беспечно заметил он. — Мы просто оказываем светскую услугу двоим людям, у которых может найтись много общего.

— Но она не собственность, которую можно арендовать на время! — в ужасе воскликнул я.

— Кто говорит о проституции? — невинно возразил Хит. — Судя то тому, что вы о нем рассказали, в его годы и с его опухолью, Аберкромби в этой области, вероятно, уже давно ни на что не способен, даже если бы захотел.

Он наклонился ко мне.

— Но он уже потратил десятки миллионов кредитов на приобретение ее портретов. Этот человек одержим, его увлечение отняло у него треть жизни, наверняка возможность увидеть ее во плоти, узнать, что она существует, поговорить с ней, может быть, нанять художника по своему вкусу… для него это будет иметь определенную ценность.

— Она сказала, что никогда не встретится с Аберкромби.

— И уверен, она думает именно так, — согласился Хит. — Но думать именно так — еще не значит, что будет именно так. Черт возьми, она еще думает, что она не человек.

— Это похищение! — запротестовал я.

— Нас могли бы обвинить в похищении, если бы мы увезли ее без ее согласия, — сказал он. — Она полетела с нами добровольно.

— Но она не знала, что вы замышляли.

— Похоже, вы считаете, что она королевских кровей, и к ней следует относиться уважительно и с нижайшим почтением, — недовольно возразил Хит. — Так разрешите вам напомнить, что она якшается с убийцами, она привела своего любовника в ловушку, где с ним безжалостно расправились охотники за беглецами, ее вышвырнули с Ахерона, и у нее нет ни кредита на счету. Она должна благодарить нас за то, что мы вообще согласились ее взять.

Он сделал паузу, потом сказал более хладнокровно:

— Послушайте, если это успокоит вашу совесть, я дам ей 10 процентов того, что получу от Аберкромби. Возможно, эта сумма окажется больше, чем она вообще в жизни видела.

— Она не примет денег.

— Еще как примет.

— Не примет, — повторил я. — Она уже это говорила.

— Примет, когда поймет, что единственная альтернатива — оказаться у Аберкромби и не получить десять процентов.

— Я этого не допущу!

— Леонардо, — сказал Хит. — Разрешите мне быть с вами совершенно откровенным. Я оказался в несколько неловком финансовом положении.

Он помолчал и вздохнул.

— Фактически в данный момент я скрываюсь от правосудия. В ближайшем обозримом будущем я не могу вернуться на Шарлемань, и я уверен, что полиция заморозила все мои местные активы. Они без сомнения следят и за всеми моими кредитными счетами, так что я и этим не рискну воспользоваться. Мне необходимо срочное вливание наличности, а это, кажется, прекрасный шанс их получить.

— Вы получите деньги, когда Тай Чонг заплатит вам за картину Маллаки.

Он покачал головой.

— Этого едва хватит на заправку корабля.

Потом добавил:

— Я не так воспитан, чтобы смешаться с обычной толпой, Леонардо.

Может быть, вам это неприятно, но факт есть факт: мне нужны деньги для поддержания моего уровня жизни.

— А ее уровень жизни? — спросил я.

— Мы нашли ее в тюремной камере, — возразил он. — Какой это, по-вашему, уровень?

— Что бы там ни было, она сидела там добровольно, — заметил я. — Вы же поступаете против ее воли.

— Вы начинаете меня утомлять, Леонардо, — произнес он. — Вы мне гораздо больше нравились, когда во всем подчинялись.

— Я не могу молча находиться рядом и позволить вам так поступить с женщиной.

Он поднял бровь.

— А если бы она была мужчиной, что тогда?

— Это все равно было бы аморально.

— Но вы бы меньше расстраивались?

— Это гнусное преступление и не важно, кто жертва, — с выражением произнес я.

— Если женщина, то хуже?

— Все женщины святы.

— Странный у вас мир, — заметил он.

— Это мой мир, — ответил я. — Я в него верю и дорожу им.

— Что ж, когда мы в следующий раз окажемся в подобной ситуации, я постараюсь похитить мужчину, — сказал Хит. — А пока тема закрыта.

— Тему нельзя закрыть, — сказал я. — Я должен заставить вас понять, какое ужасное преступление вы задумали.

— Тема закрыта, — твердо повторил он. — Мне что, снова укладывать вас в камеру глубокого сна?

Я понял, что продолжая спорить, ничем не смогу быть полезен Черной Леди, так что кротко согласился умолкнуть и подождал несколько часов, пока он заснет. Затем тихо прокрался к ней в каюту, чтобы сообщить о намерениях Хита.

В каюте было пусто.

Я осмотрел другие помещения маленького корабля, и не найдя ни следа, в конце концов разбудил Хита.

— О чем вы говорите? — возмутился он, вылезая из койки. — С космического корабля не исчезают просто так! Где она?

— Она ушла, — сказал я.

— Куда ушла?

— Не знаю.

— Сейчас мы с этим разберемся! — пробормотал он, быстро направляясь к ней в каюту. Он буквально все там перерыл, заглянул даже под койку и в мини-шкафчик, затем проверил рубку управления, кладовую, туалет, и вернулся в камбуз.

— Да что здесь, черт возьми, происходит? — возмутился он. — Компьютер — включись!

— Включился, — объявил компьютер. — Жду…

— Сколько разумных существ в корабле в данный момент?

— Двое.

— Открывались ли люки после старта с Ахерона?

— Нет.

— Мы могли случайно выбросить Черную Леди с корабля, не зная об этом?

— Нет, — ответил компьютер.

— Пыталась ли она покинуть корабль?

— Нет.

— Тогда что с ней случилось? — спросил Хит.

— Не знаю, — ответил компьютер.

ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ИСКАЛ

Глава 13

Хит вошел с деревянной веранды, откуда открывался вид на заснеженные горы, энергично растер руки и направился к бару.

— Чудесный день! — воскликнул он с восторгом. — Несколько морозно — но красота!

— Если вам холодно, зачем выходить? — спросил я без особого интереса.

— Вы знаете, во что мне стал этот дом? — смеясь, спросил он. — Агент по продаже недвижимости только и говорил, что о климате да пейзаже. Может быть, климат время от времени оставляет желать, но пейзаж определенно великолепен.

— Сколько еще нам придется еще здесь сидеть?

— Леонардо, есть люди, готовые отдать все за шале в горах на Граустарке. Просто отдыхайте и наслаждайтесь.

— Есть известия от ваших адвокатов? — спросил я.

— Им еще осталось облагодетельствовать одного или двух правительственных чиновников, — объяснил он. — Все идет прекрасно. Еще день-два, в крайнем случае три, и мы сможем вернуться на Шарлемань.

— Я не хочу возвращаться на Шарлемань.

— Так оставайтесь здесь.

— Мы улетели с Ахерона уже девять дней назад. Я должен вернуться на работу.

— Мы свернули на Граустарк именно потому, что Тай Чонг предложила вам несколько дней отдохнуть.

— А я думал, потому, что вы скрываетесь от властей, — сказал я.

— Это вторая причина, — согласился он, скривив губы. — Все-таки, раз уж вы здесь, почему бы не проникнуться духом этих гор?

— Не надо начинать все сначала, — устало попросил я.

— Конечно, не надо, — сказал он, — но я же знаю, что вы впали в уныние, потому что ваша матушка написала вам…

— Моя Мать Узора, — поправил я.

Он пожал плечами.

— Пусть так. Может быть, пройдемся, пока снова снег не пошел?

Снаружи просто великолепно!

— Я хуже приспособлен к экстремальным температурам, чем вы.

— Оденьтесь потеплее.

— Тропы извилистые и узкие, я упаду.

— Ладно, — сказал он и взглянул на меня. — У меня есть другое предложение.

— Какое?

— Сидите здесь и жалуйтесь на судьбу.

— Вы просто не понимаете весь ужас того, что случилось, — сказал я.

— Ваша мама на вас разгневалась, — ответил он. — Ну и что?

Переживет. Тай Чонг уладила дело с полицией, никто больше не считает вас вором или похитителем, вы продолжаете работать на Клейборн и сидите в шале на самом первоклассном курорте самой первоклассной планеты в скоплении Квинелл.

— Мне надо работать.

— На коллекционера-миллионщика, который вас видеть не может? — усмехнулся Хит.

— Тут ничего не изменить.

— Еще как изменить, — сказал Хит.

— То есть?

— Пошлите его к черту. Будьте мужчиной!

— Я не человек, — возразил я.

— От этого вы не хуже, чем Аберкромби, — сказал Хит. — Вы не должны плясать перед ним.

— Он мой наниматель.

— При этом он самый некомпетентный коллекционер, о котором я когда-нибудь слышал, — возмутился Хит. — За четверть столетия он нашел тридцать портретов Черной Леди, а вы нашли три уже в первый месяц работы.

— Я знал о двух из них, — ответил я. — Потому он меня и нанял.

— Но третью вы нашли сами, — продолжал Хит. — И что более существенно, вы нашли оригинал.

— Вообще-то оригинал нашли вы, — заметил я.

— Вы, я, какая разница? — сказал он. — Главное, что ее нашел не Аберкромби. Он ее и не искал. Он даже не думал о том, чтобы ее разыскать. Он сидит у себя дома с баснословной коллекцией, которой даже не способен по-настоящему насладиться, и заставляет других работать на себя.

Хит сделал паузу.

— Убейте, не понимаю. Вы сидите у пылающего камина, на вершине самой красивой горы в Галактике — и рветесь назад, к нему на службу.

Зачем?

— Друг Валентин, — сказал я, переходя на диалект дружбы и симпатии, потому что в самом деле чувствовал к нему симпатию. — Почему бы вам просто не сказать, чего вы хотите?

— Кажется, я вас не понял, друг Леонардо, — ответил он, хотя веселые искорки, мелькнувшие в его глазах, говорили об обратном.

— Вы надеетесь убедить меня, что Малькольм Аберкромби — пример, достойный порицания, и что мои услуги приносят ему намного больше, чем оплачиваются, после чего я опишу вам самые ценные предметы его коллекции и расскажу, как лучше их украсть.

Хит усмехнулся.

— Значит, вы признаете, что в его коллекции есть ценные предметы?

— Я этого никогда не отрицал.

— Мне кажется, вы говорили, что среди авторов портретов Черной Леди почти нет художников.

— Это правда, — согласился я. — Но у него в коллекции около четырехсот картин и голограмм, большая часть из них — вовсе не ее портреты.

— Морита у него есть?

— Я не стану рассказывать вам об его коллекции, друг Валентин.

— Поможете вы мне или нет, друг Леонардо, я все равно что-нибудь оттуда украду, — пообещал он. — Но вы могли бы значительно облегчить мне жизнь, предоставив нужную информацию.

— Это было бы неэтично.

— Действительно, — признался он, — Зато это было бы выгодно. Я даже возьму вас в долю.

— Не хочу ни половины прибыли, ни половины вины, — ответил я.

— Нет проблем, — не задумываясь, отозвался Хит. — Если вам больше нравится пятая часть вины, я возьму вас на двадцать процентов.

— Нет.

— Вы абсолютно уверены?

— Абсолютно.

— Категорически? — настаивал он.

— Да!

— Хорошо, потом обсудим еще раз.

— Мой ответ будет тот же, — ответил я.

— Вы не можете быть настолько ему преданы.

— Он мой работодатель.

— Клейборн — ваш работодатель.

— А Клейборн требует, чтобы я работал на Малькольма Аберкромби, — ответил я. — Я обязан соблюдать контракт до последней буквы.

— Чтобы убить себя, когда закончите? — резко произнес он.

— Откуда вы знаете? — вздрогнул я.

— Мне сказала Тай Чонг.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16