Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ферма

Автор: Резаев Дмитрий
Жанр: Фантастический боевик
Аннотация:

Постмодернизм мертв!

Новая эстетика рождается прямо на наших глазах. Роман Дмитрия Резаева «Ферма» – один из ярчайших литературных экспериментов современности, обещает стать культовым среди любителей фантастики, новым законодателем мод в этом жанре.

2060 год. В диких степях Казахстана судьба сводит команду головорезов-янки и экспедицию российских ученых. Место космической катастрофы, словно магнит, привлекает к себе искателей инопланетных технологий. Тот, кому достанется таинственный «черный ящик», обретет власть над пространством, ранее недоступную человеку. Но где окажется победитель этой гонки? Какой мир, какое время примет его? Кем станет он в конце пути, сможет ли найти дорогу назад?

  • Читать книгу на сайте (633 Кб)
  •  

     

     

Ферма, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (311 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Сергей комментирует книгу «Четверо из России» (Клепов Василий Степанович):

    Спасибо за книги В.Клепова. Читал их в детстве.Долго не мог найти. Приятно перечитать и вспомнить детство.

    Ярик комментирует книгу «Пир стервятников» (Мартин Джордж):

    Супер Серия Формат для читалки Норм. Респект и уважуха

    александр комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    ну, какой коммент ожидать от ж**а? :-)

    ира комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

    не могу найти книгу "ночные шорохи" плиз помогите найти))

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

    Сергей комментирует книгу «Блатной (Автобиографический роман)» (Дёмин Михаил):

    Читал эту книгу в начале 90-х,потом долго искал,ни где не мог купить,спасибо сайту,книга очень интересная,читается на одном дыхании,как говорится в захлёб....

    Иман комментирует книгу «Трудно быть богом» (Стругацкий Борис):

    что вы???самые лучшие писатели Джон Бойн и Харпер Ли! :)


    Информация для правообладателей