— На улицах паника?
— Такая, что ты не поверишь, — ответил Бродяга.
* * *
«Гусь» подобрался еще ближе к «Ан-22», и их разделяло меньше метра.
На сильном ветру Рейс одной рукой держался за люк гидросамолета, а другой изо всех сил тянулся к панели на грузовом самолете.
Он все еще был слишком далеко. Дуги рискнул и еще чуть-чуть приблизил самолет...
...и Рейс дотянулся до панели и щелчком открыл ее.
Внутри он увидел красную и зеленую кнопки, и, не задумываясь, ударил кулаком по зеленой.
С угрожающим грохотом задний погрузочный пандус транспортника начал опускаться прямо на нос «Гуся».
У Дуги была хорошая реакция, поэтому он сумел быстро отвести маленький самолет от опускающейся рампы, при этом едва не выбросив Рейса из люка. Но тот сумел сохранить равновесие и теперь стоял наполовину высунувшись из люка, а Дуги искусно разворачивал гидросамолет позади «Ан-22», пока перед ними открывалась рампа огромного грузового самолета.
В небе над Перу два самолета, огромный «Антей» и крошечный «Гусь», продолжали гуськом лететь на расстоянии меньше метра друг от друга на высоте шести тысяч метров. Только теперь погрузочная рампа «Ан-22» перед носом маленького гидросамолета была открыта.
Когда рампа открылась полностью, крошечная фигурка Уильяма Рейса выбралась из люка и, не обращая внимание на огромную высоту и сильный ветер, перепрыгнула с носа гидросамолета на рампу «Антея».
Рейс приземлился на рампу огромного грузового самолета лицом вниз.
Лежа на животе, он полз вперед, стараясь найти опору для рук, чтобы его не вынесло через хвост самолета. Вокруг гудел ветер, а за ним не было ничего, кроме «Гуся» и шесть километров чистого неба.
Забавно, куда жизнь тебя занесет...
Перед ним был огромный грузовой отсек.
Он видел в центре гордый массивный танк «Абрамс». Видел, как ветер загребал все, что не было привязано. Как вокруг мерцали красные сигнальные огни, слышал истерический вой сирен, которые предупреждали всех находящихся на борту самолета, что его погрузочная рампа открыта.
* * *
Эрл Биттикер уже все понял.
Рампа начала открываться, он услышал свист воздуха, двигавшегося в направлении грузового отсека. Секундой позже раздалось пронзительное завывание сирен.
Биттикер развернулся в корпусе танка, все еще держа у уха сотовый телефон.
— Что за фигня? — произнес он, устремившись по трапу из танка.
Уже стоявший на ногах Рейс снял с плеча МР-5 и отступил в узкий проход между огромным танком и стенами грузового трюма.
Слева из люка в башне танка появилась мужская голова.
Рейс развернулся и прицелился на мужчину.
— Стоять! — крикнул он.
Человек застыл.
Когда профессор сообразил, кто перед ним, то у него глаза полезли на лоб.
Это был предводитель террористов, отобравший идола у Фрэнка Нэша.
В руке он держал сотовый телефон.
— Вылезай оттуда! — крикнул Рейс.
Сначала Биттикер не двигался, он разинув рот смотрел на отдававшего ему приказы профессора в очках, синих джинсах, грязной майке, измятой бейсболке и черном кевларовом бронежилете с МР-5.
Биттикер смотрел на открытый погрузочный пандус за спиной Рейса, на маленький гидросамолет, зависший в метрах ярдах за «Ан-22» и безуспешно пытавшийся удержаться за поднимающимся в небо огромным грузовым самолетом.
Он медленно спустился с башни танка и оказался лицом к лицу с Рейсом.
— Отдай мне телефон, — сказал профессор, выхватывая у террориста сотовый телефон. — С кем ты там говоришь?
Рейс поднес аппарат к уху, его винтовка смотрела на Биттикера.
— Кто здесь? — спросил он в трубку.
— Кто я? — резко прозвучал неприятный голос. — Что ты за хрен — вот более правильный вопрос?
— Меня зовут Уильям Рейс. Я — американский гражданин, которого пригласили, чтобы помочь армейской команде добыть образец тирия для «Сверхновой».
На другом конце раздался громкий шум.
— Мистер Рейс, — неожиданно раздался новый голос. — Это специальный агент Жан-Поль Демонако из ФБР. Я расследую кражу «Сверхновой» из служебных помещений Агентства...
— Вам не удастся ее отключить, — по-техасски растягивая слова, сказал Рейсу Биттикер.
— Почему? — спросил Рейс.
— Потому что даже я не знаю, как ее разрядить, — сказал Биттикер. — Я уверен, что мои люди знают только как ее запустить. Поэтому раз она запущена, то никто не сможет ее остановить.
— Никто не знает код деактивации?
— Никто, — сказал Биттикер. — За исключением какого-то принстонского ученого из АПНИОР, но это нам не поможет, правда?
Расстроившись, Рейс закусил губу.
Сигнальные сирены продолжали звенеть. В любую секунду здесь могут появиться другие техасцы, желающие узнать что происходит...
Неожиданно раздалась громкая автоматная очередь.
Она высекла искры из пола вокруг него. Рейс отпрыгнул в сторону и прокатился по палубе, сунув сотовый в задний карман, и увидел стоящего на мостике Троя Коупленда и еще двух человек, которые сверху осматривали грузовой трюм и, увидев профессора, открыли огонь из «калико».
Биттикер понял, что у него есть шанс, и нырнул за передний угол танка, пропав из поля зрения Рейса.
Рейс прижался спиной к гусеницам, укрывшись от огня.
Он тяжело дышал, удары сердца отдавались у него в голове.
«Что будешь делать, Уилл?»
Внезапно он услышал, как кто-то выкрикивает его имя.
— Это вы, профессор Рейс? — Это был Коупленд. — Вы упорный сукин сын.
— Это лучше, чем быть полной задницей, — пробормотал Рейс, привстав из-за танка и выпустив короткую очередь в сторону Коупленда и еще двух террористов, но сильно промазав.
Проклятье, подумал он. Что же теперь делать? Он не задумывался о подобной ситуации.
В его голове прозвучал голос: «Сверхновая».
«Разрядить ее! Вот что надо сделать.»
В конце концов в этом путешествии ему уже один раз пришлось ее разряжать.
Рейс поднялся на ноги и нажал на спусковой крючок МР-5, как попало стреляя в сторону мостика, а сам, тем временем, взобрался на броню танка. Затем залез на башню и спрыгнул в люк, потом двинулся дальше вглубь корпуса огромного стального зверя.
Его встретили ошеломленные лица двух техников, заряжавших «Сверхновую».
— Наружу! Быстро! — закричал профессор, ткнув в них винтовкой.
Оба техника поспешили вверх по лесенке и выбрались через люк в башне, захлопнув его за собой. Рейс запер его изнутри и сообразил, что находится в командном центре танка один на один со «Сверхновой».
У него начало возникать ужасное ощущение дежа вю.
Рейс почувствовал выступ телефона в заднем кармане и вытащил его.
— Человек из ФБР, вы все еще там? — спросил он.
Жан-Поль Демонако наклонился к микрофону.
— Я здесь, мистер Рейс, — торопливо произнес он.
— Как вы сказали вас зовут? — раздался голос Рейса.
Один из агентов сказал:
— Трэйс справился с задачей. Что за чертовщина? Он говорит, что они где-то в Перу на высоте шести с лишним километров над землей.
— Меня зовут Демонако, — сказал Демонако. — Специальный агент Жан-Поль Демонако. Слушайте меня внимательно, мистер Рейс. Где бы вы ни находились, вам надо оттуда выбираться. Вокруг вас очень опасные личности.
— Я боюсь, что это не выход, — сказал Рейс в телефон.
00:02:01
00:02:00
00:01:59
— Вы меня дурачите, — сказал он. — Это не смешно.
— ПРОФЕССОР РЕЙС, ВЫЛЕЗАЙТЕ ИЗ ТАНКА! — раздался громкий голос Коупленда из громкоговорителя.
Рейс посмотрел в прицел стрелка и увидел, что тот с микрофоном в руке стоит на мостике на ближнем краю грузового отсека.
В трюме сильно шумел ветер. Пандус оставался открытым.
Рейс осмотрел внутренности большого танка.
«Сверхновая» занимала всю середину командного центра. Над ней располагался верхний люк в башне. Впереди была система управления огнем 105-миллиметровой пушкой, а за ней, наполовину утопленная в пол в центре передней части танка, он увидел мягкое кресло и ручку управления движением танка.
В этом было что-что странное. Верх водительского сиденья практически касался низкого потолка.
Потом Рейс сообразил, что в этом танке голова водителя высовывается из небольшого люка над сиденьем.
Он почувствовал, как по спине пробежал холодок, и скользнул на место водителя, чтобы убедиться, что все именно так. Там был еще один люк. В данный момент он был открыт.
Над ним расставив ноги стоял Эрл Биттикер и целился прямо в голову Рейса из пистолета «калико».
— Кто вы такой, черт побери? — медленно спросил Биттикер.
— Меня зовут Уильям Рейс, — ответил Рейс глядя на него через люк. Его мозг стремительно искал выход из ситуации.
«Секундочку, есть же одна возможность...»
— Я профессор филологии нью-йоркского университета, — быстро добавил он, стараясь занять террориста разговором.
— Профессор? — фыркнул Биттикер. — Вот те на.
Рейс заметил, что со своего места Биттикер не мог видеть его скрытые под люком руки, и теперь он старался нащупать рукоятки управления танком.
— Скажи-ка мне, ищейка, а ради чего ты стремился внутрь?
— Я думал, что смогу разрядить «Сверхновую». Знаете ли, спасти мир.
Он продолжал искать.
«Черт побери, она должна быть где-то здесь...»
— Ты серьезно думал, что сможешь разрядить бомбу?
Нашел.
Рейс холодно посмотрел на Биттикера. «Даже если у меня останется одна секунда, я все равно постараюсь это сделать».
— Неужели?
— Именно так, — сказал Рейс. — Поскольку один раз мне это уже удалось.
Незаметно для Биттикера профессор нажал большим пальцем на покрытую резиной кнопку, которую он нащупал на нижней части рычагов управления «Абрамса». Такая же кнопка была на всех американских автомобилях.
Танк заревел.
В тот же момент ожил громадный двигатель танка, его могучий гул прокатился по огромному грузовому отсеку.
От неожиданного рева танкового двигателя Биттикер потерял равновесие. Трой Коупленд на мостках тоже выглядел удивленным.
Сидя на месте водителя, Рейс огляделся в поисках... Отлично.
Он нашел рукоятку управления со спусковым крючком, на которой было написано ГЛАВНОЕ ОРУДИЕ.
Профессор схватил ручку и нажал на спуск, молясь, чтобы в пушке танка оказался снаряд. Он там был.
Грохот выстрела 105-миллиметровой танковой пушки внутри грузового отсека транспортного самолета был самым громким из всего, что Рейс слышал за свою жизнь.
Когда могучая пушка «Абрамса» выстрелила, весь самолет сильно содрогнулся.
Снаряд словно несущийся астероид пролетел по всему самолету. Сначала он мгновенно срезал голову Трою Коупленду, как пуля сносит голову у куклы Барби, а его тело осталось на ногах еще секунду после того, как голову снесли с плеч.
Снаряд продолжил свой полет.
Словно ракета он пронзил стальную переборку за спиной у Коупленда, долетел до пассажирской палубы «Антея», на огромной скорости врезался в стенку кабины, разнес грудь пилота и взорвался, рассеяв стекло кабины самолета эффектным ливнем осколков.
Поскольку пилот самолета был мертв, то «Ан-22» сделал широкий вираж, начав сваливаться в пике.
В грузовом отсеке все резко накренилось. Рейс оценил нанесенный им ущерб и понял, что будет с самолетом.
Даже если у меня останется одна секунда, я все равно постараюсь ее разрядить.
Биттикер все еще стоял на броне танка и держал пистолет «калико», но потерял равновесие от выстрела.
Профессор сжал рукоятки управления танком, наконец-то найдя нужную.
Затем он ногой вдавил в пол на акселератор.
Танк сразу же отреагировал, его гусеницы пришли в движение, и огромный стальной зверь рванулся со старта как спортивная машина. Вся разница состояла в том, что он добрался до конца погрузочной рампы, опрокинулся и вывалился наружу.
* * *
«Абрамс» быстро падал.
Когда он вывалился из погрузочного пандуса, выпотрошенный выстрелом танка «Ан-22» вошел в пике и взорвался огромным огненным шаром.
Танк на бешеной скорости падал с небес кормой вниз. Он был настолько велик и тяжел, что падал вниз словно наковальня весом в шестьдесят семь тонн.
Внутри у Рейса была масса проблем.
Танк встал на бок и начал сильно трястись из-за вызванного воздухом трения.
Профессор неловко лежал в середине командного центра, куда его отбросило при падении танка с погрузочного пандуса. Рядом с ним была «Сверхновая». Она застряла между полом и потолком и приняла горизонтальное положение.
Таймер на ее дисплее продолжал отсчет:
90:00:21
00:00:20
00:00:19
Девятнадцать секунд.
Почти такое же время осталось до того момента, когда танк упадет на землю с высоты более шести километров.
Либо «Сверхновая» сработает, и он умрет вместе с остальным миром, либо он сумеет ее разоружить и умрет в одиночестве, когда танк ударится о землю через семнадцать секунд.
Другими словами, он снова может пожертвовать своей жизнью, чтобы спасти мир.
«Черт побери», — подумал Рейс. — Как за два дня два раз может произойти одно и тоже?"
Он посмотрел на экран компьютера:
У ВАС ОСТАЛОСЬ
00:00:16
ЧТОБЫ ВВЕСТИ КОД ДЕАКТИВАЦИИ.
ВВЕДИТЕ КОД ДЕАКТИВАЦИИ
Шестнадцать секунд...
Танк продолжал свое падение.
Отчаявшись, Рейс посмотрел на неудержимо отсчитывавший секунды таймер.
Уголком глаза профессор неожиданно заметил движение. Он дернулся и увидел, как в водительский люк танка влезает Эрл Биттикер с пистолетом в руке.
00:00:15
«Забудь о нем! Думай!»
«Думать? Боже, какой человек способен думать внутри танка „Абрамс“, стремительно несущегося к земле со скоростью сто миль в час, когда в люк водителя лезет мужик с пистолетом?»
00:00:14
Рейс постарался сосредоточиться.
В прошлый раз он знал, что код деактивации придумал Вебер. На этот раз он не имел представления о том, кто придумал код, просто потому, что не знал, кто именно разрабатывал систему воспламенения устройства.
00:00:13
«Система воспламенения...»
Это были последние слова Марти, которые он произнес умирая на руках у Рейса.
00:00:12
«Абрамс» прошел звуковой барьер и начал издавать пронзительный визг, похожий на свист падающей бомбы.
Биттикер уже наполовину влез в водительский люк. Он увидел Рейса и выстрелил в него из пистолета.
Рейс уклонился, укрывшись за «Сверхновой» и выхватил сотовый из кармана. Еще несколько пуль ударилось рядом с ним о стальной корпус танка.
— Демонако! — закричал он сквозь грохот падающего танка. — Что такое, профессор?
— Быстро! Кто разрабатывал систему воспламенения устройства флотской «Сверхновой»?
Находясь в трех тысячах миль от места действия, Жан-Поль Демонако схватил ближайший лист бумаги. Это был список участников команды флота и АПНИОР, разрабатывавших «Сверхновую».
Мартин И. Рейс Инженер по разработке системы воспламенения АПНИОР D/3279-97A
— Парень по имени Рейс, Мартин Рейс! — прокричал Демонако в трубку.
«Марти», — подумал Рейс.
00:00:11
Марти разрабатывал систему воспламенения. Вот что он пытался сказать перед смертью.
00:00:10
Восьмизначный цифровой код.
Биттикер уже полностью залез внутрь.
«Какой код мог использовать Марти?»
00:00:09
Танк продолжал падать, пролетая триста метров в секунду. Биттикер заметил профессора и снова поднял пистолет. «Какой код Марти использовал постоянно?»
00:00:08
"День рождения? Знаменательную дату?
Не для Марти.
Если ему требовался цифровой код для карточки ATM или ПИН-кода, то он всегда использовал одно и то же число.
Личный армейский номер Элвиса Пресли."
00:00:07
Террорист навел «калико» на профессора.
«Боже, какой же это номер?»
Он вертелся на языке.
00:00:06
Рейс нырнул за «Сверхновую». Биттикер не рискнет стрелять в него через нее. Профессор обнаружил, что стоит перед компьютером для снаряжения устройства.
«Боже, какой же это номер?»
533...
«Думай, Уилл!»
00:00:06
5331...
...07...
...61...
53310761
Ура!
Рейс набрал на клавиатуре 53310761 и ткнул пальцем в клавишу ENTER.
Раздался гудок.
КОД ДЕАКТИВАЦИИ ВВЕДЕН
ОТСЧЕТ ОСТАНОВЛЕН ЗА
00:00:04
ДО СРАБАТЫВАНИЯ
Рейс не стал оставаться и смотреть на экран.
Прикрываясь от Биттикера разряженной «Сверхновой», он просто взобрался по короткой лесенке в башне танка к люку.
Он не знал, почему выбрал именно этот путь. Было абсолютно нелогично считать, что если он окажется снаружи танка при ударе о землю, то его шансы пережить взрыв будут выше.
Взрыв должен был вот-вот произойти.
Двигаясь по горизонтальной лестнице, он оказался рядом с идолом с выемкой в дне и прихватил его.
Профессор добрался до люка и ударом открыл его. Ему в лицо ударил настолько сильный ветер, что он ослеп.
Ухватившись за теперь уже вертикально стоящую башню танка, профессор быстро закрыл за собой люк, заперев внутри Биттикера в тот самый момент, когда изнутри начали стрелять по люку.
Невзирая на бивший в очки ветер, Рейс взглянул вниз и увидел зеленые джунгли, приближавшиеся со скоростью миллион миль в час.
Танк несся к земле.
До взрыва осталось две секунды.
Это все.
Одна секунда.
Земля мчалась им навстречу.
За секунду до того, как танк «Абрамс» на немыслимой скорости ударился о землю, Уильям Рейс закрыл глаза и произнес последнюю молитву.
Затем произошел взрыв.
Столкновение танка с землей было впечатляющим.
Казалось, что весь мир содрогнулся от удара шестидесяти семитонного «Абрамса» на огромной скорости. От контакта с землей танк мгновенно сплющился, и произошел взрыв, от которого во все стороны полетели осколки.
В момент столкновения Эрл Биттикер был внутри танка. В момент удара огромного стального зверя о землю, боковые стенки с немыслимой скоростью понеслись навстречу друг другу, в тело террориста впились тысячи зазубренных кусков металла, пронзив его насквозь за мгновение до того, как его раздавило. Можно быть уверенным в одном — умирая, Эрл Биттикер кричал.
С другой стороны, Уильяма Рейса не было нигде рядом с местом падения танка.
В последнюю секунду перед столкновением танка с землей, профессор испытал странное ощущение.
У себя за спиной он услышал звук, похожий на тот, что возникает при преодолении звукового барьера, и какая-то могучая невидимая сила подбросила его в воздух.
Но рывок не был грубым или хлестким, скорее он был резким и плавным одновременно, словно он был привязан к небу невидимым эластичным шнуром.
Когда танк вместе с террористом разбились вдребезги, Рейс завис в безопасности в десяти метрах над взрывом.
Он глянул через плечо на то, что с ним произошло.
Из дна приделанного к спине кевларового бронежилета А-образного устройства извергались два столба белого газа. Две струи реактивного топлива вылетали из маленьких выхлопных отверстий в дне устройства.
Рейс этого не знал, но бронежилет, который Ули отдал ему у мусорной ямы, на самом деле был суперсовременным реактивным ранцем J-7. Его создали в АПНИОР совместно с армией США и 82-ой воздушно-десантной дивизией.
В отличие от состоящих на вооружении парашютов МС1-1В, которые подвешивали своих владельцев на виду у врага в течение нескольких минут перед приземлением, реактивные ранцы позволяли своим владельцам свободно падать до высоты тридцати метров над землей перед полной остановкой над местом приземления. Это было очень похоже на то, как приземляются птицы.
Все ранцы J-7, как и парашюты, были снабжены специальными механизмами безопасности, запускавшими двигатели ранца в случае, когда владелец не мог запустить их до того, как он упал до высоты в тридцать метров. Это и приключилось с Рейсом.
И он естественно не мог знать, что 25 декабря 1997 года, одновременно с тем, как из принадлежавшего АПНИОР грузовика, ехавшего по кольцевой дороге вокруг Балтимора, агенты «Штурмовиков» выкрали сорок восемь изотопных зарядов на основе хлора, они прихватили и шестнадцать реактивных ранцев J-7.
Ранец медленно и нежно опустил Рейса на землю.
Профессор вздохнул и позволил себе расслабиться, пока опускался под сень пышных деревьев.
Через несколько секунд его ноги коснулись земли, и измученный Рейс опустился на колени.
Он посмотрел на джунгли вокруг и в дальнем уголке его мозга возникла мысль — а как же он будет отсюда выбираться.
Потом он решил, что можно больше не беспокоиться. Он разрядил «Сверхновую» во время падения с высоты шести с лишним километров внутри боевого танка весом шестьдесят семь тонн.
У него не было причин тревожиться.
Решение проблемы в виде маленького гидросамолета, кружившего низко над деревьями, неожиданно возникло само. Из окна кабины пилотов мужчина радостно махал рукой.
Это был Дуги со своим «Гусем».
Великолепно.
Тридцать минут спустя, после посадки гидросамолета на поверхность реки неподалеку, Рейс снова был на борту вместе с остальными, они летели в ясном полуденном небе высоко над джунглями.
Пока они летели, он расслабленно смотрел через стекло кабины. Он выдохся.
Рядом с ним Дуги произнес: «Профессор, знаете, что я думаю? Мне кажется, что сейчас самое время убираться из этой проклятой страны. Как вы считаете?»
Рейс повернулся к нему «Нет, Дуги. Еще не пора, У нас осталось еще одно дело».
Шестое действие
Среда, 6 января, 17:30
6 января 1999 года незадолго до заката «Гусь» совершил посадку на реке недалеко от Вилкафора.
Рейс и Рене еще раз измазались обезьяньей мочой и отправились к верхней деревне. Они оставили Дуги и Габи в гидросамолете, позволив ей заняться многочисленными ранами молодого зеленого берета.
Пока, уставшие и обессиленные, они с трудом пробирались по Вилкафору, профессор заметил, что на улицах не осталось трупов.
Несмотря на то, что дюжина ученых из флота и АПНИОР, Марти, Лорен и Ван Левен были убиты всего несколько часов назад, тел не было.
Рейс грустно посмотрел на пустую улицу. У него возникла идея, куда подевались тела.
Профессор и Рене вошли в верхнюю деревню, когда на предгорья Анд стали опускаться сумерки.
Вождь туземцев Роа и антрополог Мигель Морос Маркес встретили их у рва на краю поселения.
— Мне кажется, что это принадлежит вам, — сказал Рейс, держа идола в руках.
Роа улыбнулся.
— Вы действительно Избранный, — сказал он. — Однажды мой народ начнет петь о вас песни. Спасибо за то, что вы вернули наш Дух.
Профессор кивнул. Он не совершенно не считал себя избранным. Он всего лишь сделал то, что считал правильным.
— Просто обещайте мне, — сказал он вождю, — что когда я уйду, вы покинете эту деревню и растворитесь в лесах. Я уверен в том, что, люди снова придут сюда, разыскивая идола. Унесите его отсюда туда, где они никогда не смогут его найти.
Роа кивнул.
— Мы сделаем это, Избранный. Мы так и поступим.
Профессор продолжал держать идола в руках.
— Если вы позволите, — сказал он, — то у меня есть еще одно дело, и для его выполнения мне потребуется идол.
* * *
Все племя собралось на тропе, окружавшей каменную башню. Уже настала ночь, и многие предусмотрительно натерлись обезьяньей мочой.
Маркес сказал, что поскольку рапы не могли вернуться в свое логово внутри храма, днем они прятались в густой тени на дне кратера.
Рейс стоял на тропе и смотрел на ущелье, через которое раньше был переброшен подвесной мост.
Он все еще висел у стены башни на том же самом месте, где двадцать четыре часа назад нацисты отвязали его от опор.
Один из самых проворных скалолазов, два раза облитый мочой, был послан на дно каньона, откуда начал искусно карабкаться по почти вертикальной скале.
Через некоторое время он добрался до свисавшего вниз крепежного троса. Он привязал его к другой веревке, которую держали туземцы на тропе. Они потянули за нее и вытащили трос на свою сторону ущелья.
Веревочный мост быстро возвратили на место.
— Ты уверен, что хочешь это сделать? — спросила Рене у Рейса, пока он пристально смотрел на вершину башни.
— Их храма есть выход, — ответил он. — Ренко его нашел. И я найду.
Перекинув через плечо кожаный мешок, с идолом в одной руке и факелом в другой он первым пошел через мост.
За ним шли десять самых сильных воинов племени с факелами.
Когда все они оказались на каменной башне, Рейс привел их на поляну у храма. Он вынул из мешка пузырь с водой и полил идола из тирия.
Идол начал жужжать. Чистый очаровывающий звук прорезал ночь, словно нож.
Через несколько минут на поляне первая рапа появилась, за ней вторая и третья.
Огромные черные кошки образовав широкий круг вокруг полянки.
Профессор насчитал двенадцать рап.
Он снова смочил идола, и гармоничный звук стал звучать сильнее.
Затем он сделал шаг назад и вошел в храм.
Десять шагов вниз, и его окружила темнота.
Грозные черные кошки последовали за ним внутрь, закрыв собой синий лунный свет, попадавший в туннель снаружи.
Когда все звери оказались в храме, десять индейских воинов начали тянуть камень так, как им приказал Рейс.
Огромный валун с тяжелым скрежетом встал на свое место.
Рейс наблюдал за происходящим из храма. Постепенно весь свет снаружи сменился тенью от камня, затем с последним тяжелым рывком камень перестал двигаться.
Он заполнил собой весь проход, запечатав его. В этот момент Уильям Рейс оказался запертым в храме вместе со стаей свирепых рап.
Вокруг царила полная темнота, виднелся лишь мерцающий оранжевый свет факела.
Стены туннеля вокруг Рейса сверкали от влаги. Откуда-то из глубины храма слышалось эхо от постоянных капель.
Все это должно было внушать страх, но профессор почему-то его не ощущал. После всех событий он просто перестал пугаться.
В стробоскопическом свете факела похожие на злых призраков двенадцать рап зачарованно смотрели на гудящего идола в руках Рейса.
Держа факел высоко над головой, профессор спускался вниз по спиральному тоннелю, уходившему от подножия лестницы. Он плавно изгибался вниз и направо. Вдоль его стен тянулись ниши.
Рейс прошел мимо ниши с изрубленный скелет с треснувшим черепом. Он был возле нее последний раз, когда был в храме. Тогда он считал, что это скелет Ренко, но теперь знал, что это был коварный старый конкистадор, укравший у Ренко изумрудное ожерелье.
Он добрался до конца спирального спуска и увидел впереди прямой туннель. Именно здесь фон Дирксен и его люди встретили страшную смерть.
Грозные, безмолвные рапы практически беззвучно шли за ним на мягких лапах.
В конце прямого прохода Рейс наткнулся на огромную квадратную дыру в полу шириной почти пять метров — почти во весь туннель.
Профессор содрогнулся от омерзительного запаха при ее осмотре.
За ней была лишь крепкая каменная стена, а внутри царила кромешная тьма.
Он увидел ряд опор для рук и ног вырезанных в правой стене ямы. Они образовывали что-то вроде лестницы, по которой можно было спуститься вниз.
Рейс еще раз полил идола водой, взял факел в зубы и медленно начал спускаться в темную вонючую дыру.
Рапы последовали за ним, но не стали использовать опоры для ног. Они цеплялись за стены своими похожими на косы когтями.
Через пятнадцать метров Рейс снова почувствовал под ногами твердый пол.
Здесь зловоние чувствовалось сильнее, оно было едва переносимым. Пахло тухлым мясом.
Профессор вытащил горящий факел изо рта и отвернулся от стены, по которой только что слез.
Увиденное поразило его.
Он стоял в огромном каменном зале, гигантской пещере с каменными стенами, вырезанной внутри башни.
Это было эффектное зрелище, своего рода грандиозный собор.
Высокий сводчатый потолок поднимался на высоту как минимум пятнадцати метров и скрывался в темноте. Его поддерживал ряд каменных колонн. Вокруг Рейса исчезал в тени плоский пол.
Самой удивительной частью собора были стены.
Их покрывала примитивная резьба и пиктограммы, которые украшали и вход на поверхности.
Здесь были картинки рап, людей, и людей, убивающих рап. Отрывающих им лапы и головы. На некоторых изображениях кошки калечили кричащих людей, которые продолжали держать в руках кучи богатств.
Чрезмерная жадность даже в момент смерти.
В промежутках между картинами на стенах было несколько каменных ниш, вырезанных в виде голов рап.
Все они были скрыты за толстой паутиной и выглядели так, словно полупрозрачные серые занавеси прикрывали пасти вырезанных рап.
Рейс подошел к одной из них и разрезал паутину. У него отвисла челюсть.
Внутри пасти был врезанный в стену помост. На нем стояла блестящая золотая статуя толстого человека с большой эрекцией.
— Боже мой... — выдохнул он, глядя на статую.
Он осмотрелся вокруг. В стенах зала было около сорока таких альковов. И если в каждом находился такой артефакт, то эти сокровища стоили...
Это были сокровища Солона.
Профессор посмотрел на украшенную нишу перед собой и злобно смотрящую на него резную голову рапы.
Все выглядело так, словно строители храма предлагали жадному искателю приключений забраться в пасть кошки за сокровищами.
Сокровища Рейса не интересовали, он хотел вернуться домой.
Высоко держа факел, он отошел от вызывающего страх алькова в центр огромного каменного собора и увидел источник отвратительного запаха.
— Боже, — выдохнул он.
На дальнем краю храма лежала большая куча трупов, высокая безобразная гора человеческих тел.
Их было по меньшей мере сто, все в разной стадии расчленения. Стены вокруг были покрыты кровью в таком обильном количестве, что казалось, будто кто-то их так раскрасил.