Псиматы
ModernLib.Net / Рей Дель / Псиматы - Чтение
(стр. 11)
Автор:
|
Рей Дель |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(376 Кб)
- Скачать в формате fb2
(156 Кб)
- Скачать в формате doc
(162 Кб)
- Скачать в формате txt
(154 Кб)
- Скачать в формате html
(157 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
|
|
- Очень на это надеюсь, господа. А теперь принимайтесь за дело. - Раз уж мы пошли официальным путем, может, вы нам что-нибудь посоветуете? - усмехнулся Бронсон. - Для каких нужд, позвольте поинтересоваться? - оживился человечек. - Допустим, нам нужно завалить мамонта! - сказал Бронсон. - Ну, для такого дела подойдет практически все. Как предпочитаете одним выстрелом или чтобы помучился? - Желательно одним. - Есть подствольный гранатомет DRT780, прекрасная вещь, очень быстро разбирается. Есть портативные ракетные установки U456 и противопехотные мины "Черная смерть". Из легкого стрелкового оружия могу предложить PRG314 - практически не дает осечки, стреляет очередями, в магазине содержится восемьдесят пять патронов. - Годится, - сказал Аллигатор. - Добавьте еще парочку устройств ночного видения и два хороших атомных фонаря. - Вне всякого сомнения! Желаете с доставкой? От такого вопроса Бронсон ошалел окончательно. - Спасибо, мы уж как-нибудь сами! - Как вам угодно. - сказал президент "Биг Гана". - Можем подниматься, оружие сейчас привезут наверх. - Но вы же не отдали никаких распоряжений. - Сейчас отдам, - сказал Пит Мастерс и крикнул в пространство: Подготовить заказ! - Мастерс посмотрел на Аллигатора. - Пошли, ребята все сделают сами. Они вновь очутились в лифте, и Бронсон украдкой засек время. Лифт поднимался около трех минут. Вскарабкавшись до первого этажа, лифт покорно остановился и, звякнув колокольчиком, раздвинул титановые двери. Троица проследовала в торговый зал. - Как я и предполагал, заказ уже приготовлен. - Мастерс ткнул пальцем в гору пластиковых коробок и мешков. - Еще раз спрашиваю, господа, не нужна ли доставка? - Нет, спасибо. Позвольте вопрос, господин президент! - Аллигатора давно подзуживало кое-что выяснить. - Конечно. - Как сюда попало наше оружие? Ведь, кроме меня, вас и Боба, в лифте никого не было. - А, вы об этом... Неужели вы думаете, что в такой крупной корпорации, как наша, имеется только один гравитационный лифт? Это же нелепо! У нас их четыре. - Четыре?! - вскричал Бронсон. - А что вы удивляетесь, молодой человек? - Мастерс посмотрел на Аллигатора с отеческой улыбкой, - Нью-Йорк - таинственный город. Здесь можно найти кое-что и похлеще, чем заброшенные ракетные шахты. - Вы хотите сказать, что ракетная шахта может быть в несколько километров глубиной? - Ну, - лукаво улыбнулся Мастерс, - мы, конечно, их немного углубили. Безопасность и конфиденциальность, знаете ли, требует серьезных вложений. Вы даже представить себе не можете, в какую солидную фирму обратились. Мы обладаем воистину неограниченными финансовыми возможностями. - Очень вам благодарны. - Не стоит благодарности, господа. - Президент "Биг Гана" нажал на красную кнопку, стена бесшумно отошла в сторону, и здоровенный охранник, щелкнув каблуками, вытянулся в струнку перед Мастерсом. - Билл вас проводит, - сказал Мастерс. - Не забывайте о наших договоренностях. 34 Напарники взвалили "оборудование" на плечи и направились к заброшенной канализационной шахте, расположенной на самой окраине города. Именно отсюда начиналась пунктирная линия на плане Боба. Ночь накрыла Нью-Йорк черным крылом к тому моменту, когда они добрались до места. - Проклятые беспорядки, - ворчал бармен, - ни одной машины. - Здоровяк еще в начале пути стер ноги и теперь мечтал о мягком кресле автомобиля, как о манне небесной. - Знаешь, Бобби, - хохотнул Бронсон, - думаю, что еще один договор об аренде оборудования нам не потянуть. - Да прибить надо было того торгаша, а не бумаги подписывать! - Прибереги свой пыл для торсионной твари, - задумчиво сказал Аллигатор. Бобби начинал впадать в буйство. - Да что ты меня все пугаешь! - закричал он на Аллигатора. - Пуганый уже! Если хочешь знать, я до первой ходки в морской пехоте целый год кантовался! - Да что ты говоришь? - усмехнулся Аллигатор. - И что же ты там делал, коктейли смешивал? Бобби зарычал и бросился на Бронсона, желая изукрасить ему физиономию. Аллигатор отбил удар, завернул руку детине и, выхватив зазубренный нож, приставил ему к горлу. - Вопросы есть? - Я все понял, - прохрипел Бобби, - отпусти. Аллигатор положил бармена на землю. - Прости, Гарри, - Бобби тяжело поднялся, - нервы сдали. - Держи себя в руках, если не хочешь, чтобы я занялся твоим перевоспитанием. Бронсон оторвал решетку, прикрывающую вход в канализацию, и первый втиснулся внутрь. - Темно, как в заднице у американца африканского происхождения, крикнул он, - давай за мной. Ворча и чертыхаясь, Бобби вошел в подземелье. Зацепившись гранатометом за железобетонный выступ, он смачно выругался. - Обвесились побрякушками, как елочки новогодние! Не мог что-нибудь полегче выбрать? - Заткнись! - лаконично выразился Бронсон. Бармен умолк. Стало так тихо, что было слышно, как грязная вода стекает по бетонным стенам. - Пошли. Они двинулись вперед, преодолевая обоюдное желание пополнить сточную канаву содержанием своих желудков. Отвратительный запах и чавканье коричневатой жижи под ногами навевали унылые мысли. - Посвети! - Бронсон расправил измятую карту канализации. - Надо определить, где мы сейчас находимся. Бобби включил атомный фонарь, и подземелье предстало во всем своем сомнительном великолепии. - Фу, мерзость! - зажмурился Бобби. - Знал бы Гринпис, какая дрянь у них под ногами. Стены были покрыты слизью, которая, как показалось Бронсону, пришла в движение под воздействием потока света. Тоннель терялся в бесконечности. - Знаешь, Бобби, - с издевкой произнес Аллигатор, - нам еще идти и идти. Бармен сник - воинственный дух, направивший его на тропу войны, задохнулся сероводородом. - Ты хоть противогазы с собой взял? - без особой надежды спросил здоровяк. - Нет, - огрызнулся Гарри, - раньше нужно было думать! - Да ладно, чего уж теперь! Некоторое время они шли молча, и только когда запахло гнилым мясом, перебросились парой фраз. - Похоже, тварь не за горами, - сказал Боб, воротя нос в сторону. - Не думаю, - уныло произнес Аллигатор, - сдается мне, что мы под мясобойнями. Напарники с ненавистью взглянули друг на друга и пошли дальше, проклиная тот день, когда родились на свет. 35 Через час на них было бы грустно смотреть - если бы нашлось кому. Боб еле волочил ноги, а Аллигатор измазался так, что напоминал золотаря в разгаре творческого процесса. - Может, твой братец просто чокнулся, - прохрипел Бронсон, сплевывая. - Кроме дерьма, здесь ни малейших признаков жизни. Бармен с отвращением посмотрел на напарника: - Наверное, мне больше всех надо... Они вновь пошли молча. Внезапно впереди раздался нечеловеческий крик. Аллигатор точным движением взвел гранатомет. - Что это? - прошептал Боб. - Поставь прибор ночного видения на максимум, - Аллигатор действовал, как профессионал, - и не задавай идиотских вопросов. Из темноты на них надвигалось нечто. Зловоние, и без того свившее гнездо в канализационном тоннеле, сделалось невыносимым. - Вмажь ему, Бронсон, - закашлялся Бобби, - у меня что-то заклинило. - В голове у тебя заклинило, - огрызнулся Гарри. - Учись, пока я жив! Но выстрела не последовало - палец застыл на спусковом крючке. Невыносимый ужас парализовал Аллигатора. Оружие оказалось совершенно бесполезным - торсионная тварь, воздействуя на волевые центры, заблокировала саму возможность атаки. Студенистое существо передвигалось за счет того, что, выбрасывая змееобразные щупальца, присасывалось к стенам и подтягивалось рывком. Оставляя по пути слизь, оно хрипело и плевалось отвратительными коричневатыми сгустками, напоминающими по цвету и консистенции конский помет. Восемь фасеточных глаз, вдавленных в желеобразный отросток, выступающий из груди твари, отчаянно вращались. Бармен сел на четвереньки и прижал голову к коленям. "И когда я увидел Его, то пал к ногам Его, как мертвый. И он положил на меня десницу Свою и сказал мне: не бойся, я есмь первый и последний", зашептал Боб. - Я грешил, Господи, виновен во многих грехах тяжких, но всегда тебя носил в сердце своем, спаси меня, Господи, одари милостью своей, не оставь в трудную минуту! Тварь подобралась к бармену и с интересом посмотрела на него. Поняв, что настала пора умирать, Боб попытался осенить себя крестным знамением, но рука потонула в слизи. Тварь окутала беднягу зловонным коконом и принялась за Бронсона. Разделавшись с ними, она взвалила коконы на спину и поволокла в глубь канализации. Жизнь медленно оставляла Бронсона. Он чувствовал, как под воздействием слизи тело перестает подчиняться ему. Перед глазами пролетали воспоминания. Вот подошла Элен в очаровательной шелковой рубашке и обвила его нежными руками. "Любимый, - сказала она, - наконец ты со мной". Девушка исчезла, и на ее месте возник капитан депорта Харрингтон: "Ну что, Бронсон, доигрался? Говорил же тебе - не лезь!" - капитан посмотрел на Аллигатора фасеточным глазом, встал на четвереньки и убежал в глубь тоннеля. Следующая картина Гримз распекает подчиненных за бесхозяйственность и дурость: "Уволить вас мало! - топал он ногами, - идиоты тупорылые". Картины медленно меркли. Вдалеке еще теплился бледный огонек, но и он через мгновение исчез. Сознание погрузилось в пустоту. Через некоторое время пустота наполнилась механическим жужжанием. Оно неслось отовсюду. Раздался оглушительный взрыв, и через некоторое время Бронсон с грохотом вывалился из кокона. Вокруг все было забрызгано кровью и слизью. Куски торсионной твари плавали по канализации, источая ужасное зловоние. Посреди тоннеля стоял XZ, весь с головы до пят в кровавых ошметках. Робот довольно урчал и ездил по канализации, описывая концентрические окружности. Миниатюрная ракетная установка торчала из спины Джонни, и он невероятно напоминал жука, проткнутого иголкой. Немного поодаль в смердящей жиже барахтался Бобби. Избежав утилизации, здоровяк не выглядел счастливым. Его лицо было измазано в студенистой массе, а с нижней губы свисало нечто, отдаленно напоминающее изрядно попорченный желудочным соком пудинг. Аллигатор встал и подозрительно огляделся. Кроме XZ, Бобби и его самого проклятое место не почтил никто своим вниманием. Бармен тюкался головой в фекалии и шептал молитвы, вознося руки к гипотетическим небесам. Картина выглядела столь удручающе, что Бронсон, преодолевая отвращение, подошел к напарнику и взял его за рукав, вымазанный в нечистотах: - Все позади, Бобби, успокойся, - сказал Аллигатор. - Тебе больше ничего не угрожает. Но Бобби как заклинило. Он разгибал спину и снова размашисто окунался лицом, поднимая фонтан темнокоричневых брызг. - Благодарю тебя, Господи, - шептал несчастный бармен, - узрел я свет пред очами своими, и повел он меня к свершениям благостным. И попрал я ногами Зверя, и ввергнул его в геенну огненную. - Бедняга не видел ничего вокруг себя - отбивая поклоны, он вошел в религиозный экстаз. Бронсон попытался поднять его на ноги, но здоровяк вырывался с такой силой, что Аллигатор оставил свои намерения. - Ваше приказание выполнено, сэр, - ни с того ни с сего грянул XZ. - Какое приказание? - оторопел Бронсон. - Откуда ты вообще взялся? XZ вытянулся в струнку, насколько позволяла железная конструкция: - Робот-телохранитель всегда на посту, сэр. Вы забыли выключить радиомаяк, сэр, и я нашел вас по высокочастотному сигналу, излучаемому устройством. - Но там давно уже должны были сесть аккумуляторы?! - Никак нет, сэр, блок управления роботом-телохранителем подпитывается от биоэнергии клиента, аккумуляторы вставлены просто для отвода глаз. Предлагаю завершить сафари, сэр, снаружи вас ожидает сытный обед. - Что ты имеешь в виду? - Вы же сами приказали мне добыть провиант, сэр. - Да, но я же запретил мародерствовать. - Ваш приказ выполнен в точности, сэр. Я обходил стороной все магазины, которые подверглись разорению взбесившимися вандалами, и не позволял себе запастись провизией там, хотя это, вне всякого сомнения, было бы значительно легче. Я ворвался в действующий супермаркет, сэр, и, угрожая оружием, взял то, что мне требовалось. Как видите, я получил провизию в результате акта грабежа, а не мародерства. Гарри застонал и привалился спиной к стене, но, вспомнив, чем покрыта последняя, с отвращением оттолкнулся от нее. Впрочем, гардероб и так был уже безнадежно испорченным. - Что-нибудь не так, сэр? - насторожился XZ. - Ты молодец, Джонни, - Бронсон решил не утруждать себя обсуждением морального облика робота. - Скажи, Джонни, а нет ли у тебя чего-нибудь, что могло бы привести в чувство моего напарника? Робот довольно застрекотал шестеренками: - Так точно, сэр! Имеется! - Что именно? - Гарри решил больше ничему не удивляться, но то, что он услышал, ввергло его в прострацию: - Портативный электрошокер, сэр. Только прикажите... - А ты уверен, что не перепутал? - Нет, сэр, все именно так, как я сказал. Гарри грустно посмотрел на Бобби. Бедняга изменил способ выражения благодарности Всевышнему - теперь он зачерпывал жижу ладонями, сложенными лодочками, и омывал добытым "мир-ром" одутловатое лицо. Похоже, Боб начинал проявлять признаки явного помешательства. То, что он демонстрировал, уже никак нельзя было списать на последствия нервного шока. Он выбрал для себя новый символ веры, которым являлись куски торсионной твари. Бармен вылавливал склизкие комки среди прочей мерзости и складывал их отдельной горкой. Всякий раз, когда новый кусок оказывался водруженным на вершину "кургана", Бобби дико кричал и бил руками по коричневой жиже, медленно струящейся возле его ног. - Давай, Джонни! - сказал Аллигатор и отвернулся. XZ деловито подъехал к буйнопомешанному и возложил железные клешни ему на темя. Бобби с благоговением посмотрел на XZ, решив, что перед ним предстал ангел небесный, и в очередной раз хотел упасть головой в дерьмо, но не успел, потому что робот пропустил ток высокого напряжения через его умирающие мозги. Бобби так и застыл в незавершенном поклоне. Единственным живым фрагментом его организма были глаза - они вращались, как у заводного клоуна. Стоны и биение лбом прекратились, но безумие от этого не исчезло, оно всего лишь сменило форму. Бронсон укоризненно посмотрел на робота: - Что ж ты? - сокрушенно произнес Аллигатор. - Электрошок, - заявил XZ, - вполне проверенное и надежное средство, но облегчение наступает не сразу, а примерно через полтора-два часа. - Ты думаешь, что все обойдется? - Уверен! - гордо рявкнул робот. - Иначе и быть не может. "Кто знает, - подумал Бронсон, - возможно, Бобби и выкарабкается". - Ты сможешь вынести его отсюда? - Так точно! - XZ приложил клешню к железной голове. - Приступить к исполнению задания! - Есть! Робот сложил бармена книжечкой, прижав прямые ноги к груди, и поехал восвояси. Аллигатор собрал разбросанное повсюду оружие и отправился следом. Свет атомного фонаря освещал ему дорогу. 36 К тому времени как они достигли выхода из канализации, над горизонтом повис мертвенно-бледный диск луны. Находясь на возвышенности, Бронсон видел, как зажигаются огни большого города - Нью-Йорк готовился к ночной жизни. На свежем воздухе бармену стало легче. Он очнулся примерно через четверть часа после того, как XZ сбросил его в покрытую жухлой травой осеннюю грязь. Взглянув на руки, Бобби ужаснулся: - Они все в пятнах! - сказал он. - Я подхватил там какую-то заразу! Бронсон аж подпрыгнул от радости, услышав ворчливый голос напарника: - Еще бы им хорошо выглядеть! Ты хоть помнишь, что ими выделывал? Боб оторопело уставился на Бронсона: - Я помню только то, что у нас были крупные неприятности, а потом как отрезало! - фыркнул он. - Ты, кстати, тоже весь в каком-то дерьме. - Боб снял пальцем комок слизи с комбинезона Бронсона и поднес к носу. - А запаха нет! - Выветрился, - буркнул Аллигатор. - Расскажи, что со мной произошло, - попросил его Бобби. - Я себя чувствую так, будто блевал целые сутки. Бронсон и сам ощущал ломоту во всем теле. Суставы болели, в голове роились депрессивные мысли. Аллигатор собрался с духом и произнес: - Ну... не бери в голову, дружище, с каждым может случиться. Можно сказать, что ты потерял сознание... - Неточная информация! - встрял XZ. - Господин Боб тронулся рассудком на почве пребывания в коконе. - Что еще за кокон? - прищурился бармен. - Хватит, икс зет, замолчи! - остановил робота Аллигатор. - Человеку и так не по себе. - Обычное побочное действие электрошока! - радостно заявил XZ. - Могло быть и хуже. Бобби уныло огляделся по сторонам. - Тварь-то мы убили? - спросил он. - Убили, - невесело ответил Гарри. - А как же еще? - Что теперь? Этот вопрос волновал и самого Аллигатора. Времени у них было в обрез предстояла большая работа, а силы находились на исходе. - Полагаю, нам следует добраться до дома Элен и выспаться. Бронсон устало вздохнул и попытался прогнать смутное беспокойство. Безумие Боба появилось после воздействия торсионной твари на его сознание. У каждого существует "предел психической выносливости", за которым следует умопомешательство или суицид, кроме того, уход в безумие мог быть всего лишь защитой против агрессии. Бронсон невольно примерил маску сумасшествия на себя. "Почему несчастье постигло именно Бобби, а не меня? - думал он. И какова роль во всем этом моих пси-способностей?" Гарри опасался, что эпизод может повториться, но уже не с барменом, а с ним самим в главной роли. Несмотря на то что логика говорила обратное, Бронсон испытывал страх, иррациональность которого служила весьма слабым утешением. Аллигатор вознамерился исследовать проблему изнутри и нырнул в мысли бармена, но, кроме раздражения и хамства, ничего в них не обнаружил. Сознание Бобби было заполнено самыми разнообразными выражениями, большая часть которых напрямую касалась Аллигатора, его матери и ближайших родственников. "Лучше так больше не делать, не то я его просто убью", решил Аллигатор, узнав о себе множество "преинтереснейших вещей", - я почему-то думал, что он лучше ко мне относится". Для того чтобы чувствовать себя в безопасности, Бронсон должен был уничтожить всю заразу на корню. Сегодня он вытравил только одну из ее частей. Несомненно, не стоит преуменьшать значение победы, хотя бы потому, что без торсионного воздействия социальные процессы должны в скором будущем стабилизироваться, но где гарантии, что ЦРУ не произведет на свет еще одного торсионного монстра и вновь не потопит Америку в крови? Следовало выжечь каленым железом саму идею управления массами через воздействие на психику, а это означало новый виток борьбы и лишений. Аллигатор тяжело вздохнул и обратился к Бобби: - Хватит жрать, пора за работу. Бармен с ненавистью посмотрел на напарника: - Нечего мной командовать, - сказал он. - Ты мне кто? Бронсон молча встал и направился в ночь. - Да подожди ты! - заорал вслед здоровяк. - Мы же напарники! Аллигатор повернул голову и, увидя бармена, несущегося, как дикий вепрь, расхохотался. - Смотри, шею не сверни! - Слушай, Бронсон, - Боба мучала одышка, - давай договоримся, что в остроумии ты будешь упражняться на ком-нибудь другом. - Прости, приятель, сегодняшний денек кого хочешь доконал бы. - Это точно. Напарники обнялись и пошли по направлению к городу, бряцая оружием и оставляя за собой клочья бесцветной слизи. 37 До ухоженной квартирки Элен они добрались только за полночь. Идти пришлось пешком - ни один водитель не рискнул их подбросить. Бронсон и Боб падали с ног, лишь железный XZ излучал здоровье и благодушие. Открыв дверь, они чуть не рухнули у порога. Отвратительнее всего был запах, исходивший от их измученных тел. Казалось, он нервирует даже невозмутимого робота. - Господа, - сказал Джонни, - вам необходимо снять с себя амуницию и принять душ. Напарники синхронно посмотрели на XZ и в один голос произнесли единственное слово: - Заткнись! Шатаясь, они стянули с себя одежду и, прошлепав босыми ногами на кухню, засунули изгаженное тряпье в стиральную машину. Агрегат взревел и принялся за работу. - Нас бы тоже с тобой в центрифугу, - промямлил Бобби. - От меня смердит, как от разложившегося трупа. Когда Боб появился из душа, розовый и сияющий, Гарри почувствовал себя безнадежным засранцем. - Ты бы, что ли, мылся почаще, - хохотнул бармен, воротя морду, - надо соблюдать элементарные правила гигиены. Аллигатор попытался изобразить улыбку и бросился под душ. Смыв копоть и дерьмо, он вновь почувствовал себя человеком. - Ну что, патриций Боб, - обратился Аллигатор к замотанному в простыню бармену, - жизнь хороша? - Когда в брюхе нет ножа! - благодушно хохотнул бармен. - Хороший ты мужик, Бронсон! Несмотря на дезинфекцию, неприятный запах все еще тревожил Аллигатора. - Ах ты! - воскликнул он. - Про оружие-то мы и забыли. Сваленный у двери арсенал, разумеется, источал зловоние. - Надо бы его почистить, - задумчиво произнес Аллигатор, - может, займешься? Боб одарил его уничтожающим взглядом: - Нашел дурака! - проворчал здоровяк. - Я из-за тебя и так чуть коньки не отбросил. "Делать нечего, - подумал Бронсон, - придется самому". Гарри прошел в прихожую и принялся наводить порядок. Примерно через час дело было сделано - все блестело, как новенькое. Но только не Бронсон... - Слушай, Гарри, - заржал бармен, увидя чудище, входящее в комнату, меняй носки почаще. Взглянув исподлобья на остряка, Бронсон ничего не сказал и твердым шагом направился в душевую кабинку. Отмыв себя до розовых прожилок, Гарри вновь обрел чувство юмора. "Победа досталась дорогой ценой, но мы сделали это, - осклабился Бронсон. - А дерьмо - не кровь, можно и перетерпеть!" Вернувшись в комнату, он уже собрался как-нибудь поддеть храпящего бармена, но внезапно закричавший видеофон спутал все планы. На экране появился Лаусон собственной персоной: - Слава богу, ты здесь, - выдохнул психоаналитик. - Думаю, тебе пора собираться. - Как ты меня нашел? - удивился Аллигатор. - Я же теперь человек-невидимка. - Гримз, это он помог. Чарльз прицепил к тебе микрочип, когда ты встречался с ним в последний раз, и неусыпно следил за тобой при помощи спутника. - Позволь, но откуда дядюшка Гримз его раздобыл? - Ну, это долгая история. Могу только тебе сказать, что первоначально он принадлежал правительству... - Старый лис! - усмехнулся Бронсон. - Подумать страшно, сколько энергии таится в его тщедушном теле. - Гримз чуть с ума не сошел, когда ты пропал с монитора часов на десять. Кстати, что произошло? - Да так, - пробурчал Аллигатор, - было одно дельце... - Что-то после твоего дельца секретные агенты ЦРУ носом землю роют. Меня и Чарльза раз пять допрашивали, ты ведь знаешь, что мы в молодости... - Да, да, знаю, - нетерпеливо сказал Бронсон. - Секретные лаборатории, исследования пси-энергии и все в таком духе. Сыт я по горло вашими воспоминаниями - сплошные неприятности от них. Одна торсионная тварь чего стоит. - Так это ты ее... - Ну, можно сказать... - Я так и понял. Впрочем, не важно. Я связался с тобой для того, чтобы сказать, где находится Элен. Она - у Симпсона. Бронсон с отвращением посмотрел на экран стоящего перед ним видеофона: - Это я и так знаю. - Я выяснил адрес, Гарри. Он сейчас в доме восемнадцать на Хьюстон-стрит, офис девятьсот девяносто девять. Ты должен поспешить, если хочешь застать девушку в живых. - Встречаемся через четверть часа на месте, - рявкнул Аллигатор - Думаю, будет лучше, если я за тобой заеду, - сказал Лаусон, - тебя по всей Америке разыскивают. - Спасибо, Фил. Жду! Бронсон отключил видеофон и, потрепав Бобби за пухлую щеку, воскликнул: - Вставай, толстяк, нас ждут великие дела! Лаусон гнал, как ненормальный, - прохожие едва успевали с воплями негодования отскочить в сторону. Бронсон не узнавал его - обычно спокойный и апатичный, Фил превратился в сметающий все на своем пути вихрь. - Ты потише, - не выдержал Аллигатор, - не на самолете! В ответ док только прорычал что-то нечленораздельное и поддал газу. Автомобиль занесло и шарахнуло боком о телеграфный столб. Бобби, ударившись головой о переднее кресло, площадно выругался и сплюнул кровавой слюной на обитое бежевым плюшем сиденье. Лаусон немного успокоился и сбавил скорость. Из оружия Бронсон захватил только автомат, стреляющий самонаводящимися пулями, и нож, а Бобби планировал обойтись подствольным гранатометом после недавней схватки с торсионной тварью Симпсон казался ягненком, приготовленным для заклания. Притормозив у невысокого, довольно ветхого строения, Лаусон распахнул переднюю дверцу и, схватив монтировку, бросился наружу. - За все, гад, с тобой поквитаюсь, за все! - кричал он на всю улицу. Горожане, привыкшие за последние дни ко всякого рода бесчинствам, равнодушно взирали на странного человека. Появление двух вооруженных людей также не вызвало переполоха. - Покрепче их бей, милок! - обратилась к Аллигатору седовласая старушка, выгуливающая фокстерьера, - никакой от них жизни нет. - От кого, мадам? - улыбнулся Гарри. - Кто вас обижает?! Пожилая леди злорадно взглянула на ряд окон третьего этажа и каркнула: - Слышишь, стерва, тебя мочить пришли! - Остыв немного, старушка вернулась мыслями к собеседнику. - Семейство Каперманов, господин военный. Кто же еще? Вон они, там наверху. - Старушка злобно хихикнула и навела клюку на застывшую в непристрйной позе даму, свесившуюся из окна. - Я не уверен, что мы с этим справимся! - Аллигатор старался говорить как можно серьезнее. - Да, да, понимаю вас, их только химическим оружием вытравить можно. Воспользовавшись кратковременной паузой, Бронсон нырнул в подъезд. Темная лестница встретила его шаги вековым скрипом. Когда Бронсон взлетел на пятый этаж, Лаусон и бармен уже трезвонили в звонок, сдерживая проклятия. - Может, шарахнуть, и дело с концом? - поинтересовался Бобби. - Не открывает, подонок! - Подожди-ка! - Бронсон со всего маху налетел плечом, и дверь с грохотом рухнула. - Теперь пошли. Симпсон сидел за компьютером. На голове мутанта красовался нейрошлем последней модели. Точно такой же был одет и на Элен, безжизненно обмякшую в изодранном кресле. - Они подключены друг к другу, - простонал Лаусон. - Я так и знал, что этим кончится. Ситуация действительно была не из приятных - сознание Элен находилось в полной власти Симпсона. - А может, ему шею свернуть? - мечтательно произнес бармен. - Дурак, - мгновенно отреагировал Аллигатор. - Если ты убьешь его, то тем самым погубишь и Элен. - Почему? - Потому что. Они находятся сейчас оба в виртуальном мире, а то, что ты видишь перед собой, - не более чем пустая оболочка. Можно сказать, что ни Элен, ни Симпсона нет в этой комнате! - Да, хреновато! - согласился Бобби. - Опять мы вляпались. - Нет, мы не вляпались. - Лицо Бронсона горело решимостью. - Я войду в сеть и спасу Элен. - А у меня как раз в машине завалялся мультимедийный лап-топ, - встрял Лаусон, - с нейрошлемом. Док стремглав бросился к лестнице и через минуту предстал перед Аллигатором с портативным компьютером в руках: - Последняя модель, специально оптимизирован для работы в сети. Бронсон подсоединил нейрошлем к порту компьютера и, бросив: "Пристегните ремни, леди", активизировал программу переноса сознания в сеть. Стремительный поток подхватил Бронсона и бросил в неизвестность. 38 Симпсон ожидал Аллигатора на самом входе в сеть. Он стоял, широко раздвинув ноги, и в его правой руке дымился кольт сорок пятого калибра. - Вот мы и встретились, - рассмеялся негодяй. - Готовься к смерти. "Что же делать? - занервничал Аллигатор, - он сейчас меня продырявит!" Симпсон, прищурив поросячьи глазки, смотрел на Бронсона. "Ну и урод!" - подумал Аллигатор, но, припомнив, что имеет дело со своей генетической копией, тут же нашел привлекательные черты в лице врага. Симпсон нажал на спусковой крючок, и прогремел оглушительный выстрел. Когда смерть уже заглядывала в лицо, Бронсон вдруг понял, что именно он, Гарри Бронсон, убивает себя. "Никто не может повредить тебе, если только ты этого не желаешь", - вспомнились слова японца. - Нет, - крикнул Бронсон и усилием воли отклонил траекторию пуль. Симпсон зарычал и бросился на него, как взбесившийся бык. - Ты - труп! - свирепствовал выродок, нанося страшные удары. - Что, не нравится? Несмотря на хорошую физическую подготовку, Бронсон проигрывал схватку. Казалось, Симпсон заранее знает все его действия. Мутант блокировал каждый удар с такой легкостью, будто дрался с желторотым юнцом. - Я уничтожу тебя! - Симпсон обхватил Бронсона за пояс и сжал с такой безудержной звериной силой, что чуть не переломал ребра несчастному Аллигатору. - Я разорву тебя на куски. Оглядевшись по сторонам, Бронсон с удивлением понял, что схватка происходит на ринге. Вокруг собралось множество зрителей: - Оторви ему голову, раздави его, - ревела толпа, подбадривая мутанта, - покажи ему, кто здесь главный. Виртуальный мир не сочувствовал Бронсону. "Самое мерзкое, - подумал он, отрывая разбитое вдребезги лицо от разукрашенного драконами и змеями татами, - что если он пришибет меня в этой чертовой программе, то все будет по-настоящему. Проклятые разработчики!"
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
|