Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Псиматы

ModernLib.Net / Рей Дель / Псиматы - Чтение (стр. 10)
Автор: Рей Дель
Жанр:

 

 


Вместо того чтобы бить тревогу, доблестные служители закона предложили установить так называемые персональные средства нейтрализации преступника. Подобные системы предназначены для реализации функций автоматической охраны помещений. Они снабжены миниатюрными лазерами, способными поразить несанкционированного посетителя, оказавшегося в поле компетенции системы. Именно забота о безопасности и послужила причиной смерти десяти человек. Следствие располагает неопровержимыми уликами, доказывающими то, что злоумышленник проник в программу управления излучателями через сеть и запустил вирус, перепрограммировавший охранную систему. В результате мистер Дагерт, мистер Смит и мистер Вэнс, а также члены их семей были расстреляны взбесившимися лазерами".
      Дочитав заметку, Бронсон скомкал газету и швырнул под ноги.
      - Симпсон держит слово, - прорычал он. - Мерзкий подонок!
      Гологравизор вновь включился.
      - Я знаю, ты только что прочитал обо мне, - захохотал мутант. - Ну и как, понравилось? Теперь понял, с кем имеешь дело? А теперь мне нужен ты, Гарри, только ты. Я должен с тобой встретиться. Надевай нейрошлем и отправляйся в сеть. Секретное хранилище ЦРУ, помнишь?
      Бронсон сжал зубы: все-таки это была ловушка. Симпсон вычислил его местоположение в пространстве по точке выхода из сети.
      - Запомни, Бронсон, ты мой. Я пережую тебя и выплюну! - бесновался Симпсон. - Ты станешь мной, Бронсон. Мы установим друг с другом нейронную связь и станем одним организмом.
      "Ну это мы еще посмотрим, - подумал Бронсон и со всему маху врезал по коробке гологравизора ногой. - Я знаю, как тебя достать, гадина".
      31
      Бронсон понимал, что, подчинившись Рику Симпсону, он окончательно погубит Элен. Девушка была приманкой, не имеющей никакой ценности для маньяка. Добившись своего, он наверняка бы от нее избавился. Но до тех пор, пока он не достиг своей цели, Элен нужна ему в качестве прикрытия.
      Надевая нейрошлем, Бронсон поклялся задать Симпсону изрядную трепку, но оставить в живых. Уничтожить его Бронсон не мог по двум причинам: во-первых, Элен наверняка подключена к сознанию подонка и смерть последнего неминуемо повлечет за собой смерть девушки и, во-вторых, убив Симпсона, Гарри рисковал заполучить в свое сознание ту программу, которая руководила преступником.
      - Но зубы я тебе посчитаю, не сомневайся! - Бронсон активизировал нейротранслятор и провалился в сеть.
      На этот раз мозг генерировал картины апокалипсиса.
      Гарри мчался над Нью-Йорком, но вместо мирного сияния электрических огней под ним бушевало пламя, уничтожая все на своем пути. Черный дым застил свет.
      Секретное хранилище выглядело иначе, чем в первый раз. Создавалось впечатление, что здание подверглось артобстрелу - зияющие провалы в стенах и копоть ввергли и без того взвинченного Бронсона в предельно воинственное настроение.
      Разумеется, сеть не могла измениться за какие-то сутки - она создавалась не один год. Изменилось мироощущение самого Бронсона. Мир представлялся ему злым и враждебным местом, из которого не было выхода.
      Крыша здания так же, как и стены, оказалась разворочена, и Аллигатор проник внутрь без особых проблем.
      Локальная сеть ЦРУ представлялась Бронсону в виде небоскреба. Устойчивый образ утвердился в сознании - сияющий и неприступный. Очевидно, кто-то готовил Аллигатору "теплый" прием, взломав защиту локальной сети. Провалы представляли собой не что иное, как точки входа.
      "Молодец, Рик, - усмехнулся Гарри. - Не то опять пришлось бы через вентиляцию".
      Дверь в хранилище оказалась взорванной. Бронсон вошел. В любое мгновение на него мог наброситься Симпсон, но время шло, а маньяк все не проявлял себя.
      - Хочешь поиграть? - крикнул Бронсон. - Или займемся делом?
      Мутант не подавал признаков жизни.
      - Давай, где же ты? - Бронсон начинал терять терпение.
      В глубине лабиринта стеллажей послышались шаги.
      - Соскучился, маленький? - заорал все еще невидимый Симпсон. Потерпи, папочка идет к тебе!
      Увидя мутанта, Бронсон чуть не упал в обморок. Симпсон был таких невероятных размеров, что больше походил на башенный кран, чем на человека.
      "Спокойно! - сказал себе Бронсон. - Это ты делаешь из него гиганта, и никто иной". Но, несмотря на старания, справиться с кошмаром Бронсон не мог. Рик все рос и рос, заполняя собой окружающее пространство.
      - Ну что? - сказал Симпсон. - Вопросы есть?
      - Чтоб ты сдох! - гаркнул Бронсон. - Выродок проклятый.
      - Это не вопрос, а предложение, - ехидно заявил мутант и швырнул Аллигатора на стену. - Будешь грубить - ноги выдерну.
      "Я сам тебе выдерну!" - подумал Бронсон, но неуверенно, понимая, что размер в такой ситуации имеет решающее значение.
      - Вот смотрю я на тебя, Бронсон, и понимаю, почему ты себя так ведешь, - ехидно проговорил мутант. - Жил бы себе и радовался. Так нет же, вообразил, что без тебя белый свет сгинет. Думаешь, я не понимаю, чего ты добиваешься?
      - Чего же? - выдавил Бронсон. - Просвети дурака.
      - Ты считаешь себя спасителем Америки, - заявил маньяк. - Только дохлое это дело, вот что я тебе скажу. Туда ей и дорога!
      "Спорить с психопатом все равно, что плевать против ветра", - подумал Бронсон.
      - Что тебе от меня надо? - как можно более дружелюбно спросил он.
      - А то ты не знаешь, - усмехнулся Симпсон. - Твое сознание.
      Точка выхода из сети находилась этажом ниже, и Бронсон надеялся ею воспользоваться. Но для этого было необходимо как-то справиться с Симпсоном.
      - Скажи, - сверкнул глазами Бронсон, - ты уверен, что окончательно не свихнешься, если моя программа перейдет к тебе?
      Мутант оторопело уставился на Аллигатора:
      - Что значит - окончательно? Ах ты... Да я тебя... Мокрого места не останется! - в ярости проревел он сверху.
      - Не бесись, Рик. - Гарри старался изо всех сил держать себя в руках. - Давай рассуждать по-человечески, ведь не думаешь же ты, что я тебе враг. Ты же брат мой, я искал тебя всю жизнь. Да, наши пути разошлись, но я всегда знал о твоем существовании, чувствовал тебя.
      На глаза Симпсона навернулись слезы.
      - Мне тебя тоже не хватало, - всхлипнула торсионная тварь. - Вдвоем потрошить человечков куда как веселее!
      - Конечно, - воспрял духом Бронсон. - Вот и я о том же. Нам нужно объединить усилия, заняться семейным бизнесом - открыть, например, охранное предприятие. Думаешь, легко это, когда твой брат-близнец шатается неизвестно где? Как ты мог, Рик, как ты мог?!
      В голове мутанта что-то замкнуло, и он стал кротким, как ягненок.
      - Прости, Гарри, сам не знаю, что на меня нашло. А насчет общего бизнеса - ты это серьезно?
      - Еще бы! Только представь себе, какие бабки мы сделаем. Ты станешь важным человеком, брат, вот что я тебе скажу.
      - Не, не могу, - потупился мутант. - Прости, но я должен тебя убить и вобрать в себя твою силу.
      - Почему? Разве мы не договорились?
      - Я так решил!
      Аргумент обескуражил Бронсона:
      - Смотри, брат, на том свете встретимся!
      "Мастер спорта по бегу всегда победит мастера спорта по боксу", припомнил Аллигатор мудрую американскую пословицу и бросился наутек. Он драпал с таким усердием, что грохот исполинских шагов Симпсона остался далеко за спиной. Аллигатор добежал до точки выхода и вынырнул из сети.
      Лоб Бронсона был покрыт испариной.
      - Пока я жив, он с Элен ничего не сделает, - произнес Аллигатор, как заклинание, - а если сделает, я ему голову оторву.
      В этот вечер Бронсон впервые за последние несколько недель напился. Он выгреб из бара все спиртное, которое смог обнаружить, смешал его в жестяной банке из-под консервированных патиссонов и заглотил залпом. А потом уселся на подоконнике и истошно проорал в открытое окно много всякого, сакраментального и идиоматического, после чего улегся на пол и забылся тяжелым угарным сном.
      32
      Наутро голова у Бронсона раскалывалась. Едва он успел проснуться, как в дверь позвонили.
      - Кто? - прохрипел Гарри. - Убирайтесь к черту!
      Дверь промолчала. Бронсон, преодолевая боль в опухших конечностях, спотыкаясь на каждом шагу, добрался до прихожей и повернул защелку замка.
      - Здорово, Бронсон! - На пороге стоял Боб собственной персоной. Бармен переминался с ноги на ногу, держа при этом руки за спиной.
      - Только не это! - простонал Аллигатор. - Ты же сказал, через неделю.
      - Обстоятельства изменились, - заявил бармен, глядя пустыми глазами сквозь собеседника. - Деньги нужны сегодня.
      Бронсон смачно выругался. Боб тупо посмотрел на него и выдал:
      - Лучше гони деньги, мистер, хуже будет.
      - Да пошел ты! - рявкнул Аллигатор, намереваясь вцепиться в горло шантажисту.
      Внезапный удар свалил Бронсона - бармен пришел не один, а с бейсбольной битой. Боб прыгал, как макака на баобабе, примеряясь, куда бы еще шарахнуть. Ловким движением Гарри сбил его с ног, а затем оглушил.
      - Тебя мне только и не хватало, - проворчал Бронсон, вытирая рукавом разбитые губы. - Куда ни плюнь, всюду психопатология.
      Найдя в домашней аптечке перекись водорода и вату, Бронсон соорудил тампон и прижал его к саднящей ранке. Во рту что-то отчетливо хрустнуло.
      "Ну вот, - уныло подумал Бронсон, - пора к протезисту" . Он осторожно потрогал указательным пальцем шатающийся зуб. "Эх, была не была!" - издав отчаянный вопль, Аллигатор вырвал зуб с корнем. Поднеся клык к глазам, он остолбенел - в полость зуба был вмонтирован микропередатчик. "Так вот как Симпсон меня выследил! - подумал Бронсон. - Теперь мы на равных".
      Аллигатор подошел к Бобу, все еще сплевывая кровь, и, схватив его за грудки, рывком поставил на ноги. Бармен вообразил, что настал смертный час, и попытался закрыться руками.
      - Не надо! - заныл Боб. - Пожалуйста, не надо!
      Бронсон похлопал детину по плечу:
      - Можешь считать, что тебе повезло, с меня причитается.
      Боб с удивлением посмотрел на Бронсона:
      - Не понял...
      - Дубина ты стоеросовая, - расхохотался Аллигатор. - Скажи лучше, как ты меня нашел?
      Боб все еще не верил в счастливое избавление от смерти.
      - Э... - промычал он, - бить не будешь?
      Бармен напоминал борова, спасшегося от ножа мясника - для полного счастья не хватало только порция отрубей.
      - Более того, - хохотнул Бронсон, - спасибо тебе скажу.
      Боб был тертый калач и прекрасно понимал, что благорасположение недруга в любой момент может перерасти в хороший пинок. Отодвинувшись от Бронсона, бармен прижался спиной к стене.
      - Слушай, Бронсон, - не выдержал он, - лучше прибей меня сразу.
      - Людям верить надо, - заявил оскорбленный Бронсон, - а не держать хамство за пазухой.
      "Началось! - подумал несчастный бармен. - Так всегда происходит слово за слово, а в финале - трепанация черепа". Боб с проворством белки-летяги нырнул в сторону и схватил биту, валяющуюся на полу.
      - Не возьмешь! - заорал бармен, размахивая дубиной на манер боевого топора.
      Прыть незваного гостя привела Бронсона в некоторое замешательство.
      - Ты что, приятель, сидел? Не повезло. Ну, ну, будет тебе, положи палочку.
      Боб впал в истерику:
      - Ты думаешь, раз у тебя денег много, то все дозволено?! - орал он, разгоняя дубиной мух вокруг Аллигатора. - А сила не в деньгах, в правде сила! У кого правда, тот и сильней! Все дерьмо на свете из-за таких, как ты! Маменькины сыночки, белые воротнички! - Боб смачно сплюнул себе под ноги. - Уроды вы все. Я с детства вкалываю, как проклятый, всю семью на себе тащу. Отец, паскуда, сгинул с какой-то шмарой, когда мне было лет пять. Думаешь, легко дорогу себе пробивать, когда жрать нечего? И первую ходку я сделал по собственной дурости - в супермаркете украл бутылку пива, а она, зараза, стояла прямо под видеокамерой - меня и повязали! Дальше больше: кражи со взломом, парочка банков. Не жизнь - дерьмо! От горизонта до горизонта - берегов не видать. Ты-то по нему на белом лайнере, сволочь, а я - в дырявом корыте!
      Нервы у Боба окончательно сдали, и он разрыдался:
      - Зачем, думаешь, я деньги у тебя требовал? - всхлипывал бармен. Хотел жизнь новую начать - в Оксфордский университет поступить, на юридический, да что уж теперь... В дерьме родился, в дерьме и помру!
      Поняв, что ему все равно не попасть по Аллигатору, Боб отбросил бейсбольную биту в сторону и дурным голосом завопил:
      - Давай, гад, убей меня! Чего ждешь!
      - Да уймись ты, - сказал Бронсон и сбил дыхание неврастенику легким ударом ноги в солнечное сплетение. - Сколько можно кричать?
      Пока бармен восстанавливал гомеостаз, Бронсон вышел на кухню и принес стакан воды и таблетку успокоительного:
      - На, выпей.
      Боб трясущимися руками принял подношение и, отхлебнув изрядный глоток, загнал антистресс в глотку. Лекарство подействовало даже быстрее, чем рассчитывал Бронсон.
      - Скажи, Бронсон, почему ты меня не изувечил? - понуро спросил незваный гость.
      - Считай, что тебе крупно повезло. К тому же ты мне оказал услугу.
      - Ты это о чем?
      - Смотри! - Бронсон вручил бармену миниатюрный передатчик.
      - Ух ты!
      - Будь уверен, приятель, выбей ты мне другой зуб, живым бы не остался!
      Детина с почтением посмотрел на Бронсона:
      - Слушай, мужик, ты, должно быть, важная птица, если зубы электроникой пломбируешь. Только чего ты так обрадовался, не пойму, - эта хреновина ведь наверняка бешеных денег стоит?
      - Ну... - неопределенно протянул Бронсон, - от нее мне была сплошная морока.
      Бармен аж подпрыгивал от возбуждения:
      - Ты что, хочешь сказать, что даже не знал о передатчике? Ну, ты даешь, мужик. Кто ты вообще такой?
      Повисла долгая пауза,
      - Послушай, Боб, думаю, тебе лучше не знать.
      Бармен оскорбился:
      - Конечно, чего тебе связываться с таким дерьмом, как я. Я ведь для тебя пустое место, ничтожество.
      Аллигатор невольно улыбнулся - Боб выглядел так, будто вот-вот расплачется.
      - Да нет, я только хотел сказать, что для тебя же будет лучше оставаться в неведении. Впрочем, могу рассказать...
      Бармен навострил уши, и Бронсон изложил ему историю про ЦРУ, Америку и торсионных мутантов. В отличие от Элен, бармен не поставил под сомнения психическую полноценность рассказчика.
      - Круто, - сделал вывод он. - Ты мне нравишься, мужик! Я с тобой!
      - В каком смысле?
      - Дай мне шанс, Бронсон, давай провернем это дельце вместе.
      - Думаю, что ты мне ничем не в состоянии помочь, - сказал Бронсон. - К моему великому сожалению!
      Бармен, хитро прищурившись, посмотрел на Аллигатора:
      - Ошибаешься, я кое-что знаю очень для тебя интересное.
      - Ну, и что же ты знаешь?
      Боб не ответил, зато обвел комнату ищущим взглядом.
      - В чем дело, Бобби? - Бронсон все еще не привык к резким перепадам в поведении бармена.
      Здоровяк смущенно уставился на свои ботинки.
      - Слушай, Бронсон, у тебя нету чего-нибудь... - и замолчал, смутившись окончательно.
      - Чего?
      - Выпить, - шепнул Боб.
      Выполняя долг гостеприимства, Гарри предложил "гостю" остатки бренди. Бармен разомлел:
      - У меня есть для тебя приятный сюрприз, дружище, - сказал он. - Еще в молочном детстве со мной случилась одна история, которая тебе наверняка очень понравится.
      "Напрасно я дал ему бренди, - расстроился Аллигатор, - начисто вылетело из головы, что он принял таблетку. И вот результат".
      - Когда мне было лет пятнадцать, мой младший брат Тони, - бармен откинулся на спинку стула и заложил ногу на ногу, - как-то пришел домой ни жив ни мертв. Весь в соплях и слова сказать не может. Когда он являлся в синяках или с разбитым носом, это было для нас делом привычным, но чтоб так изгадиться! Мы к нему: мол, что и как?
      А он только головой трясет и мычит.. Дебил, да и только.
      Мать тогда чуть из окна не выбросилась, так ей тошно стало. Спасибо, что была пьяна в стельку - не то бы точно вскарабкалась на подоконник и сиганула вниз. Конечно, жили мы не в небоскребе, но ноги бы наверняка поломала, а денег на лечение мы не припасли. - Боб тяжело вздохнул. - С неделю брат промаялся, а потом захожу к нему в комнату и вижу, что он петлю себе налаживает. Уже и на стол взобрался. Я к нему, а он словно ненормальный - пинает меня ногами и рычит по-звериному. Сам не знаю, как стащил его со стола, здоровый он был очень. Привязал к спинке кровати и принялся увещевать. Говорю, нечего так убиваться, а сам ничего не понимаю, просто зубы ему заговариваю. - Бармен победоностно взглянул на Аллигатора. - А он лежит бледный, как полотно, и молчит.
      "Ну, развезло, - подумал Аллигатор. - Эх, дал я маху!"
      - Говорю ему: "Тони, найдешь себе другую, посмотри, какой ты красавец", - а он пятнами пошел, бьется на кровати, выгибается и пену изо рта пускает. В конце концов я не выдержал и как врежу ему по физиономии, нечего надо мной издеваться. Он затих. Я даже испугался, не пришиб ли его. Но ничего, смотрю, очухался. "Конец мне", - говорит и на меня жалобно так смотрит.
      "Что с тобой случилось?" - спрашиваю. Как сейчас помню его перекошенное лицо. "Я видел дьявола, - отвечает. - Сбылось пророчество".
      - У тебя было тяжелое детство, - не выдержал Бронсон. - Меня очень трогает твоя история, но, может, лучше рассказать ее психоаналитику?
      Боб пропустил мимо ушей реплику Аллигатора:
      - Мне никогда не нравилось, что Тони ходит в религиозную секту "Провозвестники апокалипсиса", а теперь и вовсе думаю, пора парня спасать. "Полежи, - говорю, - немного, остынь". Вышел я из его комнаты и свет погасил, пусть, думаю, поспит. Только спустился вниз, слышу грохот какой-то наверху. Я к брату - а он прямо на кровати по комнате ездит и орет благим матом.
      - Может, тебе это приснилось? - с сомнением спросил Аллигатор.
      - Нет, в том-то и дело, я тогда трезвый был, как стеклышко! Отодрал его от кровати, взгромоздил на спину и вынес из проклятой комнаты. А он через три дня и кончился. Так-то.
      Аллигатор выдержал вежливую паузу:
      - Очень тебе сочувствую, Бобби.
      - Да фигня это все, дело прошлое! - скривился здоровяк. - Смотри, что он перед смертью нацарапал.
      Бронсон взял измятую бумажку:
      - План какой-то?!
      - Да, план, - мотнул кадыком Боб. - План канализации Нью-Йорка. А вот здесь, - бармен ткнул пальцем в жирную точку, - он встретил дьявола. Только я думаю, что никакой это не дьявол был, а та тварь, о которой ты мне рассказывал.
      - Не может быть! - Бронсон с ужасом посмотрел на Боба. - Проекту "Универсальный солдат" не более... - И осекся, осознав, что понятия не имеет о возрасте исследований.
      - Вот именно, может, он старше, чем ты думаешь. Давай надерем им всем задницу.
      - Согласен, - сказал Бронсон, впервые испытывая признательность к своему собеседнику. - Считай, что зачислен в команду крутых парней.
      - Да здравствует Америка! - гаркнул Бобби так, что стекла зазвенели. Бронсон, плесни мне еще глоточек!
      - Думаю, тебе уже хватит, - сказал Гарри.
      - Ну, что тебе стоит? - заныл Бобби. - Я же не алкоголик какой-нибудь.
      Бронсон вздохнул и плеснул в стакан желтоватой жидкости.
      - Ладно, будем считать, это для восстановления твоей нервной системы.
      - За звездно-полосатый! - хохотнул бармен и опрокинул виски в глотку. - Мы их всех сделаем!
      Лицо у Боба раскраснелось, в голосе появилась уверенность. Он крутанул глазами и, дыхнув на Бронсона перегаром, потребовал:
      - Пошли мочить гадину!
      В ответ на это Аллигатор, схватив бармена за шиворот, втащил в душевую кабинку и включил холодную воду.
      33
      Боб трезвел медленно и тяжело. Его бил озноб и мучили приступы тошноты. В голове заплетались извилины.
      Мокрая одежда исходила паром на электросушилке, и Бронсон предложил бармену халатик Элен. Детина влез в него и попытался закутаться, - халатик лопнул по швам.
      - Ну и видок у тебя! - Бронсон не мог удержаться от смеха.
      Бармен насупился:
      - Заткнись!
      Близился вечер. Разбитый вдребезги гологравизор навевал грустные воспоминания об Элен. Накрапывал серый осенний дождь, нагоняя тоску и уныние. Даже Симпеон, и тот не появлялся. Вероятно, Гарри пробудил-таки в нем зачатки человеческих чувств, и маньяк, впав в депрессию, на время оставил его в покое. Его, но не Элен.
      Бронсон чувствовал ужас, сковавший девушку.
      Первую схватку с маньяком Аллигатор проиграл. Поражение оказалось столь сокрушительным, что даже сейчас он с содроганием вспоминал о мутанте. Самое скверное состояло в том, что, как понимал Гарри, встретиться с Риком Симпсоном в "чистом поле" ему не удастся.
      В противном случае маньяк уже давно был бы здесь - микропередатчик позволял определить точное пространственное положение Бронсона. Симпсон стремился завладеть сознанием Аллигатора, а значит, полем предстоящей битвы может быть сеть, и ничто иное.
      Сеть усиливала торсионную активность мутанта, и он получал огромное преимущество перед Бронсоном. Единственная возможность уничтожить выродка состояла в разрушении источника торсионного излучения, проводником которого он являлся.
      "Необходимо разыскать торсионную тварь, - подумал Бронсон. - Чем черт не шутит, может, бармен и прав".
      Аллигатор растормошил задремавшего здоровяка:
      - Пошли.
      - Куда? - вылупился бармен. - Я спать хочу.
      - На том свете выспишься! - рявкнул Бронсон и, применив хитрый прием, воздействующий на запястье, поставил детину на ноги.
      Бармен заорал и окончательно пробудился.
      - Давай хоть до утра подождем, - предложил он. - На улице не видать ни черта!
      - Тебе и не нужно ничего видеть! Пошли.
      Боб, чертыхаясь, напялил измятые джинсы и мохеровый свитер.
      - Нет, как хочешь, - заявил он, - я не могу таким чучелом разгуливать.
      - Успокойся, - Бронсон похлопал его по плечу, - там, где мы окажемся, красота тебе не потребуется.
      - Ну, это как сказать, - сказал бармен и игриво откинул прядку слипшихся волос со лба, - никогда нельзя быть уверенным до конца, может, мне суждено спасти какую-нибудь красотку.
      В плане Аллигатора был один существенный изъян: для того чтобы разделаться с тварью, по меньшей мере требовалось оружие.
      - А ты действительно грабил банки? - с сомнением спросил Бронсон. Это бы нам сейчас пригодилось.
      Бармен гордо выпятил грудь:
      - Со мной не пропадешь.
      Они вышли на улицу и направились к оружейной лавке.
      - Действовать нужно быстро, - наставлял Бронсона здоровяк. - Я буду держать правую руку в кармане, отогнув указательный палец, а ты - орать, что есть мочи: "Всем на пол, руки за голову, это ограбление".
      Бобби пнул дверь ногой и ввалился в магазинчик. Трое здоровенных громил разом повернули голову в его сторону.
      - Пошел вон! - хриплым голосом прорычал закованный в кожу байкер. Кому сказал!
      Бобби попятился и толкнул спиной стоящего за ним Аллигатора. Бронсон не был силен в налетах на оружейные лавки - приняв действия напарника за условный сигнал, он набрал в легкие побольше воздух и гаркнул:
      - Всем лежать, это ограбление!
      - Чего ты сказал, козел?! - пролаял байкер. - Парни, мочи их!
      Парни сорвали со стендов кто что и поперли на незадачливых налетчиков.
      - Умоляю вас, господа, - взвизгнул маленький человек за прилавком, не повредите товар!
      - Все путем, папаша, не бойсь, - грянул байкер. - Ща расколошматим им головы и положим твои вещи на место, что мы, не понимаем, что ли?
      Когда лезвие старинной алебарды просвистело около уха, Аллигатор наконец опомнился. Он схватил саперную лопатку, висевшую на стенде в качестве примера экипировки солдата американской армии конца девяностых годов прошлого века и, умело орудуя ею, пробился к избиваемому напарнику.
      Вырубить байкеров оказалось делом не из легких. "Жирный подонок!" выругался Аллигатор, силясь пробить хорошо поставленным ударом подкожные отложения самого злобного субъекта. Удар растворился в колыхании жира.
      - Ладно, не хочешь так, можно по-другому! - и Бронсон саданул противника коленом между ног.
      Увалень свалился на пол и принялся истошно орать.
      Увидя, что предводитель повержен, двое других бросились наутек.
      - Сами пошли вон, ублюдки! - заулюлюкал вслед бармен. - А тебе, сволочь, я сейчас голову отрежу.
      С этими словами Бобби схватил турецкий ятаган и изготовился казнить лежащего. Бронсон в последний момент перехватил его руку:
      - Угомонись, вспомни, зачем мы здесь!
      Бобби с сожалением отбросил ятаган в сторону:
      - Убирайся! - крикнул он байкеру.
      Бедняга, схватившись за больное место, заковылял к выходу.
      - Еще раз увижу, убью! - крикнул ему вслед бармен.
      Ко всему привычный торговец оружием вылез из-под прилавка.
      - Что желают приобрести господа? - сказал он. - Есть замечательные образцы.
      - Сами разберемся! - сказал бармен и ни за что ни про что врезал человечку в челюсть. Продавец упал и затих.
      - Ты прекращай этот беспредел! - сказал Бронсон. - Незачем людей увечить.
      - Ничего, очухается, - бармен сиял от боевого азарта. - Не будет нос совать, куда не надо.
      - Ты идиот, Бобби! - зарычал Бронсон. - Посмотри, здесь же кругом одно холодное оружие. Ты что, собираешься идти с палицей на торсионного монстра?
      - Ну... нет, конечно. - Бобби непонимающе уставился на Аллигатора. Зря кипятишься, напарник. Раз здесь ничего полезного нет, тем более ему следовало врезать.
      - Идиот! - повторил Бронсон. - Наверняка полезное хранится в подвале. Кто теперь нас туда отведет?
      - Нет проблем, - сказал бармен и принялся трясти продавца оружейной лавки.
      Человечек открыл глаза:
      - Молодой человек, должен вам заметить, что вы поступили со мной крайне недостойно, и если вы сейчас же не извинитесь, то я откажусь иметь с вами дело.
      - Да я!.. - зарычал бармен, но был прерван Бронсоном:
      - Должен попросить у вас прощения за моего друга - он с детства страдает припадками бешенства.
      Человечек встал на ноги.
      - Меня грабили много раз, но такого свинства не позволял себе никто. Впрочем, я профессионал и готов сотрудничать, только давайте сперва уладим некоторые формальности.
      - Какие формальности? - удивился Аллигатор.
      - Заключим небольшое соглашение.
      - Соглашение?!
      - Ничего страшного, уверяю вас. Вам ведь нужно оружие не для домашней коллекции? Вы, вероятно, собираетесь кого-нибудь убить, а это обычно сопряжено с хорошими доходами. Я прошу всего пять процентов от прибыли, кроме того, вы должны гарантировать возвращение моей собственности. Таким образом, все остаются в выигрыше и никто ни на кого не в обиде.
      - ...Тебя изуродую! - закончил фразу Боб.
      Человечек спокойно посмотрел на Аллигатора:
      - Я попрошу вас объяснить вашему приятелю, что со мной такой тон неуместен. Только троньте меня еще раз, хоть пальцем, и разборки с мафией вам обеспечены. Я вам не какая-нибудь мелкая сошка, а серьезный бизнесмен.
      - Видите ли, - попытался уладить конфликт Бронсон, - наше предприятие не относится к разряду коммерческих.
      - Это ваши проблемы! Конечно, можете отказаться, но обещаю: далеко отсюда вы не уйдете, причем независимо от того, свернете мне шею или нет. Человечек достал из нагрудного кармана серого в крапинку пиджака лазерную указку и навел красную точку на миниатюрную видеокамеру. - Меня хорошо охраняют!
      Поняв, что деваться некуда, Бронсон произнес:
      - Что мы должны подписать, если хотим добиться вашего благорасположения?
      Человечек тут же смягчился:
      - Самый обычный договор аренды оборудования. Да, если вы говорите, что предприятие некоммерческое, то, хм... - человечек на секунду задумался, думаю, можно поставить цифру, скажем, тридцать тысяч.
      - По рукам, - тяжело вздохнул Бронсон и махнул рукой возмущенному Бобу, чтобы помалкивал.
      "Серый кардинал" снял трубку и набрал трехзначный номер.
      - Чак, будь добр, подготовь договор аренды оборудования с фиксированной ставкой арендной платы в тридцать тысяч долларов.
      Затем он обратился к "клиентам":
      - Придется немного подождать, господа.
      Аллигатор и бармен принялись уныло изучать экспонаты. Минут через двадцать приказчик с комплекцией платяного шкафа принес бумаги.
      - Спасибо, Чак, молодец!
      - Рад служить, хозяин! - Амбал поклонился с грацией бегемота и убрался восвояси.
      Человечек взял договор и, пробежав текст глазами, обратился к Аллигатору:
      - На мой взгляд, все в порядке, можете подписывать.
      Бронсон принялся изучать документ: "Исполнитель в лице президента компании "Биг Ган" мистера Пита Мастерса и заказчик в лице... заключили настоящий договор о нижеследующем...". Дочитав текст, Гарри поставил подпись.
      - А где мой экземпляр? - поинтересовался Бронсон. - Я вижу только один.
      - К сожалению, у нас свои правила! - печально сказал человечек и, сложив документ пополам, сунул его за пазуху. - Пойдемте.
      Пит Мастерс вышел из-за стойки и провел клиентов к двери с надписью " Вход только для персонала "Биг Ган" ".
      Пройдя сквозь бронированную дверь, они очутились у гравитационного лифта.
      "Вот кретин, - подумал Аллигатор, - в доме три этажа, а он такой агрегат отгрохал!" Гравитационные лифты стоили невероятных денег.
      Мастерс нажал единственную кнопку, и Бронсон чуть не прилип к потолку - ускорение было ужасающим. Неожиданно для себя Бронсон понял, что лифт предназначен не для подъема, а для спуска.
      Прежде чем они приземлились, прошла вечность. Двери бесшумно отошли в стороны, и все трое очутились в огромном зале, до отказа набитом всевозможным оружием.
      - Выбирайте, господа, - сказал Пит Мастерс, - думаю, вы найдете все, о чем мечтали, но помните об ответственности перед "Биг Ганом". Каждый ствол должен быть возвращен вами не позднее срока, оговоренного контрактом, иначе вас ожидают серьезные штрафные санкции.
      Аллигатор мотнул головой:
      - Не беспокойтесь, господин Мастерс, мы выполним свои обязательства.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13