Это была огромная стая, не меньше двухсот особей. Лагерь стал похож на самое настоящее поле битвы. Хорошо еще, что мролки не имели природных навыков нападения. Они отчаянно бодались своими маленькими рожками, толкали рыцарей всей массой своих тел, кусали их за ноги, но единственная опасность для людей заключалась в падении на землю. Тогда в ход шли острые копыта, состязаться с которыми в прочности череп человека просто не мог.
Рыцари отбросили бесполезные в ближнем бою копья и, подобно мне, отбивались мечами. Через полчаса все было кончено, первые лучи восходящего солнца осветили довольно безрадостную картину. Лагерь стал напоминать бойню. Вся земля была завалена телами животных. Слышались стоны раненых рыцарей и нервные истерические хрипы обезумевших от запаха крови лошадей. Хорошо еще, что кони были связаны, а то — лови их потом по всей степи!…
В отряде погибло четверо рыцарей и еще двое были тяжело поранены острыми копытами некогда безобидных животных. Тилак хмуро отдавал приказы своим людям. Лицо его было мрачнее тучи. Оно и понятно — кто же поверит, что крупный и хорошо вооруженный отряд опытных воинов едва сумел справиться с атакой травоядных зверушек?
Осторожно пробираясь меж нагроможденных на земле тел, ко мне подошла Ларка.
— Мне это не нравится, — сообщила она. — Гилэйну тоже. Что-то тут не то.
— Это понятно и без твоего сообщения, — ответил я.
— Нет, правда, что-то не то происходит с этими зверями, — продолжала настаивать Ларка.
К нам приблизился Тилак и вопросительно глянул на меня.
— Ларка считает, что это не совсем нормально, — пояснил я ему. — Я имею в виду ночное нападение мролков.
Тилак широко раскрытыми глазами посмотрел сначала на меня, потом на Ларку и, не сказав ни слова, отошел в сторону. Ларка тяжело вздохнула.
— Вот так-то! — наставительно произнес я. — Тилак придерживается твоей точки зрения! И остальная часть человечества тебя тоже, без сомнения, поддер-жит…
Постепенно порядок в лагере был наведен, мы наскоро перекусили, разместили в повозках тела погибших и раненых и отправились дальше. Вскоре лагерь остался далеко позади, но тягостная атмосфера не покидала отряд. Весь день люди пребывали в подавленном состоянии и почти не разговаривали друг с другом. Исключение составляли мы с Гилэйном и Ларкой, продолжавшие обсуждать ночное происшествие.
— Может быть, они просто чем-то заболели, все эти мролки? — высказал предположение я. — Заразились какой-нибудь неизвестной болезнью. Ну, взбесились там… или еще чего…
— Они собрались в стаю, — покачал головой Гилэйн. — Мролки никогда не собирались в стаи. Никогда!
— Подумаешь! — возразил я. — Разбойники, вон, тоже никогда не собирались в большие стаи! Однако же собрались! И Тилак как раз и идет воевать с ними, между прочим.
— Их было очень много, — встряла в разговор Ларка. — Очень много! Я никогда не видела зараз больше одного или двух мролков, а тут!…
— Да, — подтвердил Гилэйн. — Такое впечатление, что сегодня нас посетили все мролки, жившие в Андирских горах. Словно ими кто-то управлял, — добавил он, посмотрев на меня долгим взглядом.
— Ты считаешь…
— Я пока еще ни в чем не уверен, — прервал меня Гилэйн. — Но все это выглядит очень подозрительно.
— А вы с Ларкой ничего непочувствовали? Никаких следов магии?
— Нет, — ответила Ларка. — Но работу настоящего мага заметить не так-то и легко! А Каараар, без сомнения, очень хороший маг…
… Уже под самый вечер вдалеке заблестели воды Риифора, и перед нами на горизонте замаячили высокие башни Хадра. Отряд немного оживился и воспрянул духом. Было заметно, что рыцарям не очень-то улыбается еще одна ночевка под открытым небом.
Вдруг Тилак, ехавший первым, поднял руку вверх и остановил коня. Отряд, после ночного приключения готовый уже к любым неожиданностям, послушно замер на месте. Я присмотрелся: к нам направлялась группа всадников. Они приближались к нам с юга, но у меня создалось впечатление, что едут они не из Хадра. Видимо, Тилак додумал о том же, раз приказал своим рыцарям остановиться. Подозрительно это все выглядело — небольшой отряд легко вооруженных всадников, человек восемь, едут куда-то в степь, на ночь глядя.. Едут совершенно спокойно, ничего и никого не опасаясь… Даже многократно превосходящей их группы людей, каковой и являлся наш отряд… Смелые ребята, однако! Только вот на чем эта их смелость держится?..
Я тронул коня и медленно приблизился к Тилаку.
— Что-то не так? — осторожно спросил я.
— Мне не нравятся эти люди, — медленно проговорил он, не сводя взгляда с приближающихся всад-ников.
— Почему?!
— В окрестностях Хадра бродит множество разбойников, — пояснил Тилак. — А этих людей так мало, но они спокойно направляются в степь!… Как к себе домой…
Неизвестные всадники остановились метрах в двухстах от нас и начали о чем-то совещаться. Тилак подозвал к себе молодого Каруга и приказал ему отправиться вперед и разузнать, что это за люди. Каруг взял с собой десять человек и медленно поехал к группе всадников. Больше всего меня насторожило то, что Каруг не стал возражать против того, чтобы его сопровождал такой большой отряд. Ведь насколько я понимаю, любой из рыцарей Тилака стоил десятка разбойников. Если это, конечно, были именно разбойники.
Каруг приблизился к всадникам, и все замерли в напряжении.
— Оке, — проговорил Тилак, по-прежнему даже не глядя на меня. — Отведи Ларку подальше и будь возле нее. Я боюсь, что сейчас начнется бой…
— Боишься?!
— За Ларку, — пояснил Тилак и посмотрел на меня. — Пожалуйста, сделай так, как я говорю!
Я вытащил из ножен меч, развернул коня и подъехал к Ларке с Гилэйном.
— Ну, что? — спросила Ларка.
— По-моему, это разбойники, — ответил я.
— Рыцарей во много раз больше, — сказала Ларка. Непонятно было, кого именно она пытается успокоить этими словами — меня или себя?
Я пропустил тот момент, когда над головами отъехавших для переговоров рыцарей блеснули взметнувшиеся мечи. До нас донеслись громкие крики и звон стали. Тилак прокричал команду к атаке, и весь отряд, кроме нескольких рыцарей, охранявших повозки, рванулся с места. Но это было бесполезно. Дело в том, что разбойники не желали вступать в бой. Они каким-то хитрым образом избежали столкновения с несущимися на них рыцарями, проскочили меж ними и ускакали к горам.
Разбойники промчались мимо нас, оглашая воздух громким улюлюканьем, словно их очень забавляло это происшествие. Следом за ними проскакали рыцари, но кони разбойников неслись подобно ветру, и догнать их не было никакой возможности. Я успел рассмотреть лицо одного из них — бородатое, весело улыбающееся, самодовольное и ничего не боящееся.
Через некоторое время отряд вновь собрался. Тилак, изрыгая проклятия, вдруг объявил о том, что в короткой схватке с разбойниками погибли трое рыцарей и еще четверо ранены. Меня это настолько поразило, что я невольно поинтересовался, был ли убит хоть один из бандитов? Повторный каскад проклятий, исторгнутый Тилаком, подтвердил мои наихудшие подозрения — разбойники остались невредимы.
— Я не понимаю одного, — недоумевал Каруг, присутствовавший при нашем разговоре. — Один из разбойников мне знаком! Это Павдок, сын одного охотника из Андирских гор, он раньше иногда поставлял нам на кухню дичь. Так вот, этот ПавдоК никогда не умел драться! Он даже меча в руках не держал! А сейчас ему удалось парировать все мои удары! Я даже не смог ранить его, а сам едва избежал смерти от его меча! Где он смог научиться таким приемам боя?! И каким образом ему это удалось всего за пару месяцев?!
— Может быть, ему попался хороший учитель? — предположил я.
Каруг недоуменно посмотрел на меня.
— У Павдока поврежден правый локоть! — ответил он. — Бедняга не мог даже поднять ведро воды!
— Может быть, ты ошибся, благородный Каруг? — спросил его Тилак.
— Нет! — возмутился Каруг. — Я не мог ошибиться! Я узнал его по шраму на лице! Этот шрам Павдок получил в трактире «Закат», в Диирии. Он не успел покинуть трактир, когда там разгорелась драка. Я сам его перевязывал! Я не мог ошибиться! И, между прочим, сегодня Павдок меня тоже узнал! Он даже улыбнулся мне! Негодяй!!!
Я посмотрел на Гилэйна.
— Ну? — спросил я. — Что ты теперь скажешь? Тилак с Каругом в ожидании уставились на старого мага. Гилэйн нахмурился и поджал губы.
— Мне кажется, что битва с разбойниками будет нелегкой, — заявил он. — Потому что им помогает магическая сила. Кто-то оказывает им свое покровительство. И мне кажется, я догадываюсь, кто это…
Глава пятая
РИИФОРСКАЯ ВЕДЬМА
Мы решили не покидать Хадр на ночь глядя. До Риифорских болот оставалось всего каких-нибудь полдня пути, но оказаться там глубокой ночью мне не очень-то хотелось. Тем более что о всяких там ведьмах и прочей мерзости, обитавшей на болотах, я уже достаточно наслышан. А в Хадре нам была обеспечена относительная безопасность.
Когда-то Хадр представлял собой обычную крепость, рассчитанную на гарнизон примерно в пять — семь тысяч человек. Теперь Хадр выглядел совершенно иначе. И замок, и крепость конечно же остались на своих местах, но они составляли лишь незначительную часть территории нынешнего Хадра. Сейчас это был уже самый настоящий город, обнесенный высокой каменной стеной. В нем появились мощенные булыжником улицы, площади, очень красивые двух— и трехэтажные здания, множество лавок и питейных заведений. Когда-то, очень давно, я был в Хадре, но сейчас шел по нему, не узнавая ничего вокруг. Впрочем, четыреста лет — достаточный срок для того, чтобы превратить в город небольшую крепость и два-три маленьких поселка вокруг нее.
Рыцари Тилака отправились прямо в замок к барону Пафору, где уже находился такой же отряд, прибывший сюда из Сарианиса. Мы же расположились в трактире неподалеку от городской стены. Название трактира мне не очень понравилось — «Глупая баба»! Не знаю, что имел в виду хозяин (может быть, свою жену?), но готовили здесь неплохо. К сожалению, цены в этом трактире были несколько выше, чем мы рассчитывали. И, сколько я ни торговался с трактирщиком, за серебряную монету мы смогли получить только одну комнатку, правда, довольно просторную.
Кровать в комнате была всего одна, и я сразу же понял, что мне на нее рассчитывать не придется. Поэтому я быстренько стащил с кровати толстое шерстяное одеяло, завернулся в него с головой и завалился спать в угол комнаты. Ничего страшного, подумал я. Гилэйн, которому, без сомнения, достанется эта кровать, перебьется и без одеяла. В крайнем случае, наколдует себе новое…
С этими мыслями я и уснул, а точнее сказать — провалился в глубокий сон. Но лучше бы мне было в ту ночь не спать совсем! Потому что мне начала сниться такая гадость, какой я никогда в жизни не видел! От этого сна у меня остались только ощущения того, что видел я нечто очень страшное и неприятное, но вспомнить я не смог почти ничего. И постоянно во сне меня преследовал чей-то внимательный и пристальный взгляд, от которого мороз продирал по коже. Вот и все, что я запомнил из своего сна. Ну а пробуждение мое также оставляло желать самого лучшего.
Меня разбудили громкие крики за окном и дробный стук копыт по булыжной мостовой. Я вскочил на ноги, плохо еще соображая, где же я нахожусь, и кинулся к своему мечу. Через секунду я понял, что нахожусь в трактире, а не в степи, и эти крики и топот доносятся до меня с улицы. Я подошел к окну и распахнул его.
По улице мимо трактира проносилась стройная колонна рыцарей. Было их не меньше двух сотен. Пляшущий тревожный свет горящих факелов освещал эту кавалькаду, во всеоружии следовавшую к городским воротам. Настроены они были очень решительно, многие сжимали в руках мечи, словно перед началом сражения. Мне сразу же вспомнились истинные причины прибытия сюда всех этих рыцарей из близлежащих городов.
— Что там, Оке? — испуганно спросила проснувшаяся Л арка.
— Наверное, опять разбойники, — предположил я и оглянулся.
Ларка спала прямо в одежде, сняв только обувь. И сейчас она сидела на кровати, поджав под себя босые ноги и нервно теребя рукава своей куртки. Отсветы факелов с улицы бросали красноватые блики на ее встревоженное лицо, и я вдруг вспомнил, что именно в такой же позе любила сидеть моя Йорка.
— А где Гилэйн? — спросила Ларка.
Я только сейчас заметил, что старика в комнате нет. Куда это его понесло на ночь глядя?! Не спится ему…
— Может быть… — начал я, но тут же замолчал. За окном что-то происходило. Что-то непонятное, никогда раньше мною не виданное. Мощный низкий звук донесся с улицы. От этого звука дрогнули стекла окон и заржали, испуганно заметались кони под благородными рыцарями. Я высунулся в окно, и тут!…
Громадная черная, даже на фоне ночного неба черная тень проплывала над городом, с шумом рассекая воздух крыльями. Я задрал голову. Тень пролетела над городской стеной, плавно развернулась, снова нависла над городом, снизилась, и из нее ударила струя пламени. Да какая там струя?! Целый поток, шквал огня! Огонь обрушился вниз, поджег одно из зданий, и в свете заполыхавшего пожара я наконец-то смог разглядеть атакующего дракона.
Мне он показался невообразимо огромным. Здоровенное двадцатиметровое чешуйчатое тело с длинным хвостом, оканчивающимся острым костяным наконечником, плавно скользило в ночном небе. Высоко поднимались широкие кожистые крылья, усаженные по краям кривыми шипами. Костистые лапы с острыми изогнутыми когтями выглядели очень устрашающе. Но больше всего меня поразили его глаза, его взгляд. Я сразу вспомнил свои ночные кошмары, потому что именно этот взгляд преследовал меня во сне.
Город наполнился испуганными криками. Пылающее здание осветило соседние дома и выбегающих из них людей. Несколько рыцарей, размахивая копьями, пытались успокоить своих коней. Один из рыцарей широко размахнулся и метнул копье прямо в дракона. Длинное древко взмыло высоко в воздух, но не долетело до цели.
Дракон же изящно изогнул свою шею, распахнул зубастую пасть, и еще один поток огня низвергнулся на головы суетящихся людей. Воздух огласился громкими воплями боли и ужаса. Мечущиеся в огне фигуры людей напоминали бестолково дергающихся ма-рионеток. Пылающая фигура всадника-рыцаря, подвывая от боли, совершила дикий прыжок и рухнула на булыжники мостовой прямо под нашим окном.
— О, небо!… — простонала Ларка. Она подошла к окну в тот самый момент, когда дракон выплюнул вторую струю огня. И все эти ужасы происходили прямо у нее на глазах.
Лицо Ларки побледнело, губы плотно сжались, превратившись в узенькую ниточку, глаза сузились от ненависти. Она вскидывает вверх руки и что-то звонко кричит. С пальцев ее срываются яркие молнии и огненными нитями жадно протягиваются к дракону. Они обволакивают его, пляшут на громадных крыльях, извиваются на его морде. В воздухе начинает отчетливо пахнуть предгрозовой свежестью.
Поза у Ларки напряженная. Пальцы ее дрожат. С губ срываются хриплые вздохи. Молнии, излучаемые ею, становятся более мощными, и удары их по дракону выбрасывают в ночное небо уже целые снопы искр.
Но дракон не обращает на это никакого внимания. Он медленно и неспешно разворачивается и начинает набирать высоту. На один короткий миг дракон заслоняет собой полную луну в небе, и я вдруг замечаю, что серебристый диск отчетливо просматривается сквозь его чешуйчатое тело. Дракон почти прозрачен! Словно призрак!…
Ларка вдруг издает слабый стон и без сил валится на пол. Я едва успеваю ее подхватить. Глаза ее закрыты, лицо словно обтянуто серым пергаментом. Как у мумии, машинально отмечаю я, укладывая ее на кровать.
— Ничего не вышло… — слабо шепчет она. — Не получилось…
Дверь распахивается, и в комнату врывается Гилэйн. Врывается в буквальном смысле этого слова. Глаза его вытаращены, шляпа куда-то подевалась и вообще — Гилэйн сейчас выглядит, как обезумевший. Я всегда считал, что все маги ненормальные, но теперь внешний вид Гилэйна окончательно укрепил меня в моем убеждении.
— Оке! — кричит он. — Пойдем! Нужна твоя помощь!
— Дракона ловить? — спрашиваю я.
— Нет, не дракона, — Гилэйн даже не замечает моего сарказма. — Разбойников! Быстрее, Оке! Я знаю, как с ними справиться! Но мне нужна твоя помощь!
— Чтоб вас всех черти взяли! — устало вздыхаю я. — С вашими дурацкими драконами и разбойниками! Лучше посмотри, что с Ларкой!!!
Гилэйн подбегает к кровати, наклоняется и внимательно смотрит на лежащую без движения Ларку. Затем он делает над ней несколько пасов руками — дыхание Ларки становится ровным и спокойным, кожа на щеках розовеет, а напряженные мышцы тела немного расслабляются.
— Не беспокойся, — говорит Гилэйн, распрямляясь. — С ней все будет в порядке. Она просто очень устала… А теперь она поспит, и все будет в порядке… Пошли быстрее, Оке!…
Меньше всего мне сейчас хочется ловить разбой-ников. Но я не в состоянии сопротивляться исходящей от Гилэйна силе. В него словно бес вселился! Признаться, я не ожидал от старичка такой прыти. Он тащит меня за руку на улицу и волочет в какой-то переулок, примыкающий к городской стене. Я же покорно следую за ним. Мимоходом успеваю подумать о том, что мы оставили Ларку одну, но потом мне становится не до этого.
В переулке, озаряемом светом недалекого пожара, стоят четверо конных рыцарей. Вооруженных. В ла-тах. Отсветы огня окрашивают их латы в кроваво-красный цвет, что делает всю эту сцену несколько жутковатой. Гилэйн достает из кармана маленькое серебристое колечко с бледно-розовым камешком и протягивает его мне.
— Вот! — гордо заявляет он.
— Что — «вот!»?
— Возьми это кольцо. Надень его на указательный палец левой руки. Когда вы увидите разбойников, сними его и надень на средний палец. Теперь уже правой руки…
— Погоди, погоди, — прерываю я его. — Кто это — «мы»? И почему это ты решил, что «мы» увидим разбойников?!
— Потому что вы сейчас поедете к ним!
— Зачем?!
— Разбойники напали на город! Его надо защищать!
— Хрен тебе!!! Понял?
— Оке, прошу тебя, верь мне, — говорит Гилэйн. — Это кольцо не может носить человек моложе девяноста лет! Кольцо просто не подействует! И потом…
— А тебе сколько лет? — с интересом прерываю его я.
— Девяносто семь. — Ага!…
— Я старый, Оке! Я не удержу меча! И к тому же…
— А я, значит, молодой? Да? Тоже мне, мальчика нашли…
— Оке, дай же мне сказать! Это кольцо на некоторое время уничтожает все магические чары на всем видимом пространстве! До самого горизонта! А разбойникам помогает злая сила! Магическая сила! И если ее не уничтожить, разбойники будут неуязвимы всегда! Но носящий это кольцо сам не должен быть магом! Иначе может ничего не получиться! А возраст твой не имеет значения — ты ему не подвластен, Оке!
— Ну почему у вас, колдунов, все делается задом наперед?! — возмущаюсь я. — Всегда столько обязательных условий, что лучше бы и не делали ничего!
Благородные рыцари тихо стоят возле самой стены и молча наблюдают всю эту сцену. Мне это не очень-то нравится. Хотя они и стоят неподвижно, и в позах их хорошо заметно покорное ожидание, но уж больно все это смахивает на самую обыкновенную охрану. Я внимательно смотрю на них некоторое время, потом снова поворачиваюсь к Гилэйну.
— А эти здесь зачем? — я киваю на рыцарей.
— Они будут сопровождать тебя и помогать тебе в бою. Чтобы с тобой ничего не случилось…
— Спасибо за заботу, — ворчу я. — Давай свое дурацкое кольцо!…
Кольцо приходится мне почти впору. Один из рыцарей подводит ко мне коня, я сажусь в седло. Внимательно проверяю уздечку, пояс, меч. Вроде бы все в порядке. Рыцари терпеливо ждут меня. И зачем только мне все это нужно?! Надо было просто послать Гилэина куда следует!!!
— Поехали, — я трогаю коня с места. — Где тут у вас разбойники?..
Где тут разбойники, я понимаю и сам, едва только мы покидаем пределы города. Недалеко от городских ворот на земле лежат несколько трупов благородных рыцарей. Основная масса рыцарей виднеется вдалеке. Лунный свет серебрит их латы. А прямо на них с шумом и веселым гиканьем, размахивая топорами и мечами, несется небольшой отряд. Очень небольшой, человек пятнадцать — двадцать.
Рыцари стоят неподвижно, они выжидают. Разбойники наскакивают на них без малейшего страха, врубаются в самую гущу закованного в броню отряда. Звон мечей, крики раненых, ржание коней. Разбойники отъезжают, в рядах рыцарей заметно смятение. Несколько человек в латах остаются лежать на земле. А из разбойников, как мне кажется, никто не по-страдал. Они громко смеются и выкрикивают по адресу рыцарей угрозы.
— Оке, — произносит один из моих сопровожда-ющих. — Нужно поторопиться. Иначе из благородных рыцарей никого не останется в живых…
Я молча снимаю кольцо и надеваю его на средний палец правой руки. Кольцо мгновенно нагревается, я чувствую кожей его тепло. А вокруг меня тут же возникает сфера из тоненькой радужной пленки, которая начинает очень быстро расширяться и вскоре становится совершенно неразличимой в темноте. В воздухе начинает что-то происходить. Словно бы подул легкий свежий ветер. Я понимаю, что магия Гилэйна заработала, и обнажаю меч.
— Ну что, благородные рыцари? — говорю я, — Покажем этому отребью, что такое настоящий бой?
Мы пришпориваем коней и направляемся прямо к группе веселящихся разбойников. Они смотрят на нас с нескрываемым изумлением и недовольством Но прежде чем их недовольство успевает принять более конкретную форму, мы оказываемся среди них, и я быстрым движением протыкаю мечом ближайшего ко мне — вооруженного палицей, бородатого, нагло ухмыляющегося. Разбойник успевает удивленно вскрикнуть и, откинувшись назад, падает с коня
Рыцари, сопровождающие меня, видят такой оборот дела и разражаются радостными криками. Их мечи тут же начинают работать не хуже крыльев ветряных мельниц. Основной отряд рыцарей, понимая, что что-то изменилось, кидается на группу разбой-ников с тыла и сминает ее окончательно. Все кончено в несколько минут. Из пятнадцати разбойников десять убито, трое взято в плен. Двое же из них вовремя успели сообразить, что фортуна повернулась к ним иной частью тела, и драпанули еще до того, как от отряда разбойников осталось одно воспоминание.
Ко мне подъехал Тилак. Его возбужденный взгляд излучал радость.
— Оке! Я знал, что вы нам поможете! — воскликнул он. — Недаром Каруг посчитал тебя магом! Он был прав!
Я промолчал. Мне настолько все это надоело, что спорить с Тилаком просто не было сил.
— Когда мы вернемся в город, — продолжал Тилак, — то непременно отправимся в трактир, чтобы отметить доблестную помощь великих магов — твою, Гилэйна и Ларки!
Громкие крики рыцарей поддержали решение Тилака. Мне же в этот момент очень хотелось спать Но я не желал оскорблять Тилака своим отказом. И, едва мы въехали в город, я спешился, передал уздечку подоспевшему рыцарю и направился к ближайшему колодцу — умыться и привести себя в порядок.
Догорающее здание, подожженное драконом, все еще давало достаточно света для того, чтобы горожане увидели связанных разбойников, своих заклятых и непобедимых врагов Слушая ругань и злобные выкрики прохожих, я подумал о том, что на площади, во время казни разбойников, соберется абсолютно весь город. И хорошо еще, если рыцари умудрятся сохранить до этого момента жизнь разбойникам.
Первый же трактир, попавшийся нам на пути, оказался, естественно, «Глупой бабой» Часть рыцарей отправилась в замок — доставить связанных разбойников барону Пафору. Остальные же, возглавляемые Тилаком, заполнили весь обеденный зал трактира, вызвав тем самым испуганную радость хозяина, ликовавшего по поводу неожиданного заработка (рыцари славились своей щедростью) и одновременно опасавшегося пьяного разгульного веселья благородного рыцарства.
Весть о том, что рыцари разбили непобедимых разбойников, быстро облетела весь город. И вскоре в трактир начали прибывать восторженные горожане, каждый из которых считал своим долгом отблагодарить отважных героев либо выпивкой, либо добрым словом, либо тем и другим сразу. В результате чего весь дружный коллектив сборной команды благородных рыцарей очень быстро нажрался самым неблагородным образом. Я хотел воспользоваться этим и попытаться незаметно улизнуть наверх, но был остановлен Каругом.
— Оке! — радостно воскликнул он, обнимая меня — Ты великий маг! Я тоже хочу стать магом! Я тоже отправлюсь в Криарский лес! Я тоже буду учиться колдовству! Ты возьмешь меня в ученики? Правда, Оке?
— Я не колдун, — попытался объяснить я ему.
— Скромность украшает смелого человека! — согласился Каруг. — Но мы все видели, как ты первым поразил неуязвимого разбойника!
Черт меня дернул сделать это, с досадой подумал я.
— Он не колдун, — поддержал меня подошедший Тилак. — Он — благородный рыцарь! Хочешь, мы походатайствуем перед бароном Кренгом? Такие воины очень нужны армии! Оке! Ты станешь полководцем!
— Нет, спасибо, — отказался я.
— Ну почему же?! — удивлялся Каруг. — Ты будешь благородным колдуном… э-э-э… рыцарем… Это большая честь!
— Мне что-то не хочется, — признался я.
— Напрасно! — уговаривал меня Каруг и пускался в объяснения относительно того, насколько лучше вести полную смертельных опасностей жизнь и погибнуть в бою, нежели спокойно дожить до глубокой старости. Я зевал от тоски и усталости, слушая речи этого мальчишки, и оглядывался по сторонам, ища удобного случая смотаться отсюда. Такой случай предстал в лице Гилэйна, спустившегося в зал. Я быстренько переадресовал ему Каруга и Тилака (пусть они его уговаривают стать благородным рыцарем) и торопливо поднялся в комнату.
Ларка сидела на кровати, забившись в угол и завернувшись в одеяло
— Как ты? — спрашиваю я.
— Ничего, — слабым голосом отвечает она, — Уже лучше. А разбойники?
— Все в порядке, — отвечаю я. — Гилэйн дал мне кольцо…
— Я знаю, — прерывает меня Ларка. — А что с рыцарями? Многие погибли?
— Да, порядочно, — киваю я.
— А… А кто?.. — осторожно спрашивает Ларка. В глазах ее таится надежда на успокаивающий ответ.
— Тилак жив, — говорю я. — С ним все в порядке.
— Спасибо, — Ларка облегченно закрывает глаза. — Спасибо тебе, Оке.
— На здоровье, — пожимаю я плечами. — Он тебе нравится?
— Не знаю, — немного подумав, отвечает Ларка. — Но если бы он погиб, мне было бы очень грустно…
— Поэтому ты и напала на дракона?
— Да.
— Дура ты, Ларка, — вздыхаю я. — Зачем тебе нужна эта магия? Жила бы себе спокойно, как все люди! Вот скажи, хотела бы ты, чтобы твои дети стали магами?
— У меня нет детей, — Ларка вскидывает на меня глаза.
— Сейчас нет, потом будут. Хотела бы ты, чтобы они были колдунами?
— Наверное, нет, — покачала головой Ларка. — Но это они будут решать сами.
— Чем меньше колдунов на свете, тем лучше и спокойнее жизнь, — заявляю я. — Будь моя воля, я бы вообще запретил колдовать!
— Если бы не колдовство Гилэйна, рыцари никогда не одолели бы разбойников, — говорит Ларка.
— Если бы не колдовство Каараара, рыцари разделались бы с ними давным-давно! — замечаю я. — Никому не нужно то, чем вы все занимаетесь! От этого только увеличиваются проблемы! Одно колдовство влечет за собой второе, второе — третье! Эта вереница так и тянется уже много лет, нагромождая одну нелепость на другую! Ты бы видела Межгорье лет триста — пятьсот назад! Что это была за страна! Прелесть, а не страна! По Криарскому лесу можно было спокойно разъезжать, как у себя дома! И никакая гадость не могла тебе встретиться на пути!
Ларка вздыхает.
— Ты не любишь магов, Оке, — говорит она.
— Я не люблю магию, — поправляю я. — Магия — это что-то противоестественное, что-то неправильное. Люди должны жить по-человечески, а не делать друг другу подлянки с помощью разных там вареных лягушек и дурацких заклинаний! Вот Гилэйн дал мне волшебное кольцо, которое уничтожает магию! Если бы я мог, то изготовил бы такое кольцо, чтобы во всем Межгорье не осталось ни одного мага! Никогда! Живите, как люди! И не стройте из себя богов!
— Мне кажется, — задумчиво проговорила Ларка, — что ты смог бы найти общий язык с Каарааром…
— Что?!
— Да. Он придерживается такого же мнения. Что в Межгорье не должно быть иных магов, кроме него самого.
— Я не собираюсь становиться магом сам, — возразил я.
— Да. И в этом ваше различие. Ты не хочешь быть магом, а он хочет. И потому он опасен…
А ведь Ларка права, подумал я, вспомнив свой разговор с Каарааром на развалинах Диирия. Черт побери! Мне-то какое дело до всего этого?! Я еду к Йорке, и все! А вы все хоть сквозь землю провалитесь!…
— Ладно, — пробурчал я. — Скоро утро, и я устал от ваших драконов, разбойников, магов и рыцарей. Я хочу спать. Отдавай мое одеяло!…
* * *
Тилак вызвался нас сопровождать до самых Риифорских болот. Точнее сказать, не НАС, а Ларку. С собой он взял несколько рыцарей — для охраны от возможного нападения со стороны разбойников, которые все еще могли оставаться поблизости.
Мы выехали до рассвета, так что выспаться как следует мне опять не удалось. Всю дорогу я клевал носом и дважды едва не сверзился с седла. Краем уха я улавливал тихие разговоры между рыцарями, которых одолевала заметная робость. Никто не любил эти места. Интересно почему?
Высокая трава достигала седел лошадей, и со стороны казалось, что всадники плывут в колышущемся зеленом море. Слабый шелест ктара заглушал тихие разговоры и действовал усыпляюще. Монотонное движение тоже не прибавляло бодрости. Мне пришлось собрать все свои силы, чтобы не заснуть окончательно. К счастью, скоро ситуация изменилась.
Заросли ктара неожиданно оборвались, словно трава специально была кем-то выкошена так, чтобы перед самым болотом образовалась широкая полоса земли без единого признака растительности.