Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Властители гор - Вопреки небесам

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Рэнни Карен / Вопреки небесам - Чтение (стр. 18)
Автор: Рэнни Карен
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Властители гор

 

 


— Я бы хотела исполнить твою просьбу, Хью. Очень хотела бы… Но ты просишь, чтобы после ночи любви я отпустила тебя на войну, где ты можешь умереть. Этого я не вынесу.

— Значит, ты предпочитаешь, чтобы я отправился туда без приятных воспоминаний, которые могли бы поддержать меня в трудную минуту? — с улыбкой уточнил Макдональд.

Неужели он способен шутить даже сейчас? Ну ладно, она ему подыграет.

— Старая песня. Испокон веков мужчины прибегали к такой уловке, а женщины охотно попадались на удочку, — сказала Кэтрин с непонятно откуда взявшейся веселостью.

Хью усмехнулся, в очередной раз подумав, как ему повезло, что он встретил женщину, не теряющую юмора в любых обстоятельствах.

Вытерев слезы, Кэтрин выпрямилась. Она стояла, как горделивая богиня, воплощение скорби и величия.

— У меня тоже есть к тебе просьба. Уйди утром не прощаясь. Просто исчезни, тогда я буду думать, что все это мне приснилось.

— Значит, ты останешься? — с надеждой спросил лэрд, имея в виду не только сегодняшнюю ночь.

Кэтрин промолчала. Единственный ответ, который она могла дать, обидел бы Хью. Она сама не знала, останется ли в замке или уедет домой, что сулит завтрашний день и сотни последующих. Недавно ей казалось, что она не вынесет разлуки с Хью. Теперь обстоятельства изменились, он свободен, но даже не упомянул о браке, а она не хочет усугублять прошлые ошибки будущими. Слишком много боли и страданий между ней и лэрдом. А что ждет их в будущем? Кэтрин не знала, потому вместо ответа подошла к возлюбленному и тихо сказала:

— Поцелуй меня.

Стоило ему коснуться ее губ, как повторилось то, что случалось всегда. Она раскрылась, как цветок, словно Хью вдохнул в нее жизнь. Душа, подобно лучу солнечного золотистого света, устремилась ему навстречу свободно и бесстрашно, уверенная, что этот свет и эта красота возвратятся к ней, умноженные стократно.

Кэтрин стояла не шевелясь. Она поняла, что Хью видит в ее глазах не только страсть и желание; там, в самой глубине, за дымкой горя, неуверенности и боли, притаилась любовь, всепобеждающая, безоглядная, отметающая любые сомнения, которые так долго одолевали ее.

В эту минуту она любила Макдональда, стоявшего перед ней в полном облачении шотландского лэрда, и его чувства можно было легко прочесть в колдовских глазах цвета морской воды. Она любила его, следуя на юг вместе с шотландской армией. Несмотря на горе, страдания и боль, она любила его. Пренебрегая законами Божьими и человеческими, зная, что крадет чужого мужа, она страстно его хотела. Их тайные свидания были для нее настоящим счастьем, и если Господь подарит ей долгую жизнь, она пронесет свою любовь через годы как драгоценный сосуд и постарается не пролить ни капли.

Закрыв глаза, Хью нежно коснулся ее лица, словно хотел получше запомнить. Пальцы скользнули по вискам, переместились на затылок, погладили стройную шею. Наклонившись, он уткнулся лицом ей в волосы, сделал глубокий вдох, наслаждаясь их неповторимым ароматом.

Кэтрин по-прежнему стояла не шевелясь, вытянув руки вдоль тела и тоже закрыв глаза, из-под ресниц медленно катились слезы радости, ведь нынче в соединении их тел впервые не будет греха.

Дрожащими пальцами Хью вытащил шпильки, и волосы каскадом упали ей на спину. Взяв каштановый завиток, он несколько мгновений любовался им, словно увидел впервые, потом обмотал им запястье и улыбнулся, когда «браслет», распрямившись, мягко соскользнул вниз.

Макдональд привлек любимую к себе. Она с радостью прижалась щекой к его груди, касаясь губами кружевного жабо. Они простояли так очень долго. Наконец Хью почувствовал, как руки Кэтрин робко легли ему на талию, затем передвинулись на спину. Оба не решались заговорить, чтобы не нарушать очарования дивного вечера, переходившего в ночь, и единственным звуком в тишине было потрескивание угольков в камине. Под щекой Кэтрин гулко билось сердце лэрда. Она ощущала аромат благовоний, исходивший от его одежды, который, смешиваясь с еле уловимым запахом вереска, создавал неповторимую ауру ее возлюбленного.

Губы Хью чуть шевельнулись. Он молился о том, чтобы Господь даровал ему время, тогда он добьется согласия Кэтрин, уладит их отношения, как подобает честному человеку. Но сейчас его ждут другие, не менее важные дела, а потом, даст Бог, они вместе заживут новой жизнью на просторах любимой Шотландии, наслаждаясь красотой Ненвернесса.

Хью вдруг отступил, взял Кэтрин за руку и подвел к окну. Немного удивленная, та молча повиновалась. Встав у нее за спиной и устремив взгляд на необъятную водную гладь, окутанную еле различимой дымкой, он любовался родиной, дороже которой у него не было ничего… кроме женщины в его объятиях.

— Вспоминая Ненвернесс, я буду вспоминать тебя, — взволнованно произнес Макдональд. — Ты станешь моей путеводной звездой, к которой я буду неудержимо стремиться. Обещай, что никуда не уедешь и дождешься меня.

Слезы сдавили ей горло, а сердце захлестнула нежность, смешанная с болью, и вся решимость Кэтрин исчезла без следа. Она бессильно прильнула к любимому, и тот крепко прижал ее к себе, с грустью ощущая впадины и углы там, где совсем недавно были нежные округлости, До отъезда он постарается залечить эти раны ласками и поцелуями, воздавая должное стойкости храброй возлюбленной. Он бы с радостью запер ее у себя в кабинете, если бы смог этим уберечь от опасностей.

Пока же ему следовало набраться мужества, чтобы от нее уехать.

Их поцелуй был поцелуем двух взрослых людей, которые уже много раз наслаждались любовной игрой и хорошо знали желания друг друга. Кэтрин нежно провела по его щеке, потому что это ему нравилось. Его рука легла ей на грудь, большой палец уперся в сосок, проверяя, насколько она возбуждена. Сосок тут же затвердел, что изрядно позабавило лэрда. Языки сошлись в нежном поединке, придававшем, дополнительную страсть поцелую. Хью прижался лбом ко лбу Кэтрин, наслаждаясь ее ароматом, прислушиваясь к биению сердца, чутко улавливая каждый вздох любимой, будто они единое целое.

Он хотел многое сказать ей прямо сейчас, поделиться чувствами, вобрать ее в себя, чтобы никогда не расставаться. Ему хотелось стать для нее самой надежной защитой, как если бы она вдруг лишилась кожи и он отдал ей свою. Хотелось облизать ее всю, упиться ее нектаром, шутливо куснуть за самые чувствительные места. Такое чувство можно назвать безумием. Или страстным влечением. Возможно, оно было и тем, и другим.

Обхватив бедра Кэтрин, он почувствовал, как она исхудала, и мысленно выругался, проклиная бессмысленную войну. Его большие пальцы сошлись у нее на животе, и он вдруг представил этот живот, когда в нем зародится его ребенок. Он спустил пальцы ниже, с силой надавил, и Кэтрин издала звук, похожий на стон. Мысленно он приказывал ей стать плодовитой хотя бы на эту ночь. Пусть его семя проникнет в ее лоно и даст всходы… особенно если ему не суждено вернуться. Почувствовав на глазах слезы, Макдональд даже скрипнул зубами, стыдясь своей слабости. Он хотел эту женщину до такой степени, что никакие слова уже не отражали всей глубины его чувств. Желание, страсть, влечение — обыденные понятия, ничего общего не имевшие с тем, что он сейчас испытывал. Всепоглощающее чувство накатило на него волной, не оставив других мыслей, кроме мыслей о Кэтрин. Дрожащие пальцы касались самых интимных мест любимой, стараясь лучше запомнить их. Такие воспоминания согревали лэрда долгими ночами, когда она его покинула, унося с собой надежду, радость и страсть, оставив лишь сожаления, отчаяние и боль. Теперь уже он собирался покинуть ее, и, чтобы хоть немного скрасить горечь разлуки, последнее свидание должно отличаться от прежних.

На этот раз их единение будет торжественным и значительным, оно должно запомниться обоим на всю оставшуюся жизнь… если ему не суждено вернуться. Сегодня их любовь не омрачат ни торопливость, ни вина, она будет похожа на солнце, символ радости и счастья, хотя все произойдет ночью. Он подарит любимой эти драгоценные часы и, возможно, ребенка.

Долгими поцелуями Хью довел Кэтрин почти до экстаза. Его губы, властные и настойчивые, то прижимались к ее рту в страстном желании, то едва касались, подобно несмелой ласке стыдливого любовника. Каждое прикосновение было окрашено мириадами чувств, а не просто страстью. Кэтрин вздрогнула, когда он сжал зубами ее подбородок как самец, заявляющий свои права и укрощающий подругу. Она не подозревала, что Хью мечтал об этом с первой их встречи. Он исследовал языком мочки, нежную кожу за ушами, язык был теплым, будто созданным именно для таких исследований, Он столько раз провел губами и пальцами по ее лицу, что Кэтрин показалось, теперь он знает каждую черточку. Только насладившись поцелуями, Хью немного распустил шнуровку лифа.

Он не прикоснулся к обнаженной груди, лишь не отрываясь смотрел туда, где на шее пульсировала жилка, будто сердце готовилось выскочить из груди. Хью не дотронулся до любимой, пока ее одежда не упала на пол. Тогда он наклонился и ухватил губами белоснежную грудь, увенчанную коралловым соском, удерживая Кэтрин в плену своего рта, пока ее тело не начала сотрясать дрожь возбуждения и все ее чувства не сконцентрировались в одном этом месте.

Хью снова лизнул нежную кожу.

У нее вырвался странный звук, то ли стон, то ли рыдание, обе руки привлекли его к себе, умоляя о ласках. В ответ Хью погладил Кэтрин по бедру, задержавшись на округлых ягодицах. Но даже этого хватило, чтобы ее тело начало извиваться, и тогда он бросился на нее, не в силах больше сдерживаться. Хью положил любимую на ковер перед камином и стремительно вошел в нее, забыв обо всем, кроме волшебства долгожданного соединения.

Лоно мгновенно обхватило тугую плоть, словно Кэтрин не собиралась с ней расставаться. Хью радостно улыбнулся, чувствуя, как нарастает возбуждение, и ускорил ритм. Кэтрин достигла экстаза, выкрикивая его имя, еще один стремительный бросок, и Хью тоже взмыл в сияющую высоту, где существовали только они двое.

Эпилог

Кэтрин с Уильямом остались в Ненвернессе.

Прошел месяц, но от лэрда по-прежнему не было никаких вестей.

За эти тридцать дней обильная здоровая еда, приготовленная Молли, нежность Мэри и дружба Джейка вернули радостный блеск в глаза мальчика. Уильям опять стал ребенком.

«Мам, смотри, какой Дракон у нас умный. Ищи, Дракон! Да не камень, глупая ты собака, а палку».

«Мам, а правда, что ночью ангелы охраняют мой сон? «

«Почему девчонки плачут и от радости, и от огорчения?»

«Ты никогда мне ничего не разрешаешь. А вот папа Джейка говорит, что все мальчишки должны продать дань увлечениям молодости. Ты не знаешь, кто ее покупает, мам?»

Счастливый лепет, бесконечные вопросы, радостное возбуждение, ежедневные маленькие открытия — этим была теперь отмечена жизнь ее сына.

Тридцать дней, хоть и текли неспешно, все-таки подошли к концу. Наступил второй месяц, а от лэрда не было ни письма, ни записки. Тем временем поползли тревожные слухи о том, что полтора месяца назад на Куллоденеких болотах возле Инвернесса состоялась жестокая битва, окончившаяся поражением шотландцев. Потери были значительными, судьба пленных незавидной.

Кэтрин стояла на берегу моря, глядя на огромные волны, и удивлялась, что заставило ее прийти сюда в такой ранний час.

Рассвет занимался медленно, словно нехотя, окрашивая небо не в сочные пурпурные цвета, а в бледные нежно-розовые и желтоватые тона. Холодные капли росы упали Кэтрин на щеку, напоминая о том, что зима незримо присутствует в этих местах даже летом.

За последнее время она привыкла стоять здесь и уже могла спокойно глядеть на бездну, в которой Сара нашла смерть. Все казалось таким далеким, словно было сном, а не реальностью. Зато навсегда отпечаталось в сознании Кэтрин, и, даже находясь за сотни миль, она бы видела это не менее ясно. Каждая деталь отчетливо врезалась в память, трагический день многому ее научил, заставив по-новому взглянуть на вещи.

В Данмуте безутешный граф оплакивал дочь, но Кэтрин не испытывала злорадства. Ведь Сара его дитя, а нелепые обстоятельства ее гибели лишь усугубляли боль утраты.

Молодая тетушка чувствовала себя отчасти виноватой в том, что случилось с племянницей. Если бы она проявила больше ответственности, все могло бы обернуться по-другому. Ей же было известно, насколько изменилась Сара, что ей мерещатся видения, слышатся непонятные звуки. Навещая больную ежедневно, Кэтрин, возможно, сумела бы облегчить ее страдания.

Знала она и о том, что Агнес успокаивает Сару снотворным. А вдруг постоянно увеличивающиеся дозы лекарства и привели в конце концов к безумию? Но это следовало бы выяснить тогда, сейчас уже нет смысла предаваться запоздалым сожалениям.

Вероятно, свою роль сыграло и то, что Сара узнала об измене мужа. Что именно рассказала ей Агнес? Не присовокупила ли живописные подробности, чтобы сильнее воздействовать на госпожу?

Кэтрин чувствовала ответственность и за смерть Неда. Это она приняла решение, стоившее человеку жизни, ее рука держала оружие. Но ведь если бы она не убила Неда, тот прикончил бы Робби. Да и многие другие могли пасть жертвой предателя. Эти соображения объясняли ее поступок и в какой-то степени его оправдывали.

Однако сделанного не воротишь.

Она по-прежнему будет мучиться угрызениями совести, даже сознавая, что иначе поступить было невозможно.

Следует видеть окружающий мир таким, каков он есть на самом деле, а не каким представляется в мечтах.

Он населен не благородными рыцарями, а обыкновенными мужчинами, не сказочными принцессами, а простыми женщинами. У каждого свои недостатки, большие и маленькие, каждый идет по жизни своей дорогой, наделенный своей долей гордости, чести и достоинства. В мире этом много горя, страданий и боли, но выпадают минуты, когда он становится таким прекрасным, что просто дух захватывает.

— Ты здесь, я так и знала! — радостно воскликнула Молли, хлопоча вокруг подруги, как заботливая наседка.

С трудом представив себя в роли цыпленка, молодая женщина улыбнулась, и Молли вдруг показалось, что перед ней прежняя Кэтрин, вот только глаза остались печальными. Впрочем, за прошедшие месяцы неистовая шотландка научилась не задавать вопросов, не лезть в душу тому, кто об этом не просит.

Невзирая на протесты, Молли набросила ей на плечи теплую шаль.

— Разве не чувствуешь, какой сегодня ветер? Хотя на дворе уже май. И не смей возражать. Теперь я понимаю, в кого Уильям такой упрямый…

Впрочем, Молли тоже обладала этим качеством в избытке. В свое время она упорно отказывалась попрощаться с Кэтрин, зато встретила ее так, будто ничего не случилось. О долгом отсутствии подруги Молли упомянула всего один раз, и то в связи с запиской от Патрика, доставленной Кэтрин, прочтя которую зардевшаяся от смущения шотландка сказала, что летом они собираются пожениться.

— Мне вдруг показалось, что это не ты, а Хью, — пояснила Молли, и голос у нее дрогнул. — Он часто приходил сюда, почитай, каждый день. — В ответ на недоуменный взгляд Кэтрин она торжественно кивнула и продолжала: — Он ведь с молодости был страсть какой ученый, наш лэрд. Прежде сидел в своей берлоге, глаз от книг не отрывал, видно, хотел найти там ответы на свои вопросы. Ну а когда ты уехала, он учение-то и забросил. Стал каждое утро приходить сюда, глядеть на море, как ты сейчас.

— Ты думаешь, он… — испугалась Кэтрин, не в силах произнести роковое слово.

— Откуда мне знать? Я же не ясновидящая, — пожала плечами Молли.

Ее добродушное лицо, с которого никогда не сходила насмешливая улыбка, плохо вязалось с представлением о несчастье. Но теперь глаза у нее были печальными и голос тоже. Такой же грустной стала за последнее время и старушка Мэри. Тень трагедии распростерла свои крылья над Ненвернессом.

— Он вернется, Молли, — тряхнув головой, сказала Кэтрин, сама не понимая, откуда у нее эта уверенность.

— Потому что тебе этого очень хочется? Или из-за ребенка?

Молодая женщина стыдливо отвернулась, руки нежно погладили живот, пока еще скрытый широким платьем. Она надеялась, что скудный рацион во время похода не повредил малышу, а ее безрассудный поступок, едва не стоивший жизни Уильяму и ей самой, не нанесет ущерба жизни, только зарождающейся.

Внезапно лицо Кэтрин Осветилось лучезарной улыбкой, подобной восходящему солнцу, и Молли во все глаза уставилась на подругу, удивляясь столь внезапной смене настроения.

— Что привело тебя в Ненвернесс? Только желание скрасить Робби последние часы? — осторожно спросила она.

— Я бы в любом случае вернулась. Из-за Хью.

— А я бы своего Патрика ни на кого не променяла, — задумчиво произнесла Молли. — Но ведь мы не выбираем любимых, правда? А если бы выбирали, кто знает, стала бы наша жизнь от этого легче…

Как сложилась бы ее жизнь, не полюби она Хью? Наверное, ей жилось бы спокойнее, зато она лишилась бы радости и томления страсти. Невыгодная сделка. Она с готовностью пройдет через все испытания, зная, что наградой станут восторги любви.

Только бы Хью вернулся к ней живой и здоровый. Только бы он вернулся…


Мужчины Ненвернесса возвратились домой через неделю. Первыми их заметили стражи на стене, и вскоре окрестности огласились радостными криками: «Едут! Уже близко!» Все дела были сразу отброшены, даже на суровых лицах появились счастливые улыбки.

Жители Ненвернесса в полном составе высыпали к воротам. Юные девушки и строгие матроны, возбужденные ребятишки и согбенные старцы приветствовали своих возлюбленных, мужей, отцов и сыновей, которых они не видели целый год.

— Ты прекрасно выглядишь, — одобрительно заметил Хью Макдональд, не сводя глаз с Кэтрин.

Она примчалась вместе с остальными, забыв даже о Уильяме. В голове стучала одна мысль: есть ли среди вернувшихся Хью? Жив ли он?

— Я и чувствую себя хорошо, — спокойно ответила Кэтрин, вглядываясь в лицо лэрда. Оба вспомнили другую встречу, когда были произнесены те же слова. — Зато у тебя усталый вид.

— Я действительно устал.

Они молча смотрели друг на друга, радуясь окончанию тягостной разлуки. Лицо Кэтрин округлилось, посвежело, Хью, наоборот, осунулся и побледнел. В ее глазах блестели слезы, его глаза покраснели, под ними залегли тени.

Ни он, ни она не двинулись с места, чтобы преодолеть разделявшее их расстояние. Неужели Макдональд пришел к выводу, что его союз с Кэтрин невозможен? Или боялся, что у него не хватит мужества выслушать ее ответ, когда он предложит ей руку и сердце?

Хью слишком долго и яростно сражался за свою жизнь и свое будущее, чтобы сейчас вести себя как трусливый ягненок. Не для того он пережил кровавую бойню Куллодена, чтобы сейчас поджать хвост, словно нашкодивший щенок. Там, на болотах, полегло немало отважных людей. Но об этом потом, сейчас он не в силах говорить о смерти.

— Ты любишь меня, Кэтрин Сиддонс? — напрямик спросил лэрд.

— Ты всегда был мне симпатичен, Хью, — пропела Кэтрин, — поскольку я считала тебя человеком разумным. — Она притворно нахмурилась, пряча улыбку. — И не могла предположить, что ты способен вопить на всю округу, да еще о чувствах столь деликатных.

— Мне надоела тайная любовь, Кэтрин. Я хочу, чтобы о моих намерениях услышали все жители Ненвернесса.

Похоже, его желание осуществилось, ибо на них глазели не только встречающие, но даже стражники, свесившиеся с парапета и в немом изумлении уставившиеся на парочку.

— Ты любишь меня, Кэтрин Сиддонс? — не отставал лэрд.

— Люблю, Хью Макдональд, — наконец произнесла она, придав голосу торжественность клятвы.

— Эти люди, — сказал лэрд и махнул в сторону мужчин, прибывших вместе с ним, — прошли сквозь ад. Их осталось всего три сотни, но кинжал каждого обагрен английской кровью. И я заявляю перед лицом своих боевых товарищей, что ты непременно станешь моей женой. Вспомни, ты же сама называла меня сатаной!

Кэтрин улыбнулась и покраснела.

По-прежнему не сходя с места, Хью спросил:

— Выйдешь ли ты за меня, Кэтрин, станешь ли матерью моих детей? Пойдем ли мы по жизни рука об руку? Позволь мне быть тебе мужем, а Уильяму отцом.

— Я согласна, Хью, — просто ответила Кэтрин и шагнула к любимому.

Смысл ее ответа был понятен всем, даже тем немногим, кто его не расслышал. Она протянула лэрду обе руки, он сжал их в своих, потом осторожно притянул возлюбленную к себе и крепко обнял. Казалось, прошла целая вечность с момента их последнего свидания.

— Я дам свое имя этому ребенку, — сказал лэрд, ощутив прикосновение округлившегося живота Кэтрин.

Будущая мать улыбнулась сквозь слезы, и от ее улыбки новое чувство вдруг шевельнулось у Макдональда в груди. Не сожаление, не печаль, за прошедший год он с лихвой отдал им дань, а искренняя благодарность за то, что Господь простил его, дав в спутницы женщину поистине изумительную. Хью жадно всматривался в ее лицо. Кое-что в нем изменилось: между бровями пролегла складка, которой прежде не было, около рта появилась еле заметная морщинка, предвестница более глубоких отметин, на которые столь щедра жизнь. Пока лэрд рассматривал любимую, сердце у него билось радостно и гулко, словно он черпал силу в этих знакомых чертах.

— Ночами я грезил о тебе, дорогая, это умеряло мою боль. Я постоянно думал о тебе, это придавало сил в борьбе с ненавистными англичанами. А потом, когда мы возвращались домой, я знал, что иду к тебе, и готов был шагать без устали день и ночь. — В его голосе слышались ненависть к тем ужасам и сожаление о времени, потраченном впустую. — Война не окончена, Кэтрин. Люди Камберленда следуют за нами по пятам. Шотландия уже никогда не станет прежней, так что я предлагаю тебе весьма неопределенное будущее.

— Что бы ты ни предложил мне, Хью, я все приму с радостью, — возразила Кэтрин и со слезами припала к его груди.

Мокрая и грязная одежда пропиталась кровью, от нее исходил запах прелой листвы и пота, ведь Хью давно не мылся. Но главное, ее любимый жив, хотя очень похудел и измучен. Он непременно поправится, станет таким, как прежде. Уж она об этом позаботится.


Любовь окутала Ненвернесс, и он светился в лучах заходящего солнца как сказочный замок. Подобные закаты не редкость в это время года, тем не менее обитатели Ненвернесса, уставшие от войн и тревог, склонны были видеть в этом свечении доброе предзнаменование, обещавшее скорые перемены к лучшему.

Мэри устроилась в старинном кресле, задумчиво поглаживая ручки, побелевшие от времени. У нее на коленях сидел Уильям Сиддонс, он почти спал, утомленный бурными событиями дня. Ему вспоминался шумный праздник, устроенный в честь возвращения мужчин с войны, и счастливая улыбка матери, когда она сообщила, что скоро не кто-нибудь, а сам лэрд Ненвернесса станет его отцом.

Мэри пела колыбельную. Она делала это много лет, потому голос у нее слегка охрип. Уильям закрыл глаза и радостно вздохнул, услышав знакомый припев:

Коли война изгонит красоту,

Взметнутся гнев и злоба до небес,

Любовь и нежность превратив в мечту, -

Обрушится на землю Ненвернесс.

Эти слова донеслись до него уже сквозь сон. На лице Уильяма была ангельская улыбка, свойственная только детям, а в кулачке была зажата брошь клана Макдональдов.

Тем временем в другой комнате Хью Макдональд приветствовал Ненвернесс и женщину, которую любил. Сжимая ее в объятиях, он не думал ни о добрых предзнаменованиях, ни о старых песнях.

Оба думали об одном: если в замок явится враг, вдвоем они смогут пережить беду. Если им суждено покинуть родное гнездо, они разделят это горе, и на каждого придется только половина. А если английские пушки не оставят от Ненвернесса камня на камне, лэрд и Кэтрин переберутся в другое место, возможно, не такое красивое, но достаточно уютное, чтобы стать им домом.

Что бы ни случилось, они будут вместе.

Примечания

1

Кожаная сумка с мехом (часть костюма шотландского горца).

2

— Меа culpa (лат.) — моя вина — формула покаяния и исповеди в принятом с XI века религиозном обряде католиков.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18