По– моему, все шло совсем неплохо. Мы обрабатывали зал квадратно-гнездовым методом, слаженно и единообразно двигаясь параллельным курсом, что выглядело как помесь знаменитых танковых «клещей» Роммеля и недоброй памяти «Танца маленьких утят».
Я бы предпочел, чтобы это происходило позже. Когда народ дошел бы до кондиции, и взялся хором исполнять нетленные «Поедем, красавица, в Виндзор» и «Хорошо живет на свете Винни-Пух». На мой взгляд, именно тогда начинается главное веселье.
После примерно полусотни об-какнастроенинных гостей женского пола я решил посмотреть, как продвигаются дела у Нормана. Дела у него шли лучше некуда, с какой стороны ни гляди. А именно: после всех моих «как настроение?» и «все нормально?» я продолжал движение в одиночку. А Норман – нет. Похоже, все женщины, которых об-какнастроенил Норман, двигались за ним следом.
Двигались следом, словно длиннющий хихикающий хвост из одних женщин, плящущих летку-енку.
Я вздохнул, покачал головой, и продолжил свое занятие. Признаться, мне уже обрыдло как-настроенить, и я уже подумывал о том, чтобы переключиться и начать привет-давно-не-виделись-как-делишкать, просто чтобы было не так скучно.
Обратите внимание, я вообще не понимаю, чего ради я старался рассыпать любезности. Ни одна из этих дамочек – в роскошных платьях, в туфлях на высоком каблуке, в самой дорогой макияжной штукатурке, в состоянии крайнего алкогольного опьянения – ни одна из них не выказала мало-мальски значимого интереса к моей персоне.
Должен признаться, я был в ярости.
Ну сами посудите: это, значит, моявечеринка, они тут нажираются за мойсчет, и наливаются моейдармовой выпивкой, и ловят кайф с моейтравки. Минимум, чего я был вправе ожидать от этих расфуфыренных великосветских шлюх: предложения отсосать у меня.
И что вы думаете – предложили?
Как же!
Я решил притвориться ирландцем. Как правило, дамочки без ума от ирландцев. У ирландцев, видите ли, такой особый шарм, или такая особенно цветистая манера выражаться, или такое привлекательное от них исходит ощущение опасности. Или еще что-то такое от них исходит. Я думаю, все-таки цветистая манера.
По крайней мере, решил я, стоит попробовать.
– И как в такую пору не сказать «С добрым утречком!»? – обратился я к Потру-и-станет-больше [Сами догадайтесь.].
Непонятно почему, но это не произвело на нее большого впечатления.
Ее приятелю, однако, это явно не понравилось.
– Отвали, придурок криворожий. – Таков был его ответ.
Я наклонился к нему. Я сразу его узнал. Это было одно из литературных светил, Сам-толст-и-волосат [Эрнест Хемингуэй?].
– Иди, куда шел, – продолжал он, картинно растягивая слова. – Или нарвешься сам знаешь на что.
Я уставился ему прямо в глаза, а потом ударил его головой. Прямо в лицо. День, понимаете, выдался длинный. И трудный.
Сам– толст осел на пол, как груда тряпья, а я широко улыбнулся, повернувшись к Потру-и-станет-больше.
– Обморок, – объяснил я. – Пива перепил. Вы же его знаете.
И я, бочком-бочком, двинулся дальше.
И вдруг, знаете, точно гром среди ясного неба меня вдруг пронзила мысль. Я вдруг остановился и подумал: Что я здесь делаю? Нет, понимаете, чтоя здесь делаю? (А не что я здесьделаю?)
И я подумал: Черт побери, я знаю, что я здесь делаю.
Бочком– бочком, потихоньку, я втираюсь!
Втираюсь. В высшее общество. Я не делал этого много лет. И вот – снова занимался этим. Я потихоньку, бочком-бочком, втирался в общество всех этих богатеев. Всех этих действительнознаменитых богачей. Я им чужой. Чужой на этом празднике.
Мелкая сошка, вот я кто. Всегда был, и остаюсь мелкой сошкой. И даже все то богатство, которое мне оставил Т.С. Давстон, не могло изменить того, что гнездилось у меня в душе. Я был просто мелкой сошкой. Точно так же, как в свое время Т.С. Давстон был мелкой сошкой. Точно так же, как мелкой сошкой был Отрок из показанной нам пиесы. Точно такой же сошкой.
Точно такой же.
И вот тогда меня словно ударило. До меня наконец дошло со всей ясностью, что означало представление профессора Мерлина [Вы-то, конечно, уже догадались. Так вы, наверное, закончили среднюю школу, в отличие от некоторых.].
Это была жизнь Т.С. Давстона. Вся. Рождение, жизнь и смерть. Как «ом». Брахма, Вишну и Шива. А что было в конце представления? Дворец разрушился, Князь Зла пал. А чем завершил все это действо профессор?
Большим А-АПЧХИ!
А что там сказал Данбери Коллинз?
Собрать все Тайное правительство в одном зале, и отправить всех вместе в царствие небесное.
Не с помощью динамита ли?
Большое А-АПЧХИ!
– О черт, – начал я. – О черт! О черт! О черт!
– В яблочко, – отозвался кто-то. Судя по голосу, ирландец. Передо мной стоял ирландец в женском платье. На губах у него была зеленая помада, а под мышкой – духовая трубка.
– Именно так, О’Черт и есть, – сказал он. – Убийца-трансвестит, нанятый Тайным правительством. Чем я себя выдал? Надо было бороду сбрить, или что?
– Забудь, – сказал я. – Ты что, не понимаешь, что сейчас случится?
– Ну, – начал О’Черт, – чего же долго рассуждать, скорее всего, ты попробуешь меня схватить. На что, думается мне, я отвечу тем, что тебе до двери будет добраться труднее, чем головастику не превратиться в лягушку. Потому что мой напарник, О’Бормот – вон он там сидит – разом снесет тебе голову из своего замечательного «узи».
– Да нет же, – отвечал я, схватив его за плечи, обтянутые платьем в блестках, и тряся что было сил. – Мы сейчас все умрем!
– Что до меня, так думается мне, ты умрешь раньше.
– Прочь с дороги. Прочь с дороги. – Я сбил О’Черта с ног и заорал во весь голос.
– Норман! – заорал я. – Беда, бегом сюда!
– Иду! – отозвался Норман. – Иду!!!
Поблизости ворочался сбитый с ног, но не сдавшийся О’Черт. Он свалился в самые сливки общества. А это может оказаться очень некстати, если ты вообще-то мужского пола, но по какой-то непонятной причине влез в женское платье.
– Приве-е-е-е-ет, – затянули сливки общества.
– Ручки убрали! – вопил О’Черт. – Убрали быстро ручки с моей задницы!
– Норман! Сюда!
– Иду! Иду!!! – Норман бочком пробирался сквозь толпу.
Бочком. Пробирался. Именно так.
– Нашел ее? – крикнул Норман издали. – Извините, я на вас не наступил? – осведомился он, со всей силы опуская свой нелепый ботинок на высоченной платформе на ладонь какого-то бедолаги.
– Норман, скорее!
За Норманном устремилась вся женская летка-енка. А за ней двигалась толпа разъяренных и весьма решительно настроенных мужчин.
Я еще раз сделал серию вдохов через нос и выдохов через рот и подхватил Нормана, который едва не свалился, наступив на О’Черта.
– Норман, – выдохнул я. – Все сходится. У меня получилось!
– Должен заметить, что состояние твоей прямой кишки волнует меня еще меньше, чем твой мочевой пузырь.
Я ударил Нормана. Кулаком, по носу. Не хотелось признаваться, но что мне было делать? Сгоряча, будем считать.
– Ууууууууууууууууу! – загудели последователи Нормана, женского пола. – А ну отстань от нашего красавчика.
– Не встревать, – шикнул я на них, и ухватил Нормана за лацканы. Просто чтобы он не упал навзничь.
– Время? – выдавил я сквозь зубы. – Сколько времени?
Норман держался за нос. – Ты меня ударил. Всю нюхалку расквасил.
– Говори, сколько времени. Быстро, а то…
– Ладно. Ладно! – Норман полез за часами. Вокруг нас толпились женщины. Те, кому не было видно, залезали на сиденья, и все они возбуждались все сильнее и сильнее. А их приятели, любовники, мужья – кто там еще – тянули их назад, и уговаривали отойти в сторону.
– Без пяти двенадцать, – сказал Норман, – утирая разбитое обонялище рукавом. – И все это безобразие только чтобы узнать, который час? Стой! А разве мы не должны сейчас уже начинать петь «Забыть ли старую любовь»?
– Норман! – Я встряхнул его изо всех сил. – Я все понял. Не будет ничего про «старую любовь». Я знаю, что будет.
– Ты всегда так говоришь, когда выпьешь лишнего.
– Норман, тупая башка, послушай меня!
– А ну оставь Нормана в покое! – вдруг заявила одна из женщин, отвешивая мне солидную плюху сумочкой.
– Не волнуйся, дорогуша, – сказал ей Норман. – Я могу с ним справиться, он просто чуть-чуть разнервничался. – И тут Норман в самый-самый первый раз заметил, насколько много женщин собралось вокруг нас. – О, приве-ет, дамы, – сказал Норман.
– Да слушай же, – замахал я руками. – Послушай, что я тебе скажу. Представление профессора, ну? Это же все про Т.С. Давстона.
– Ну, положим, я догадался, – сказал Норман. – Я же все-таки закончил среднюю школу.
– Ну да, именно. А в самом конце, где этот малец взрывает все вокруг? И профессор – со своим Большим А-апчхи! Неужели до тебя не доходит, что я хочу сказать?
Норман задумчиво кивнул.
– Нет, – сказал он.
– Все здесь, – сказал я. – Все здесь, – и мне пришлось повысить голос, потому что вокруг нас уже начали толкаться и лезть друг на друга. – Все здесь, все они здесь. Это они. Все они. Тайное правительство. Правители и создатели, все шишки человечества, как сказал бы профессор. Т.С. Давстон пригласил их всех сюда, и они все приехали, пусть даже он и умер. Потому что они знали, что этот бал будет потрясающим. Так он и будет потрясающим! Потрясение будет еще то – Большое А-апчхи!
– Ты что конкретно хочешь сказать?
Я пнул О’Черта, который пытался укусить меня за лодыжку.
– Я хочу сказать, Норман, что замок сейчас взлетит на воздух. Профессор предупредил нас. Он никогда не чихает, когда нюхает табак. Он предупредил нас, тебя и меня, чтобы мы смогли убраться вовремя. Не понял? Т.С. Давстон собирается отомстить, даже с того света. Держу пари, замок начинен динамитом. И держу пари, на что хочешь держу пари – таймер установлен на полночь. Да ну же, Норман, ты знал Т.С. Давстона так же хорошо, как и я. Разве он сделал бы по-другому?
– В твоей логике должна быть ошибка, – сказал Норман. – Но будь я проклят, если я могу ее найти.
Я посмотрел на Нормана.
Норман посмотрел на меня.
– Пожар!– завопил Норман. – Все на улицу! Все на улицу!
– Ты что делаешь? – Я попытался зажать ему рот.
– Ты че, не понял? Оставь его в покое! – сказала какая-то другая женщина, отвешивая мне еще однуоплеуху сумочкой.
– Отойдите, не вмешивайтесь, – и я оттолкнул ее.
– Как вы смеете толкать мою супругу, сэр? – и какой-то сноб попытался съездить мне по уху. Я было увернулся, но в ногу мне вцепился О’Черт, и я свалился навзничь, потащив за собой Нормана. Мы грохнулись в сливки общества, которые, в свою очередь, пытались подняться, а их тут же сбивали с ног поклонницы Нормана и мужчины противоположной ориентации.
– Отвяжись! – кричал Норман. – Нужно всех предупредить!
– Зачем? – я открыл рот от изумления. – Зачем? Они – это и есть Тайное правительство. Они – наши враги. Это они расправились с Т.С. Давстоном!
– Да, – согласился Норман. – Тут ты прав. – Он увернулся от ботинка, двигающегося в нашу сторону. – Черт с ними, – сказал он. – Черт с ними.
Так вот, здесь следует отметить, что Норман и я в этот момент были под галереей в дальнем конце главного зала. А нам хотелось бы быть в прямо противоположном конце. В том, в котором были огромные входные двери. Еще следует отметить, что все это пихание и толкание и всякого рода недостойное поведение было сосредоточено преимущественно вокруг нас. Большая часть гостей в этом участия не принимало. Они начиналипроявлять некоторую заинтересованность, но, по большей части, только глазели на происходящее. А их было чертовски много, и все они старались подойти поближе, и если Норман и я собирались убраться восвояси, нам предстояло протиснуться сквозь эту толпу.
– Пошли, – я поднял Нормана на ноги. – Беззаботно и небрежно продвигаемся к двери.
Мы выбрались из толпы настолько беззаботно и небрежно, насколько нам это удалось. Возможно, в других обстоятельствах нам это удалось бы намного беззаботнее и небрежнее, но время действительноподжимало.
– Лично мне кажется, что «беззаботно и небрежно» стоит отменить, – сказал Норман. – Лично мне кажется, что «со всех ног» будет намного уместнее.
– Лично мне кажется, что ты прав.
И мы рванули со всех ног.
Рванули?
Как же!
Все, на что мы были способны – передвигаться скачками, пытаясь не приземлиться в лицо кому-нибудь на полу. Это очень напоминало самый нелепый из всех олимпийских видов спорта: тройной прыжок.
Я надеялся, что нам удастся смыться втихую, но поклонницы Нормана не разделяли моего мнения. Они бросились в погоню.
– Отключи свой гребаный костюм, – заорал я.
Норман снова полез в карман. Что, как оказалось, не так уж просто, если одновременно ты совершаешь один тройной прыжок за другим.
Тому, что произошло дальше, была присуща некая элегантность, которая присуща, скажем, замедленной съемке. Пульт управления выскользнул из руки Нормана. И взмыл в воздух. И спланировал на пол. И ударился об пол, и огромный ботинок Нормана на толстенной платформе опустился на него. Во все стороны полетели искры, как от бенгальского огня. На самом деле они летели от Норманова костюма. Костюм затрясся, распух, сдулся снова. И засветился.
Раздался режущий ухо вой, заставивший всех гостей повернуться в нашу сторону.
А тому, что произошло дальше, уже не была присуща элегантность.
Дальше начался полный бардак.
25
Завтра принадлежит тем, кто может его предвидеть.
Т.С. Давстон
Позвольте мне обрисовать сложившуюся ситуацию.
Представьте себе… попытайтесь представить себе мгновение как раз перед тем, как начался всеобщий бардак.
Представьте – если хотите – огромный зал.
Представьте себе все эти дутые украшения. Стены, грубо размалеванные по трафарету. Гнусное псоводраконье создание, болтающееся на люстре. Представьте себе оркестр марьячи на галерее под потолком. Это те же самые музыканты, которые когда-то играли на Брентстоке. Разумеется, у некоторых из них уже появилась лысина, но зато еще ни у одного не появилась одышка. Взгляните на их инструменты: трубы и флюгель-горны, корнет-а-пистоны, эвфониумы, и, конечно же, офиклеиды.
Теперь представьте всех, кто толпится под галереей. Всех их, красивых, богатых и знаменитых. Их, владеющих всем и правящим всеми. Их, составляющих Тайное правительство. Смотрите, как хорошо они одеты. Все в праздничном убранстве. Некоторые стоят, но большая часть все еще валяется по всему полу, вяло подзывая официантов и бритоголовых гномов.
И представьте себе – если сможете – Нормана. Сейчас он в самом центре огромного зала. И он все еще в шляпе. Нет, уже нет! Он сорвал шляпу с головы. Он хлопает ей по груди и ниже, похоже, пытаясь сбить огонь. Вокруг него – яркий ореол, по всему телу. Плечи дымятся. И он мигает. То есть мигает его костюм. Как стробоскоп. И жутко завывает: тоненько, противно, так, что зубы скрежещут и лопаются барабанные перепонки.
И все смотрят на Нормана. И начинают, зажав уши и воя в унисон, подниматься с пола.
И вот здесь начинается всеобщий бардак.
– Аааааааа! – вопил Норман и хлопал себя шляпой. – Я приближаюсь к критической массе!
Вообще говоря, настоящая драка начинается потихоньку и только потом, разрастаясь, достигает кульминации. Ну вроде как военные действия. Сначала мелкие стычки, а потом уже собственно битва. Обычно противники используют любую возможность выяснить силы неприятеля прежде, чем очертя голову ринуться друг на друга. Все так делают. Нельзя же просто перемешать и тех, и других, свалить всех в одну комнату и дать свисток, правда ведь?
Это будет просто бардак.
Правда?
Правда. Но здесь, в этом в зале, лицом к лицу стояли непримиримые противники, причем все вперемешку. Вы спросите: кто они? Мужчины и женщины, отвечу я.
Когда костюм Нормана достиг критической массы, высвободилась такая энергия, что остаться нейтральным было попросту невозможно. Заряд получили все. Женщины получили заряд любви, мужчины – заряд абсолютной ненависти. Норман уже вовсе не был Норманом. Для женщин он стал наподобие Бога. Для мужчин – Дьяволом во плоти.
Дальше: женщина всегда знает, что у мужчин на уме, и будет драться изо всех сил, чтобы спасти любимого. И теперь, когда мужчины, как один, встали на бой с воплощением зла, женщины, как одна, встали на защиту того, кого был их единственной любовью.
И если вам приходилось видеть, как две сотни женщин бросаются на две сотни мужчин и начинается общее, беспощадное, несусветное, кромешное побоище без всяких правил, то вы поймете, что я имею в виду, когда называю его жестоким.
Кто-то с размаху засадил мне по голове окровавленной сумочкой.
Женский пол восстал против мужского – и наоборот. Именно о таком восстании всех женщин сразу, без сомнения, мечтала Эммелина Панкхерст (18 581 928), ставшая легендой предводительница английских суфражисток, которая в 1903 году основала воинствующий Женский Социально-Политический Союз.
Это была война.
Кстати, о войне: какой в ней смысл? Я вам скажу: ровно никакого. Война – это ад.
Женщины колотили мужчин, а мужчины молотили женщин. Норман сорвал с себя пиджак и подбросил его кверху. Вслед пиджаку из рук официантов полетели подносы, истосковавшиеся по любви гномы принялись кусать официантов за щиколотки, а я рванулся прямиком к двери, что твой Тарзан.
И при этом был не одинок. Меня догнал Норман. Он бежал на четвереньках, запутавшись в спустившихся до лодыжек штанах.
В руке у него была связка тех самых ключей.
– На улицу! – крикнул он. – Быстро, я запру дверь!
Мы пулей выскочили на улицу и захлопнули за собой дверь под самым носом летящего по пятам бардака. Норман повернул ключ в замке.
– Вроде отбились, – сказал он.
– Время! Сколько времени?
– Проклятье, – пробормотал Норман, сбросил башмаки на платформе и подтянул дымящиеся штаны. – У меня часы в пиджаке. Вряд ли у нас осталось много времени. Не больше пары минут.
– Тогда бегом к воротам. Давай, кто быстрее?
Я уже встал в позицию для низкий старта, когда Норман сказал:
– Погоди-ка.
– Чего? – спросил я. – Что случилось?
Норман вглядывался в темноту.
– Что-то там не то, – сказал он. – Ясно чую.
Я прищурился.
– Да ну тебя. Нашел время бояться темноты.
– Слишком тихо. Слишком спокойно.
– Где? За дверью?
Из– за стены замка Давстон доносился гул побоища. Звенели стекла, ломалась мебель. Иногда слышались глухие удары, когда кто-нибудь со всего размаху влетал в невидимый столб. Хотя на самом деле их не было слышно во всем этом гвалте.
– Смотри! – и Норман показал куда-то в сторону. В неверном свете, который с трудом вырывался из окон зала, испещренных пляшущими силуэтами, мы увидели большие черные грузовики – такие, у которых фургон прицепляется отдельно к кабине. Теперь задние двери у них были открыты, и к ним приставлены наклонные трапы. Норман осторожно (он шел в одних носках) зашагал к ближайшему фургону.
– У нас времени нет! – крикнул я. – Ну давай, Норман, пошли скорее!
– Нет, погоди, – Норман наклонился и понюхал трап. – Падаль, – сказал он, – воняет гнилым мясом. В фургонах пусто, но то, что там было, жрет мясо.
– Дикие звери, – я тут же оказался рядом с Норманом. – Их выпустили в парк, на тот случай, если кто-то не взорвется.
– О каждой мелочи позаботился этот Давстон, а?
– Как всегда, ничего не упустил из виду.
– О Боже, – сказал Норман и снова куда-то показал, на этот раз прямо в темноту. Я посмотрел туда, куда он указывал и то, что я увидел, мне не понравилось.
Их там были, наверно, сотни. Может быть, тысячи. Они притаились в темноте, там, куда не доходил свет из окон зала. Притаились на грани тьмы, так сказать.
Химеры.
Взрослые химеры? Подростки? Да хоть младенцы! Они были здоровенные, сволочи. Чуть не под три метра в высоту, и все щерили клыкастые пасти.
Химеры.
Брюссельская капуста и василиск. В сумме хищник.
Кстати, если когда-нибудь снова появится технология, которая позволит снимать кино, и они решат экранизировать эту книгу, из этого получится хороший рекламный ролик. Вот представьте таинственный голос за кадром: «Он вышел из ночи. Брюссельская капуста и василиск. В сумме – хищник».
Меня мог бы сыграть Мел Гибсон. И может быть, Денни де Вито удалось бы уговорить сыграть Нормана.
– Великий Конструктор, это еще кто? – спросил Норман. – Это что, триффиды?
– Это не кто, а что, мы окружены, и у нас нет времени.
– Они нас съедят! – Нормана жутко трясло. – Я даже не сомневаюсь. Просто сожрут.
– Еще как сожрут. Норман, придумай что-нибудь.
– Я? Почему я?
– Потому что ты у нас изобретатель. Вот и изобрети что-нибудь, чтоб мы могли смыться.
– Ладно, – сказал Норман. – Ладно. Хорошо. Да. Итак. Давай представим себе, что это кино.
– Что?
– Это кино, и нас играют суперзвезды. Тебя играет Денни де Вито, а меня – Арнольд Шварценеггер.
– Норман, у нас нет на это времени.
– Думай же! Что бы сделал Арни в такой ситуации?
Я посмотрел на Нормана.
Норман посмотрел на меня.
– Арни залез бы в грузовик, – сказал я.
– В грузовик! – завопил Норман, и мы ринулись к кабине. И очень быстро ринулись, скажу я вам. Но надо воздать должное растительному царству. Когда у него появляется шанс сделать то, чего ему больше всего хочется, а больше всего ему хочется, как мне годы назад поведал дядюшка Джон Перу Джонс, «погулять», оно вылезает на волю и времени даром не теряет.
Химеры понеслись в нашу сторону зеленой, клыкастой, ветвистой волной. Мы едва успели влезть в кабину, и они окружили нас, хлеща по стеклам волокнистыми щупальцами и злобно клацая огромными клыками.
Мы заперли двери, будьте уверены.
Норман сидел за рулем. – Заводи! – заорал я на него. – Заводи!
– Где ключи? – спросил Норман.
– Почем я знаю! Из твоих ни один не подойдет?
– Ты сам понял, чего сказал?
– Вот суки! Вот суки! – Краем глаза я увидел часы на приборном щитке. Такие, знаете, с зелеными циферками. На них было 23:59. – Вот суки!
Стекло рядом со мной треснуло. Над ухом клацнули клыки.
– Садись за руль! – завопил Норман. – Я полезу под щиток, замкну провода!
– Как?
– Ты в самом деле хочешь, чтобы я тратил время на объяснения?
– Нет. Полезай.
Я перелез через Нормана, а он подлез под меня. Химеры так молотили по кабине, что я чуть не оглох, а фургон раскачивался из стороны в сторону. Потом вылетело окно, у которого я раньше сидел, и вот теперь у нас действительно начались проблемы.
Норман лихорадочно возился под щитком. Я прижался к рулю и пытался сообразить, как управлять этим фургоном, как вдруг все стало чуть-чуть зеленым. То есть очень зеленым.
– Ааааа! Убери это! – Норман лягался и вопил. Кабина заполнилась водоворотом щупалец, скрежетом зубов и чудовищной (то есть на самом деле чудовищной) вонью из капустной пасти. – Аааааа! – выл Норман. – Оно меня достало! Достало!
И оно точно достало его.
Я пытался оторвать от него эту тварь, пустив в ход кулаки, но особого толку от них не было. Над ветровым стеклом я заметил такой большой козырек, который опускают, чтобы солнце не слепило глаза. Я прикинул, что если его оторвать, у меня будет хоть какое-то оружие. Я дотянулся до него и сильно дернул.
И вот на тебе – там были запасные ключи, прямо за этим козырьком.
Вот и у Арни всегда так бывает.
– Держись, Норман! – крикнул я. – Поехали!
Я вогнал ключ в замок зажигания, переключил наудачу скорость и вдавил педаль в пол.
И мы рванулись назад.
Вот уж такого у Арни точно ни разу не было.
Огромный фургон протаранил стену замка Давстон и начисто разнес и каменную кладку и огромный витраж. Я переключился на другую скорость. На этот раз – правильную. Грузовик качнулся вперед и снес еще один кусок каменный стены, вместе с другим витражом. И чудовища снаружи увидели бардак внутри. А весь ужас, который последовал за этим, я уже не видел.
Я просто еще сильнее нажал на педаль, и мы на полной скорости сорвались с места.
Так вот, эти химеры – они, может, и огромные, и злобные, и отвратные, но против фургона они ничто. Он, как коса, вспарывал их ряды и подминал их под колеса. А в кабине сидел я, вцепившись в руль. И еще Норман, вцепившись в меня.
– Время! – крикнул я. – Сколько осталось?
– Похоже, нисколько, – крикнул в ответ Норман.
И все же осталось.
Самую чуточку.
Самые последние десять секунд.
Десять…
Я опять переключил скорость и прибавил газу.
Девять…
Химеры ворвались в зал, сея смерть и разрушение.
Восемь…
Но впереди их было еще достаточно.
Семь…
О’Черт и О’Бормот храбро вскочили на галерею и пустили в ход свои «узи».
Шесть…
Шлеп– шлеп-шлеп! Это все новые и новые химеры гибли под колесами фургона.
Пять…
Замок Давстон на фоне полной луны.
Четыре…
Кровь и кишки, просто ужас.
Три…
Огромный фургон с натужным ревом пробивается к воротам.
Два…
Данбери Коллинз приходит в себя и обнаруживает, что кто-то засунул его в доспехи, выкрашенные невидимой краской.
– Чего шумим? – спрашивает он.
Один…
Огромный фургон сносит ворота замка Давстон.
Ноль…
Краткий момент абсолютной тишины. Снова замок Давстон на фоне доброй старой луны – гордый, высокий, уродливый.
А потом…
БУУУУУУУУМ!
И не было громче на свете АП-ЧХИИИ!
26
Так мы, значит, умерли?
Норман Хартнелл
Я этого не видел.
А хотелось бы.
Мне говорили, что взрыв получился очень живописный.
Те обитатели Брэмфилда, которые в данный момент плясали конгу вокруг стоянки за «Веселым садовником», празднуя новый год и новое тысячелетие, сначала решили, что это фейерверк, который устроил для них щедрый лэрд.
Дело в том, что взрывчатку заложили очень искусно, а вся прелесть была в том, как я понял уже после, что отдельные заряды не были снабжены часовыми механизмами. Т.С. Давстон предоставил судьбе самой распорядиться тем, как они сработают.
Давайте, я объясню.
Он был одержим идеей, что конец цивилизации – нашей цивилизации – наступит ровно в полночь в последнюю ночь двадцатого века. Он говорил, что знает это. Видел это. Чувствовал это. Как угодно. И он был так в этом уверен, что заложил свою бомбу следующим образом.
Детонатор был оснащен простым прерывателем. Пока в замок Давстон поступает электричество, бомба абсолютно безопасна. А вот если подача электричества прекратится, она взорвется.
И разумеется, если Тайное Правительство Мира не разрабатывает Ошибку Тысячелетия, благодаря которой все компьютерные системы должны выйти из строя, подача электричества не прекратится. Но если оно ее разрабатывает и Единая Энергетическая Система откажет…
Большое АП-ЧХИ!
И точно в полночь компьютерные системы вышли из строя, и Единая Энергетическая Система отказала.
Даже сойдя в могилу, он им все равно отомстил.
Конечно, его можно любить, его можно ненавидеть, но не восхищаться им нельзя. Это был настоящий шедевр.
Но я собирался рассказать, как были размещены заряды.
Их было три. Три отдельных заряда разнесли замок Давстон на атомы. Но они были установлены настолько искусно, что они сделали и еще кое-что. Когда они взорвались, в небо взлетели три огромных огненных шара.
Они крутились и плевались огнем и на одно мгновение превратились в трех змей с логотипа Геи Т.С. Давстона.
Ну не умно ли, чтоб его?
Но я уже сказал, что не видел этого. Фургон, которым я пытался управлять, снес ворота и полетел по дороге к деревне. А потом был тот коварный поворот, как раз перед «Веселым садовником».
Так вот: было темно, очень темно, ни фонарей, ничего. А я так и не разобрался, как включить фары у этого чертова фургона, а дорога вся обледенела, а мы ехали ну очень быстро.
Я повернул руль и что было сил надавил на тормоз, но этот поворот даже и в самые лучшие времена был очень коварный.
– Аааааааааааааааа! – завопил Норман.
– Аааааааааааааааа! – согласился я.
Я смутно помню, как зад прицепа занесло вперед, и как словно ниоткуда взялись все эти деревья, и как мы вдруг перевернулись, а потом стало еще темнее.
По «Веселому садовнику» мы промахнулись всего на несколько сантиметров, но зато точно попали в очень живописный домик эпохи Тюдоров напротив – тот, с ухоженным садиком с клумбами, с надписью «Охраняется государством» на стене, и все такое.
И грохота-то особого не было, скажу я вам.
Когда я очнулся, мы с Норманом лежали тесным узлом на потолке кабины, который теперь стал полом.
– Так мы, значит, умерли? – спросил Нортон.
– Нет, – ответил я. – Мы не умерли. Мы выжили. Мы в безопасности.
И я не знаю, почему я так сказал. Я знаю, что так говорить нельзя. Я знаю и мы все знаем, что как только это скажешь, с тобой сразу же случится что-нибудь еще хуже.
Навлечешь на себя НЕОЖИДАННЫЙ КОНЕЦ.