Маккол поднял галстук и помахал им, прося объяснения.
— Ты никогда не надевал такого? — поинтересовался Ребус.
— Надевал, конечно. На своей свадьбе, на похоронах, на крестинах.
— Я имею в виду такую конструкцию, на прищепке. Я помню, когда был мальчишкой, отец решил, что мне пойдет национальный костюм. Он купил мне полный комплект — килт и галстук-бабочку, с узором в клетку. На прищепке.
— И я носил галстук, разумеется, — согласился Маккол. — Как все. Мы, кажется, не родились инспекторами?
— Не родились. Вытряхивайся из моего кресла.
Маккол нашел стул и придвинул его к столу. Ребус сел на свое место и снова взял галстук.
— Полицейская прищепка.
— Ты о чем?
— Об этой штуке. Кто еще носит такие?
— О, господи, откуда же я знаю?
Ребус бросил прищепку Макколу, но тот не поймал ее и поднял с пола.
— Прищепка для галстука, — произнес он.
— Я нашел ее в доме Ронни, — пояснил Ребус. — На верхней площадке лестницы.
— То есть?
— То есть у кого-то отстегнулся галстук. Может быть, когда тело перетаскивали вниз. Возможно, он принадлежал констеблю полиции.
— Ты думаешь, кто-то из наших…
— Просто предполагаю. Конечно, эту штуку мог потерять и кто-то из обнаруживших тело. — Ребус протянул руку, и Маккол вернул ему прищепку. — Наверное, стоит с ними поговорить.
— Джон, да что ты… — Маккол замолчал и кашлянул, не находя слов для своего вопроса.
— Пей свой виски, — примирительно посоветовал Ребус. — А потом можешь послушать запись и скажешь мне, похоже ли это на правду.
— А ты что будешь делать?
— Не знаю. — Он положил галстук сержанта в карман. — Подберу кое-какие болтающиеся ниточки.
Маккол налил себе виски.
Ребус вышел из кабинета, и с лестницы до Маккола донеслось:
— А может быть, пойду к черту!
* * *
— Да, простой пятиугольник.
Психолог доктор Пул, который, впрочем, пояснил, что на самом деле он — вовсе не психолог, а только лектор по психологии, — внимательно рассматривал фотографии, надвинув нижнюю губу на верхнюю в знак того, что не сомневается в своем заключении. Ребус играл пустым конвертом и смотрел в окно кабинета. На газоне Джордж-Сквер-Гарденс, залитом ярким солнцем, лежали студенты, вооружившись вместо учебников бутылками вина.
Ребусу было неловко. В высших учебных заведениях, будь то обычный колледж или Эдинбургский университет, где он находился сейчас, он чувствовал себя дураком. Ему казалось, что каждое его слово и движение здесь придирчиво оценивают и делают вывод: этот неглупый человек мог бы быть гораздо умнее, если бы не упустил свой шанс.
— Когда я вернулся в этот дом, — произнес он, — между двумя кругами были дорисованы знаки. Что-то вроде знаков зодиака.
Психолог подошел к стеллажу с книгами и стал что-то высматривать. Хотя найти этого специалиста не составило труда, извлечь из него пользу может оказаться непросто, подумал Ребус.
— Возможно, обыкновенная пентаграмма, — протянул доктор Пул, отыскивая нужную страницу и поднося книгу к столу. — Похоже?
Ребус посмотрел на иллюстрацию.
— То самое, за исключением мелких деталей. А скажите, много ли людей интересуется оккультизмом?
— В Эдинбурге? — Пул снова сел и надвинул очки на нос. — О да. Очень много. Посмотрите, как раскупаются билеты на фильмы о дьяволе.
Ребус улыбнулся.
— Когда-то я и сам любил фильмы ужасов. Но я имею в виду активный интерес — участие в оккультных действах.
Лектор тоже улыбнулся.
— Я понимаю. Я пошутил насчет фильмов. Масса людей думает, что оккультизм — это попытки вызвать Сатану. На самом деле оккультизм гораздо шире. Или уже, как посмотреть.
Ребус попытался вникнуть в суть сказанного.
— Вы знакомы с кем-нибудь лично? — спросил он.
— Я знаю только, что существуют группы, занимающиеся белой и черной магией.
— Здесь, в Эдинбурге?
Пул снова повеселел.
— Разумеется. В Эдинбурге и окрестностях шесть практикующих кружков. — Он остановился, что-то подсчитывая. — Пожалуй, даже семь. Слава богу, большинство занимается белой магией.
— Белая магия подразумевает использование тайного знания с добрыми намерениями?
— Верно.
— А черная?
Лектор вздохнул и внезапно заинтересовался чем-то происходящим за окном.
Летний день. Ребус стал вспоминать. Когда-то давно он купил альбом Г.-Р. Гайгера, цикл картин, изображающих сатану в окружении блудниц-весталок. Он сам не знал, зачем ему понадобилась эта книга. Она и теперь, наверное, стоит где-то у него на полке. Он вспомнил, как прятал ее от Роны…
— Есть в Эдинбурге одна секта, — заговорил наконец Пул, — практикующая черное колдовство.
— А они… Они приносят жертвы?
Доктор Пул пожал плечами.
— Мы все приносим жертвы.
Видя, что Ребус не смеется над его шуткой, он тоже сделал серьезное лицо и выпрямился на стуле.
— Может быть, приносят жертвы, традиционные для шабашей. Крысу, мышь, черную курицу… Но скорее все же пользуются символами. Не могу точно сказать.
— В доме, где мы нашли этот знак, — Ребус постучал пальцем по одной из фотографий, разложенных на столе, — было найдено также тело. Мертвое тело. — Он достал фотографии Ронни. Доктор Пул, нахмурившись, просмотрел их. — Смерть от передозировки героина. Ноги вместе, руки раскинуты. По сторонам две сгоревшие свечи. Это ничего вам не говорит?
Пул выглядел явно испуганным.
— Нет, — пробормотал он. — Вы полагаете, что сатанисты…
— Я ничего не полагаю, сэр. Я просто пытаюсь выяснить и сопоставить факты, не пренебрегая ни одной подробностью.
Пул задумался на несколько секунд.
— Возможно, один из наших студентов будет вам полезнее, чем я. Я и представить себе не мог, что речь идет о смертельном случае…
— Студент?
— Да. Я едва знаком с ним, но знаю, что он интересуется мистикой и приготовил в этом семестре большую и обстоятельную работу. Хочет писать курсовую по демонизму. Он на втором курсе, за лето они должны подготовить индивидуальный проект. Вероятно, он расскажет вам больше, чем я.
— Его зовут…
— Не могу сейчас вспомнить фамилию. Обычно он называет себя просто по имени, Чарльз.
— Чарльз?
— Или Чарли. Да, точно, Чарли.
Приятель Ронни. По шее у Ребуса пробежали мурашки.
— Точно, Чарли, — повторил Пул, кивая как бы сам себе. — Несколько эксцентричный молодой человек. Вы можете найти его в одном из корпусов общежития. Кажется, он увлекается игровыми автоматами…
* * *
Чарли увлекался не игровыми автоматами, а пинболом. Со всеми дополнительными аксессуарами, тонкостями и хитростями, которые делают игру игрой. Чарли обожал пинбол как человек, недоигравший своего в детстве, со всей пылкостью поздней любви. Ему было уже девятнадцать, жизнь неслась мимо бурным потоком, и он цеплялся за каждую подвернувшуюся соломинку. В детстве он никогда не играл в пинбол. Его детство принадлежало книгам и музыке. К тому же в его школе-пансионе таких автоматов не было.
Теперь, поступив в университет, он хотел жить. И играть в пинбол. И заниматься всем тем, что было недоступно в годы учебы в подготовительных классах[3], корпения над сочинениями и созерцания своего внутреннего мира. Чарли хотел бежать быстрее, чем бегали люди до него, хотел прожить не одну, а две, три, четыре жизни. Когда серебристый шарик коснулся левой стойки, он яростно бросил его назад, к центру стола. Шарик опустился в один из бонус-кратеров и замер. Еще тысяча очков. Чарли отхлебнул из кружки светлого пива и снова опустил пальцы на клавиши. Еще десять минут, и вчерашний рекорд будет побит.
— Чарли?
Услышав свое имя, он обернулся. Это была ошибка. Он снова попытался вернуться к игре, но поздно. Окликнувший его человек направлялся к нему с серьезным, неулыбающимся лицом.
— На два слова, Чарли.
— Два слова? Мои любимые — «трансцендентал» и «ректификация».
Улыбка Ребуса длилась не больше секунды.
— Очень остроумно. У нас это называют находчивым ответом.
— У вас?
— В сыскной полиции графства Лотиан. Инспектор Ребус.
— Рад познакомиться.
— И я тоже, Чарли.
— Вы ошиблись. Меня зовут не Чарли. Он иногда заходит сюда, я передам, что вы им интересовались.
Чарли уже почти набрал рекордное число очков, на пять минут раньше срока, но Ребус резко взял его за плечо и повернул к себе. Они были в зале одни, поэтому он и не подумал ослабить хватку.
— Твои шутки, Чарли, не смешнее, чем сэндвич с тараканами. Так что не советую выводить меня из себя.
— Руки!
Лицо Чарли приняло другое выражение, но отнюдь не выражение страха.
— Ронни, — произнес Ребус спокойнее, отпуская плечо парня.
Тот побледнел.
— Что Ронни?
— Он мертв.
— Да. — Голос Чарли звучал спокойно, глаза устремились в пространство. — Я слышал.
Ребус кивнул.
— Трейси пыталась найти тебя.
— Трейси… — В тоне Чарли появилось что-то ядовитое. — Она же ничего не знает. Вы ее видели?
Ребус кивнул.
— До чего бессмысленная девица! Она никогда не понимала Ронни. Даже и не пыталась.
Слушая Чарли, Ребус кое-что узнавал о нем. Прежде всего его удивил акцент: молодой человек несомненно окончил частную школу в Шотландии. Идя сюда, Ребус не знал, с чем столкнется, но определенно ждал чего-то другого. Чарли был хорошо сложен — сказывались, вероятно, школьные занятия регби. Вьющиеся темно-каштановые волосы, не длинные и не короткие, обычный летний студенческий наряд: футболка, легкие брюки, кроссовки. Футболка черная, разорванная под мышками.
— Значит, — подытожил Чарли, — Ронни отправился в мир иной? Хороший возраст. Живи быстро, умирай молодым.
— А ты хотел бы умереть молодым?
— Я? — Высокий смех Чарли напоминал крик какого-то дикого зверька. — Я хотел бы дожить до ста лет. А еще лучше — не умирать никогда. — В глазах его сверкнули искорки. — А вы?
Ребус обдумал вопрос, но отвечать не стал. Он пришел сюда работать, а не обсуждать инстинкт смерти. Об этом инстинкте ему рассказал доктор Пул.
— Мне нужно выяснить кое-что о Ронни.
— То есть вы хотите забрать меня для дачи показаний?
— Если угодно. Но если ты предпочитаешь…
— Нет, нет… Я хочу пойти в полицейский участок. Давайте, ведите меня.
Ребус понял, что имеет дело с мальчишкой. Какой нормальный взрослый человек хочет попасть в полицейский участок?
Пока они шли к стоянке и к машине Ребуса, Чарли шествовал впереди.
Заложив руки за спину и запрокинув голову, он определенно делал вид, будто на него надели наручники. Играл он неплохо, на них оборачивались, кто-то обозвал Ребуса ублюдком. Впрочем, это было так привычно, что инспектор удивился бы гораздо больше, если бы ему пожелали счастливого пути.
* * *
— А нельзя купить пару таких снимков? — спросил Чарли, рассматривая фотографии, запечатлевшие его рисунок.
Комната для бесед со свидетелями была покрашена и обставлена намеренно мрачно, но Чарли расположился так вальяжно, словно собирался здесь поселиться.
— Нет. — Ребус зажег сигарету. Чарли он закурить не предложил. — Итак, зачем ты нарисовал это?
— Потому что это красиво. — Чарли продолжал рассматривать фото. — Вы не согласны? Символ, полный глубокого смысла.
— Как давно ты знаком с Ронни?
Чарли передернул плечами и в первый раз взглянул в сторону магнитофона. Перед началом разговора Ребус спросил, не возражает ли он, если его показания будут записаны. В ответ Чарли только пожал плечами, а теперь, казалось, задумался.
— Около года, наверное. Да, конечно. Я познакомился с ним во время первой сессии. Тогда я начал интересоваться настоящим Эдинбургом.
— Настоящим Эдинбургом?
— Ну да. Не тем, что состоит из волынщиков на крепостном валу, Королевской Мили и памятника Скотту.
Ребус вспомнил сделанные Ронни фотографии замка.
— Я видел фотографии на стене в комнате Ронни.
Чарли посмотрел на него, прищурившись.
— А, эти… Он воображал себя фотографом, собирался стать профессионалом. Щелкал эти идиотские кадры для туристских открыток. Это увлечение, как и остальные, продолжалось недолго.
— У него был неплохой фотоаппарат.
— Что? А, аппарат. Да, его гордость.
Чарли скрестил ноги. Ребус не отрывал взгляда от его глаз, но юноша продолжал изучать снимки пентаграммы.
— Так что ты начал говорить о «настоящем» Эдинбурге?
— Староста Броди и Уэверли [4] , Холируд и Скала Артурова трона. — Чарли снова оживился. — Все это показуха для туристов. А я всегда догадывался, что под этой мишурой должна быть какая-то другая, темная жизнь. И я начал искать ее в жилых и заброшенных кварталах: Вестер-Хэйлз, Оксгангз, Крэгмиллар, Пилмьюир.
— Ты начал бродить по Пилмьюиру?
— Да.
— То есть сам стал туристом?
Ребусу случалось видеть подобных искателей приключений, любителей посмаковать чужую жизнь на дне города, но обычно эти люди, очень ему неприятные, бывали постарше и посостоятельней Чарли.
— Я не турист! — Собеседник Ребуса дернулся, как форель, заглотившая крючок. — Я ходил туда, потому что мне там нравилось и я нравился им. — Голос его помрачнел. — Там я чувствовал себя дома.
— Нет, молодой человек. У вас есть большой собственный дом и родители, переживающие за вашу университетскую карьеру.
— Чушь!
Чарли встал, оттолкнув стул, подошел к стене и прижался к ней лицом. Ребус подумал, уж не собирается ли он стукнуться головой о стену, а потом заявить, что полиция применяет крутые методы воздействия. Но нет, Чарли просто хотел прислонить щеку к чему-то холодному.
В комнате действительно было душно. Ребус, давно снявший пиджак, теперь закатал рукава и потушил сигарету.
— Ну ладно, Чарли.
Внутреннее сопротивление юноши, видимо, ослабло. Пора было переходить к вопросам.
— В ту ночь, когда Ронни сделал себе роковую инъекцию, ты ведь был у него, правда?
— Был. Некоторое время.
— Кто еще находился в доме?
— Трейси. Я ушел, а она осталась.
— А еще кто-нибудь?
— Заходил какой-то парень, ненадолго. До этого я несколько раз видел его вместе с Ронни. Когда он появлялся, они прямо не отходили друг от друга.
— Ты полагаешь, это был его поставщик?
— Нет. Ронни всегда сам доставал себе дурь. Во всяком случае, до последнего времени. В последние две недели ему не удавалось ничего купить. Но с этим парнем они были как-то особенно близки…
— Я слушаю.
— Ну, как любовники, что ли.
— А Трейси?
— Да, да, но это же ничего не доказывает! Вы же знаете, как большинство наркотов зарабатывают деньги.
— Воруют?
— Воруют, играют… И работают на Колтон-хилле.
Холм Колтон к востоку от Принсес-стрит. Да, Ребус знал о Колтон-хилле, о машинах, стоящих всю ночь у его подножия, вдоль Риджент-роуд. Знал он и о кладбище Колтон, и о том, что там происходит.
— Ты хочешь сказать, что Ронни торговал собой?
Фраза прозвучала грубо, как заголовок в желтой прессе.
— Я говорю, что он ошивался там вместе с другими парнями и к утру всегда бывал при деньгах. — Чарли сглотнул. — Иногда еще и при синяках.
— О, господи.
Ребус добавил эту информацию к тому, что начинало уже складываться у него в голове в подобие дела. Очень грязного дела. Как низко может опуститься человек ради очередной дозы? Ответ выходил один: как угодно низко. И еще ниже. Он закурил следующую сигарету.
— Ты знаешь это наверняка?
— Нет.
— Сам Ронни, кстати, был эдинбуржец?
— Нет, он из Стерлинга.
— А фамилия его…
— Кажется, Макгрэт.
— Этот парень, с которым они так горячо дружили… Ты помнишь, как его зовут?
— Он называл себя Нил, Ронни звал его Нили.
— Нили? И, по-твоему, они были давнишние друзья?
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.