Евангелия и второе поколение христианства
ModernLib.Net / Религия / Ренан Эрнест Жозеф / Евангелия и второе поколение христианства - Чтение
(стр. 18)
Автор:
|
Ренан Эрнест Жозеф |
Жанр:
|
Религия |
-
Читать книгу полностью
(532 Кб)
- Скачать в формате fb2
(215 Кб)
- Скачать в формате doc
(217 Кб)
- Скачать в формате txt
(214 Кб)
- Скачать в формате html
(216 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
|
|
"Мы видим неверные нации благоденствующими, несмотря на то, что они поступают нечестиво; но их благоденствие похоже на пар. Мы видим их богатыми, несмотря на то, что они ведут себя несправедливо; но их богатство будет держаться так же долго, как капля воды. Мы видим прочность их могущества; хотя они и противятся Богу; но все это будет стоить не более плевка. Мы любуемся их великолепием, хотя они не соблюдают предписаний Всевышнего; но это рассеется, как дым..., не допускайте мысли о том, что принадлежит настоящему; имейте терпение, так как все нам обещанное прибудет. Не будем задумываться над зрелищем наслаждений, которыми пользуются чуждые нации. Остережемся, чтобы не быть лишенными одновременно наследства обоих миров, пленники здесь, мученики там. Приготовим наши души так, чтобы мы могли отдыхать вместе с нашими отцами а не испытывать мучения вместе с нашими врагами". Варух получает обещание, что он будет взят на небо, как Енох, не испытав смерти. Мы видели, как такая же милость была оказана Ездре автором Апокалипсиса, приписанного ему. Произведение псевдо-Варуха, как и произведение псевдо-Ездры, имело у христиан такой же, если не больший успех, как и у евреев. Греческий оригинал был утерян очень рано, но был сделан сирийский перевод, который дошел до нас. Однако, только последнее письмо было принято для употребления в церкви. Это письмо вошло, как неотъемлемая часть, в сирийскую Библию, во всяком случае, у иаковитов; из него были взяты места для похоронной службы. Мы видели раньше, что таким же образом из псевдо-Ездры были взяты для нашей похоронной службы некоторые из его наиболее мрачных мыслей. Смерть, по-видимому, действительно господствовала в этих последних плодах фантазии заблудшего Израиля. Псевдо-Варух - последний писатель апокрифической литературы Ветхого Завета. Ему была известна Библия, та же самая, которую мы замечаем за Посланием Иуды и предполагаемый посланием Варнавы, т. е. Библия, в которой к каноническим книгам Ветхого Завета автор прибавляет и ставит на один с ними уровень книги недавней фабрикации, подобные откровению Моисея, молитвы Манассии и других агадических сочинений. Эти произведения, написанные в библейском стиле, разделенные на строфы, стали некоторого рода дополнением к Библии. Часто, именно благодаря своему современному характеру, подобные апокрифические произведения пользовались большей славой, чем древняя Библия, и были принимаемы, как священное писание на другой день после своего появления, по крайней мере христианами, более покладистыми в этом отношении, чем евреи. Далее уже не появляются подобные книги. Евреи не составляют более подделок священных текстов; с их стороны чувствуется даже боязнь и предосторожность по этому поводу. Религиозная поэзия, появлявшаяся впоследствии. по-видимому, преднамеренно была написана в стиле, ничего общего с библейским не имеющем. Возможно, что беспорядки в Палестине при Траяне послужили поводом к перенесению beth-din из Явнеи в Уша. Веth-din, насколько возможно, должен был находиться во Иудее; но Явнея, довольно большой смешанный город, находящийся недалеко от Иерусалима, мог оказаться неудобным для жительства евреев, после совершемых ими ужасов в Египте и на Кипре. Уша - местечко Галилеи, совершенно неизвестное. Новый патриархат имел гораздо менее блеска, нежели явнейский. Патриарх Явнеи был государем (Nasi); имел некоторого рода двор; пользовался большим авторитетом, благодаря тому, что дом Гилеля считал свое происхождение от Давида. С этого же времени высший совет поселился в бедных деревнях Галилеи. "Установления Уша", т. е. правила, установленные учеными в Уша, тем не менее, имели огромный авторитет; они занимают весьма значительное место в истории Талмуда. Так называемая иерусалимская церковь продолжала свое спокойное существование, весьма далекое от идей, волновавших нацию. Огромное число евреев обращалось, продолжая строго соблюдать предписания Закона. Поэтому вожди вышеупомянутой церкви выбирались из обрезанных христиан, и вся церковь, чтобы не обидеть ригористов, соблюдала Моисеевы правила. Список этих обрезанных епископов весьма неточен. Наиболее известен среди них некто Юст. Споры между обращенными и упорствовавшими в чисто Моисеевом законе были горячими, но не имели той остроты, как после Бар-Кохбы. Некто Иуда бен-Накуза в особенности играл блестящую роль. Христиане старались доказать, что Библия не исключает божественности Иисуса Христа. Они придирались к слову elohim, к тому, что Бог в некоторых случаях говорит во множественном числе (как например, книга Бытия, I, 26), к повторению разных имен Бога и т. п. Евреям было нетрудно показать, что тенденции новой секты находятся в противоречии с основными догматами религии Израиля. В Галилее отношения между обеими сектами были доброжелательные. Один из иудео-христиан Галилеи, Иаков из Кафар-Шекания, был, по-видимому, в это время вполне в еврейском мире Сефориса и мелких соседних деревень. Он не только беседовал с учеными и цитировал им предполагаемые слова Иисуса, но, подобно брату Господню Иакову, занимался духовной медициной и утверждал, что излечил именем Иисуса укус змеи. Рабби Елиезер был, как говорят, преследуем за склонность к христианству. Рабби Иосия-бен-Ханания умер, озабоченный новыми идеями. Христиане на все лады повторяли ему, что Бог отвернулся от еврейской нации: "Нет", отвечал он, "его рука еще распростерта над нами". Были обращенные в его собственной семье; его племянник Ханания, придя в Капернаум, "был околдован минимами" настолько, что его видели в субботу едущим верхом на осле. Когда он возвратился к своему дяде Иосии, тот излечил его от заговора при помощи какой-то мази; но потребовал, чтобы он, покинув землю Израиля, удалился в Вавилон. В другом месте рассказчик талмудист, по-видимому, старался убедить в том, что у христиан существуют гнусности вроде тех, которые приписывались предполагаемому Николаю. Рабби Изей из Кесарии в одно и то же проклятие включал иудео-христиан, ведших эту полемику, и еретическое население Капернаума, первый источник всего зла. В общем минимы, в особенности капернаумские, считались великими магами, их успех приписывали очарованию и обману зрения. Мы уже видели, что, по крайней мере, до третьего века, еврейские доктора продолжали лечить именем Иисуса. Но Евангелие проклиналось; чтение его было запрещено, самое имя Евангелие давало повод к игре слов, которые означали "очевидная неправедность". Некий Elisa ben Abou-yah, no прозванью Aher, проповедовал некоторого рода гностическое христианство и был для своих прежних единоверцев типом настоящего вероотступника. Мало-помалу иудео-христиане были поставлены евреями на один уровень с язычниками и гораздо ниже самарян. Их хлеб, их вино считались оскверненными; их способы изречения были запрещены, на их книги смотрели, как на каталоги самой опасной магии. В результате оказалось, что церкви Павла предоставляли желавшим обратиться евреям гораздо лучшее положение, нежели иудео-христианские церкви, подверженные нанависти иудаизма, на какую только способны враждующие братья. Правдивость апокалипсического образа представлялась поразительной. Женщина, покровительствуемая Богом, церковь, действительно, получила два крыла, чтобы скрыться в пустыню далеко от волнений мира, от его кровавых драм. Там она спокойно росла, и все, что против нее не предпринимали, обращалось в ее пользу. Опасности детства прошли; рост ее был обеспечен. Приложение. Братья и двоюродные братья Иисуса Неточность сведений, сообщаемых Евангелиями об обстоятельствах материальной жизни Иисуса, неопределенность преданий первого столетия, собранных Гегезиппом, частые омонимы, составляющие постоянные затруднения в истории евреев всех времен, все это вместе делает почти неразрешимыми вопросы, касающиеся семейства Иисуса. Если придерживаться синоптических Евангелий, Матфея, XIII, 55, 56; Марк, VI, 3, то Иисус имел четырех братьев и несколько сестер. Его четыре брата назывались Иаков, Иосиф или Иосия, Симон и Иуда. Из этих имен два, действительно, во всех апостолических и церковных преданиях, употребляются, как имена "братьев Господних". Личность Иакова, брата Господня, после личности Павла наиболее ярко изображена первым христианским поколением. Послание святого Павла к Галатам, Деяния Апостолов, подписи посланий действительных или приписываемых Иакову и Иуде, историк Иосиф, эвионитская легенда о Петре, древний иудео-христианский историк Гегезипп, - все согласно ставят его во главе иудео-христианской церкви. Наиболее подлинным свидетельством этого служит место в Послании Галатам (I, 19), в котором ему дается титул adeлфoc tov хvрiov. Некто Иуда, по-видимому, тоже имел очень существенные права на этот титул. Иуда, от которого дошло до нас одно послание, называет себя adeлфoc 'IaхwBov. Лицо, носящее имя Иаков, достаточно важное, чтобы им себя определяли и придавали себе авторитет, называя его своим братом, не могло быть никем иным, как знаменитым Иаковом послания к Галатам, Деяний, Иосифа, Гегезиппа и псевдо-клементинских писаний. Если этот Иаков был "братом Господним", то Иуда, настоящий или предполагаемый автор послания, входящего с канон, тоже был братом Господним. Гегезипп понимал это именно так. Этот Иуда, внуки которого (viwvoi) были разысканы и представлены Домициану, как последние представители рода Давидова, был для древних историков церкви телесным братом Иисуса. Некоторые данные дают повод думать, что этот Иуда был, в свою очередь, главой церкви Иерусалима. Вот таким образом второе лицо включается в список четырех имен, которые указываются синоптическими евангелистами, как имена братьев Иисуса. Симон и Иосия неизвестны, как братья Господа. Но ничего нет особенного в том, что два члена семьи остались в тени. Гораздо более удивительно то, что, соединив сведения, данные евангелистами, Гегезиппом, более древними традициями церкви Иерусалима, получается семья двоюродных братьев Иисуса, которые имеют имена почти такие же, как те, которыми Матфей (XIII, 55) и Марк (VI, 3) называют братьев Иисуса. Среди женщин, которых синоптики помещают у подножья креста Иисуса и которые подтверждают воскресение, находится "Мария, мать Иакова младшего (d uvхрoc) и Иосии" (Матф., XXVII, 56; Марк, XV, 40, 47; XVI, 1; Лука, XXIV, 10). Эта Мария, конечно, та же самая, которую четвертое Евангелие (XIX, 25) помещает также у подножия креста и которую называют Maрia n tov Kлwпa, что, несомненно, означает "Мария, жена Клеопы", и которую оно называет сестрой матери Иисуса. Затруднение, происходящее из того, что две сестры называются одним и тем же именем, не останавливает четвертого евангелиста, он ни разу не называет мать Иисуса Марией. Что касается последнего пункта, то мы уже имеем двух двоюродных братьев Иисуса, называемых Иаковом и Иосией. Далее, мы имеем Симеона, сына Клеопы, которого Гегезипп и все, передававшие нам воспоминания о первоначальной церкви Иерусалима, называют вторым епископом Иерусалима и потерпевшим мученичество при Траяне. Наконец, есть следы четвертого потомка Клеопы, Иуды, сына Иакова, который, по-видимому, наследовал Симеону, сыну Клеопы, на кафедре Иерусалима. Семья Клеопы как бы имела в своем наследственном распоряжении управление церковью Иерусалима от Тита до Адриана, и ничего нет слишком смелого в предположении, что Иаков, отец Иуды, был Иаковом младшим, сыном Марии Клеопы. Таким образом, три сына Клеопы назывались Иаков, Иосия и Симеон, точно так же, как назывались братья Иисуса, упомянутые синоптиками, не говоря уже об предполагаемом внуке, когда опять повторяется тождество имен; необычайно уже то, что две сестры носили одно и то же имя. Что же сказать о том, что эти две сестры имели, по крайней мере, по три сына, носивших те же имена? Конечно, ни один критик не признает возможности подобного сочетания. Очевидно, необходимо искать решения, которое дало бы возможность избавиться от этой аномалии. Правоверные ученые, начиная со святого Иеронима, думают устранить затруднение предположением, что четыре лица, названные Марком и Матфеем братьями Иисуса, в действительности были его двоюродными братьями, сыновьями Марии Клеопы. Но это неприемлемо. Многие другие места подразумевают, что Иисус имел настоящих братьев и сестер. Обстоятельства маленькой сцены, рассказанной Матфеем (XII, 54 и след.) и Марком (VI, 2 и след.), многозначительны. "Братья" непосредственно связаны с "матерью". Рассказ (Марк, III, 41 и след.; Матфей, XII, 46 и сдед.) еще менее может быть истолкован двусмысленно. Наконец, все иерусалимское предание хорошо различает "братьев Господних" от семьи Клеопы. Симеон, сын Клеопы, второй епископ Иерусалима, называется aveyioc tov owtnрoc. Ни один из adeлфoi tov хvрiov не носит после своего имени прибавления tov Kлwпa. Ясно, что Иаков, брат Господень, не был сыном Клеопы; если бы он им был, то он был бы так же братом Симеона, своего преемника; однако, Гегезипп так не думает; прочтите главы XI, XXXII 3-й книги Церковной Истории Евсевия и вы убедитесь в этом. К тому же и хронология не допускает подобного предположения. Симеон умер очень старым, при Траяне; Иаков умер в 62 году также очень старым. Значит разница между двумя братьями должна была быть около 40 лет. Так что система, видящая adeлфoi tov хoрiov в сыновьях Клеопы, неприемлема. Прибавим, что в Евангелии Евреев, которое часто имеет преимущество перед текстами других синоптиков, Иисус непосредственно называет Иакова "мой брат", выражение вполне исключительное и которое не могло быть обращено к двоюродному брату. Иисус имел настоящих братьев и настоящих сестер. Но возможно, что эти братья и сестры были только единокровными братьями и сестрами. Были ли эти братья и сестры также дочерями и сыновьями Марии? Это маловероятно. Братья, по-видимому, были гораздо старше Иисуса. Между тем Иисус, был, как кажется, перворожденным своей матери. К тому же, Иисус в своей молодости назывался в Назарете "сыном Марии". На этот счет мы имеем свидетельство наиболее исторического из Евангелий. Это предполагает, что он в течение долгого времени был известен, как единственный сын вдовы. Подобные названия устанавливаются обыкновенно только тогда, когда уже нет отца и вдова не имеет других сыновей. Приведем в пример знаменитого художника Пьеро Франческо. Наконец, миф о девственности Марии, не исключая окончательно возможности, что Мария имела впоследствии других детей от Иосифа или вышла вторично замуж, лучше согласуется с гипотезой, что она имела только одного сына. Конечно, легенда умеет производить всевозможные насилия над действительностью. Но нужно, вместе с тем, обратить внимание, что легенда, о которой мы говорим, вырабатывалась в кругу самих же братьев и двоюродных братьев Иисуса. Иисус, единственный и поздний плод связи молодой женщины с человеком уже зрелым, представлял удобства для развития взглядов, согласно которым зачатие было сверхъестественным. В подобном случае, божественное проявление сказывается тем яснее, чем природа представляется бессильнее. Предпочитали устраивать рождение детей, предназначенных к великим пророческим призваниям: Самуила, Иоанна Крестителя, самой Марии, от стариков или от женщин, долго бывших бесплодными. Так автор Протоевангелия Иакова, святой Епифаний и другие настаивают на старости Иосифа, конечно, по предвзятым мотивам, но, несомненно, руководствуются в этом правильными обстоятельствами, при которых родился Иисус. Трудность, таким образом, устраняется довольно хорошо, если предположить первый брак Иосифа, от которого он имел сыновей и дочерей, в особенности Иакова и Иуду. Эти два лица, по крайней мере Иаков, по-видимому, были старше Иисуса. Роль, вначале враждебная, которую приписывают Евангелия братьям Иисуса, странный контраст в принципах и способе жизни Иакова и Иуды с принципами и жизнью Иисуса при подобной гипотезе легче объяснимы, чем при других предположениях, которые делаются с целью выйти из противоречий. Каким образом сыновья Клеопы приходились двоюродными братьями Иисусу? Они могли быть таковыми по своей матери, Марии Клеопы, как это утверждает четвертое Евангелие; или по своему отцу Клеопе, которого Гегезипп называл братом Иосифа; или с обеих сторон одновременно, так как возможно в крайнем случае, что два брата женились на двух сестрах. Из этих трех гипотез вторая наиболее правдоподобна. Гипотеза о двух сестрах, носящих одно и то же имя, чрезвычайно невероятна. Параграф четвертого Евангелия (XIX, 25) может заключать в себе ошибку. Прибавим, что согласно весьма затруднительному толкованию, однако, приемлемому, выражение n adeлфn tnc untрoc avtov не относится Maрia n tov Kлwпa, а представляет совершенно отдельное лицо, не названное, как мать Иисуса. Старый Гегезипп, очень интересовавшийся всем, что касалось семьи Иисуса, по-видимому, хорошо знал правду. Но как признать, что два брата, Иосиф и Клеопа, имели трех или четырех сыновей с одними и теми же именами? Рассмотрим список четырех братьев Иисуса, сообщенный нам синоптиками: Иаков, Иуда, Симон, Иосия. Два первые имеют настоящие права называться братьями Господня; два последних, помимо двух параграфов у синоптиков, не имеют за себя никаких данных. Но так как два имени, Симон или Симеон, Иосия или Иосиф, находятся в списке сыновей Клеопы, то это приводит нас к следующей гипотезе: в параграфах Марка и Матфея, в которых перечислены четыре брата Иисуса, заключается недосмотр; из четырех лиц, названных синоптиками, Иаков и Иуда действительные братья Иисуса и сыновья Иосифа; что же касается Симона и Иосии, то они помещены в список по ошибке. Составитель этого маленького рассказа, как и все агадисты, не гнался за точностью материальных деталей, и, как все евангелические рассказчики (за исключением четвертого) был под влиянием размера семитического параллелизма. Потребность фразы могла привести к перечислению четырех собственных имен для составления нужного оборота. А так как составитель знал только двух настоящих братьев Иисуса, то он нашел себя вынужденным присоединить к ним двух двоюродных братьев Иисуса. По-видимому, в действительности, Иисус имел более двух братьев. "He имею ли я такое же право иметь жену, - говорит святой Павел, - как другие апостолы, как братья Господни, как Кифа?" Согласно всему преданию, Иаков, брат Господень, совсем не был женат. Иуда был женат; но этого недостаточно, чтобы объяснить множественное число, употребляемое святым Павлом. Нужно, чтобы число братьев было достаточное, дабы, исключив Иакова, святой Павел мог смотреть на братьев Господних вообще, как на женатых. Клеопа, по-видимому, был моложе Иосифа. Его старший сын должен был быть моложе старшого сына Иосифа, и вполне естественно, что если он назывался Иаков, то в семье его называли o uikрoc, дабы отличить его от двоюродного брата, носившего то же имя. Симеон мог быть на пятнадцать лет моложе Иосифа и мог умереть при Траяне. Однако, мы предпочитаем думать, что потомок Клеопы, замученный при Траяне, принадлежал к другому поколению. Впрочем, данные о возрасте Иакова и Симеона весьма неточны. Иаков будто бы умер девяносто шести лет, а Симеон ста двадцати. Последнее утверждение неприемлемо само по себе. С другой стороны, если Иаков, как утверждают, имел девяносто шесть лет в 62 году, он должен был родиться на 34 года раньше Иисуса, что маловероятно. Соответственно тому, что сказано выше, можно составить генеалогическую таблицу семьи Иисуса, прилагаемую ниже. Остается поискать, нет ли кого из братьев или двоюродных братьев Иисуса в списках апостолов, которые сообщаются нам синоптиками и автором Деяний. Хотя коллегия апостолов и коллегия братьев Господа были отдельные группы, однако, считали возможным, что некоторые из лиц принадлежали к обеим группам. Имена Иакова, Иуды и Симона, действительно, встречаются в списке апостолов. Это не касается Иакова, сына Зеведеева, и, тем более, Иуды Искариота. Но что думать об Иакове, сыне Алфея, которого четыре апостола (Матф., X, 2 и след.; Марк, III, 14 и след.; Лука, VI, 13 и след.; Деяния, I, 13 и след.) считают среди Двенадцати? Часто отождествляли Aлyaioc с Kлwпac. Это сближение вполне ложно: Aлyaioc имя еврейское, а Kлwпac или Kлeoпac; сокращение Kлeoпatрoc. Иаков, сын Алфеев, не имеет, следователю, никаких данных считаться среди двоюродных братьев Иисуса. Евангельский личный состав заключает в себе четырех Иаковов: один, - сын Иосифа и брат Иисуса, другой сын Клеопы, третий сын Зеведеев, четвертый сын Алфеев. Список апостолов, сообщаемый Лукой в своем Евангелии и в Деяниях, заключает в себе некоего Iovdac IaхwBov, которого хотели отождествить с Иудой, братом Господним, предполагая, что следовало подразумевать adeлфoc между двумя именами. Нет ничего более произвольного. Иуда был сыном Иакова, к тому же неизвестного. To же нужно сказать и о Симоне Зелоте, которого хотели бы без всякого основания отожествить с Симоном, который помещен (Матф. XIII, 55; Марк VI, 3) среди братьев Иисуса. В конце концов, кажется, только один из членов семьи Иисуса состоял в коллегии Двенадцати. Сам Иаков не считался среди них. Мы знаем с точностью имена только двух братьев Господних, Иакова и Иуды. Иаков не был женат; но Иуда имел детей и внуков; эти последние предстали перед Домицианом, как потомки Давида и были во главе церквей в Сирии. Что касается сыновей Клеопы, то мы знаем троих, из которых один, по-видимому, имел детей. Эта семья Клеопы после войны Тита пользовалась преобладающим положением в церкви Иерусалима. Один из членов семьи Клеопы был замучен при Траяне. После этого ничего не слышно ни о потомках брата Господа, ни о потомках Клеопы.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
|