Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Грезы - Прекрасная колдунья

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Райс Патриция / Прекрасная колдунья - Чтение (стр. 8)
Автор: Райс Патриция
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Грезы

 

 


– Я не жду, что, ты вечно будешь держать в тайне от тети то, что я могу говорить. Если я выйду замуж, над нами уже не будет висеть угроза, мы сможем чувствовать себя более спокойно. Я смогу смело говорить. И я подумала, что Майкл – наилучшая из имеющихся кандидатур. Ты разве так не считаешь? – спросила Эйлин и выжидающе посмотрела на сэра Джона.

– Майкл, безусловно, замечательный молодой человек. И я сказал ему, что всячески поддерживаю ваше решение. Но я не понимаю тебя. Почему ты не можешь говорить сейчас? Так ли необходим этот брак с Майклом?

– Я боюсь, что о моей способности говорить узнает лорд де Лейси, – поспешила объяснить Эйлин. – Он подумает, что я расскажу всем о его подлостях, потому что ты захочешь, чтобы поместье де Лейси досталось мне как истинной наследнице. Да, у тебя есть власть и связи, а у Майкла нет. Зато ты не сможешь вечно быть со мной, а он сможет. Когда мы поженимся, все мое состояние перейдет к мужу, а значит, у дяди больше не будет причин бояться тебя. Не думаю, что он будет бояться Майкла, разве что просто как физически сильного соперника. Если мы будем жить тихо и не лезть в его дела, де Лейси махнет на нас рукой и оставит в покое. А после этого, я думаю, можно будет рассказать всем, что я заговорила.

Сэр Джон отвернулся и хмуро посмотрел в окно. За всеми этими хитрыми планами крылось одно: Эйлин хочет защитить его и Эмму. Если молодой и сильный воин – Ричард – не сумел уберечь свою семью от младшего брата, где уж ему, сэру Джону, сделать это… Но все же баронет полагал, что, если Эйлин расскажет все, что знает, властям, те найдут способ восстановить справедливость и уберечь от злого лорда девушку и ее родных. Сам сэр Джон никогда не был трусом, и в этой ситуации поступил бы иначе, если бы не Эйлин и Эмма. Ведь речь идет не о его жизни, а о жизни жены и племянницы. А ими нельзя рисковать. Что ж, может быть, Эйлин права. Если она расскажет все, то им, несомненно, будет грозить опасность. И Майкл сможет защитить девушку лучше, чем пожилой дядюшка.

– Понимаю, – пробормотал сэр Джон, вдруг почувствовав себя древним стариком. – А когда ты собираешься рассказать своему жениху, что скрывала от него такое?

Эйлин почувствовала себя неловко. Приняв решение, она даже не поинтересовалась, что обо всем этом думает сам Майкл. Почувствовав ее состояние, сэр Джон повернулся и смерил ее строгим взглядом.

– Ты расскажешь ему все еще до свадьбы. Я не хочу, чтобы ты обманывала этого юношу. Он хороший и достойный человек. Ты не могла сделать лучшего выбора, и он будет соответственно вознагражден. Но я не позволю тебе дурить ему голову. Если он будет продолжать ухаживать за тобой, а я думаю, что именно так он и поступит, ты обязательно все ему расскажешь. Дай мне слово.

Чувствуя, как дверь ее клетки медленно закрывается, Эйлин молча кивнула. Подняв голову, чтобы хоть немного задержать слезы, которые грозили вот-вот хлынуть из глаз, она повернулась к двери. Брак будет намного менее страшной ловушкой, чем та, в которую она чуть было не угодила вчера вечером.

Глава 11

Март 1746 года

До апреля оставалось совсем чуть-чуть, и поэтому дом Невиллов менялся день ото дня, тем больше превращаясь в хаос, чем ближе становился день свадьбы. Диана с некоторым отвращением посмотрела на очередную горничную, которая возмущалась по поводу того, что слуги все еще не убрали вещи. Как раз сегодня утром Дрейк учинил разгон двум лакеям, и Диана подумала, что сейчас на кухне творится настоящий бедлам. Готовить обед для многочисленных гостей, которые сообщили о своем визите в последнюю, минуту… Будет неудивительно, если половина прислуги подаст на увольнение.

Успокоив горничную, Диана почти было собралась позвать лакея, чтобы тот отвез ее на кухню, но тут в дверях появился ее брат, и девушка так и замерла с поднятым в руке колокольчиком. Сейчас Дрейк казался даже еще более озабоченным: он все время носился по имению, строго следя за тем, чтобы все делалось как можно лучше. И в своей одержимости этим он был похож на безумца, не совсем понимающего, что творит.

Диана молча смотрела, как брат быстро прошел через комнату и остановился, пристально глядя сквозь стеклянные французские двери в сад. Около полудюжины садовников суетились среди деревьев и кустов, пропалывая, рыхля и сажая: до свадьбы оставалось меньше шести недель! Диана подумала о том, решит ли Дрейк накричать еще и на растения, чтобы они зацвели поскорее, или все-таки позволит природе развиваться, как ей положено?

– Ты пригласил сегодня хоть кого-нибудь, кто сможет поднять мне настроение, или же мы попросту убьем еще один вечер, слушая скучные рассказы лорда Уэстли? – Диана говорила резче, чем ей самой того хотелось, но недавняя вспышка раздражения ее всегда такого учтивого и приветливого брата попросту вывела девушку из терпения. Если и после женитьбы его теперешнее состояние станет нормой, она, пожалуй, уедет жить в маленький домик, который отец оставил ей в приданое.

Дрейк продолжал молча смотреть в сад. Диане хотелось швырнуть чем-нибудь ему в голову, чтобы он наконец пришел в себя. Но потом она подумала, что этим добьется только того, что Дрейк сочтет ее больной и пошлет за доктором. В последнее время он очень редко смеялся и почти ничего не говорил, не считая окриков и указаний, которые отдавал слугам. Диане очень не нравилось, что брат постоянно находится в таком состоянии, но она не знала, как и чем может ему помочь. К тому же у нее была куча собственных проблем.

– Я пригласил Саммервиллов. Думаю, тебя это обрадует, – ответил наконец Дрейк. Развернувшись, он медленно подошел к камину и стал крутить в руках изящную статуэтку, изображающую пастуха и пастушку.

– Полагаю, что ты также пригласил и Майкла. Ведь Эйлин ужасно расстроится, если его не будет, – сказала Диана и склонилась над спинетом. Ей не хотелось, чтобы брат видел выражение ее лица.

Дрейк так сильно стиснул в руках статуэтку, что загнутый кончик палки пастуха с треском отломился. Чертыхнувшись, маркиз поставил фигурку на место и прошел к нише в стене, увешанной всякими струнными инструментами.

– Так он все еще бегает за ней? Я думал, что положение управляющего имением его вполне устроит и у Майкла отпадет охота волочиться за этой девушкой. Я не могу из этого мерзавца вытянуть и двух слов.

Дрейк снял с крюка миниатюрную лиру и резко ударил по струнам. Громкий звук заставил Диану вздрогнуть. Да, если Дрейк не женится в самое ближайшее время, то он грозит разнести весь дом.

– Почему он станет довольствоваться положением управляющего, когда может жениться на богатой девушке и сделать все ее состояние и земли своими? Ты ведь знаешь, что леди Саммервилл отдает свою землю Эйлин в приданое. Майкл из хорошей семьи и заслуживает гораздо большего, чем ты ему предлагаешь. Нельзя винить его в том, что он стремится сделать как лучше для себя. И к тому же Эйлин его более чем поощряет.

Последние слова Диана буквально выдавила из себя. Ей очень не хотелось, чтобы Майкл ухаживал за Эйлин, но, с другой стороны, за кем еще ему ухаживать – ведь ни одна девушка прежде не давала согласия встречаться с ним?

– Этот брак будет катастрофой, – проговорил Дрейк будто бы в ответ на мысли Дианы. – У Эйлин непокладистый характер. Она непокорна и своенравна, а Майкл вряд ли когда-нибудь примет это. Ему нужна тихая, домашняя жена. Женщина, за которой нужно ухаживать, а не гадать целыми днями, где она пропадает. Эйлин не станет сидеть на одном месте. Может, хоть ты ей скажешь, что она совершает большую ошибку?

Диана подняла голову и изумленно посмотрела на брата. Он же продолжал перебирать струны лиры.

– Когда это ты видел, чтобы влюбленные прислушивались к голосу разума? И к тому же, если ты думаешь, что Майклу нужна тихая жена, лучшего выбора он и сделать не мог! – Диана резко захлопнула крышку спинета и снова схватилась за колокольчик.

Последние слова Дианы вывели Дрейка из состояния задумчивости, и он поднял глаза на сестру. В последнее время он уделял ей мало внимания, поэтому не заметил, какой у нее несчастный и усталый вид.

– Может, мне послать за доктором Гоутли? Тебя утомили приготовления к свадьбе? Если тебе это очень трудно, я найму кого-нибудь, чтобы навести здесь порядок и все устроить…

Брат снова стал таким, каким Диана его знала, но было уже слишком поздно. Она разошлась не на шутку и не смогла бы остановиться, даже если бы захотела.

– Да это тебе нужен доктор! – выкрикнула Диана. – Даже глупцу понятно, что Памела не сделает тебя счастливым! Но ты же честный! И гордый! Ради своих дурацких принципов ты готов уничтожить тех, кто тебя по-настоящему любит! Не жди, что я тебе посочувствую!

Явившийся на звонок лакей увез Диану из комнаты, и Дрейк остался один. Разве этот брак – будь он трижды проклят! – может уничтожить кого-то, кроме него самого? – задавал он сам себе один и тот же вопрос.

В сердцах швырнув лиру на пол, маркиз быстро вышел в тенистый сад. Сделать его настолько сумасшедшим мог только поцелуй волшебной феи. Нет, надо собраться с силами и вернуться в реальный мир.

К вечеру пришли неприятные сообщения о том, что герцог Камберленд ведет войска в Шотландию. Дрейк, обеспокоенный судьбой своих кузенов, совсем забыл про плохое настроение сестры. Монсары призывали всех верноподданных короля сплотиться под знаменами Стюартов перед лицом германского узурпатора. Возможно, Дрейку следует отослать их назад, во Францию, пока не произошла катастрофа.

Думая об этом, Дрейк почти не слушал пустую болтовню Памелы. Они шествовали под руку из одного зала в другой, приветствуя гостей. Комната, где играли в карты, была до отказа наполнена людьми, но, когда небольшая группа музыкантов принялась рассаживаться в большом зале, большинство гостей переместились туда.

У Дрейка еще не было возможности поговорить с сэром Джоном, а кузены, казалось, избегали его. Среди гостей Дрейк высмотрел наконец Эдмунда, который разговаривал о чем-то с лордом Уэстли. Маркиз стал медленно пробираться к ним, таща за собой Памелу.

Подведя невесту к ее отцу, Дрейк развернулся и быстро пошел прочь. Увидев, что ее жених стремительно удаляется, Памела недовольно надула губки. Но капризная гримаска очень быстро сошла с ее красивого лица. Повернувшись к кузену своего жениху, Эдмунду, она мило улыбнулась.

Увидев, как его дочь удаляется под руку с Эдмундом, лорд Уэстли недовольно нахмурился и покачал головой. Как все-таки хорошо, что до свадьбы осталось всего чуть больше месяца. Он уже начинал подозревать, что Памела беременна. Его жена часто бывала в положении, и лорд Уэстли легко мог распознать беременную женщину. Он искренне надеялся, что его дочь понесла от Дрейка. Ну а если нет… Бог всем нам судья.

Дрейк же не замечал ни того, что Памела заметно округлилась, ни того, что его светлость чем-то весьма озабочен. Он целенаправленно прокладывал себе путь через толпу, попутно высматривая среди гостей своих кузенов. Но, когда Дрейк посмотрел туда, где стояли столы с угощением, все мысли о Монсарах куда-то исчезли. Он увидел Майкла Джаспера, склонившегося над миниатюрной фигуркой Эйлин и старающегося оттереть пятно от вина с красивой атласной завязки на ее платье. Ее наряд из золотого бархата был простым, но в то же время чрезвычайно эффектным: горловину и рукава украшали блестящие белые ленты, а вырез был таким глубоким, что Дрейк внезапно ощутил необъяснимый гнев. Высокий рост позволяет Джасперу видеть не только белоснежную кожу ее шеи, но и заглянуть в вырез гораздо глубже…

Едва Дрейк приблизился к парочке, Эйлин вдруг сорвалась с места и, подобрав юбки, стремительно двинулась в сторону музыкальной гостиной. Дрейку ни за что не удалось бы найти ее след в этой толпе, если бы не голова Майкла, сильно возвышавшаяся над остальными и, как маяк, указывающая путь. Дрейк не стал догонять сбежавшую от него парочку, а снова пустился на поиски Монсаров.

Пробравшись в комнату, где народу было поменьше и дышать стало не так трудно, Эйлин замедлила шаг, как и подобает благовоспитанной леди. Вряд ли теперь Дрейк станет преследовать ее, да к тому же в такой толпе гостей она сможет прятаться от него хоть всю ночь. Задумчиво уставившись на раскинувшийся за окном пышный сад, Эйлин положила ладонь на руку Майкла.

– Вечерний воздух, конечно, очень освежает, но ты можешь простудиться.

За последние месяцы Майкл научился угадывать желания Эйлин по одному только ее жесту. Он и сам рад был бы проветриться на свежем воздухе, тем более что в помещениях стоял тяжелый запах человеческого лота, смешанный с терпкими ароматами различных духов и горящих свечей. Огромные помещения Шерборна просто не успевали проветриваться, хотя почти везде окна были открыты настежь. С хитрой улыбкой Эйлин откинула сиденье небольшого мягкого пуфика возле двери. Она часто бывала в этом доме и поэтому знала все его маленькие хитрости. Диана терпеть не могла звать слуг каждый раз, как ей было холодно, поэтому почти в каждой комнате в укромном месте хранились теплые вещи. Эйлин извлекла длинную вязаную мантилью из чистой шерсти, которая как нельзя лучше подходила для прогулки в холодную погоду. Набросив накидку себе на плечи, девушка выжидающе посмотрела на Майкла.

Юноша не смог сдержать улыбки, глядя на ее нелепый наряд. Но он уже начал привыкать к эксцентричности Эйлин. Что ж, лучше обернуть бархатное платье куском старой ветхой шерсти, чем насмерть замерзнуть в элегантном наряде. Единственное, чего хотелось Майклу, – как это чтобы Эйлин хоть немного напудрила волосы. Ее ярко-рыжая шевелюра привлекала к себе взгляды многих, а скромный по природе Майкл терпеть не мог повышенного к себе внимания.

Он галантно открыл дверь и вместе с Эйлин вышел в располагавшийся во внутреннем дворе сад. Эйлин не привыкла ходить медленно, особенно когда оказывалась на улице, но сейчас тяжелые юбки очень мешали передвигаться. Решив воспользоваться тем, что они наконец одни, Майкл подождал, пока дом не скроется от глаз за высокой живой изгородью, а затем положил руки на плечи Эйлин, Она посмотрела на него выжидающе.

– Эйлин, мне кажется, у тебя было достаточно много времени, чтобы разобраться в своих чувствах ко мне, – начал Майкл, и при этих его словах сердце Эйлин забилось чаще. Она осознала, что пришел наконец тот момент, который ей до сих пор удавалось оттягивать, но избежать неотвратимое нельзя и отмалчиваться дальше просто нет смысла. Все увереннее вступающая в свои права весна будоражила кровь, и Эйлин чувствовала, что скоро не сможет сдерживать в себе чувства, которые Дрейк однажды пробудил в ней. Она и так уже почти лишилась сна, и если не примет предложение Майкла, то, несомненно, отдаст себя на милость Дрейка.

Эйлин поднесла руку к лицу Майкла и ласково провела пальцами по его поросшей грубой щетиной щеке. Но молодому человеку оказалось недостаточно одного этого жеста, ему необходимо было знать наверняка.

– Эйлин, ты даешь свое согласие на то, чтобы я просил у твоего дяди разрешения жениться на тебе? – спросил он напрямую.

Его большие ладони медленно легли ей на талию.

Время пришло. Эйлин глубоко вздохнула. Она знала, что на Майкла можно положиться, но сделать первый шаг было очень нелегко. Но если она хочет, чтобы этот брак был счастливым, нужно научиться доверять своему будущему мужу.

– Только если ты хочешь иметь жену, которая вынуждена молчать, – прошептала Эйлин, и легкий ночной ветерок, подхватив ее слова, быстро унес их прочь.

Пораженный, Майкл отошел на шаг назад, но не убрал рук с талии девушки. Когда он посмотрел на Эйлин, в его глазах она увидела отраженный свет множества, звезд, сверкающих на небе. Капитан внимательно разглядывал нежное девичье личико, словно пытался рассмотреть в нем то, что до сих пор Эйлин тщательно скрывала от него.

– Когда-нибудь ты мне расскажешь, почему вынуждена молчать? – спросил он ласковым голосом.

– Когда-нибудь, – согласилась Эйлин и почувствовала, как руки Майкла еще крепче обняли ее.

Сейчас, когда Эйлин готова была ответить на любой его вопрос, юноша решил спросить у нее то, что не давало ему спать по ночам.

– Дрейк знает, что ты можешь говорить? – начал он издалека.

– Я обрела речь именно благодаря ему. – Эйлин опустила глаза, надеясь, что этот ответ удовлетворит Майкла.

– Если бы в светском обществе стало известно, что ты умеешь говорить, каждый мужчина оказался бы у твоих нот. Но почему именно я? – задал напрямую волновавший его вопрос Майкл.

Эйлин стала лихорадочно соображать, что ответить Майклу, чтобы не обидеть его.

– Значит, ты считаешь, что я стала бы светской леди? – не придумала она ничего лучше, как ответить вопросом на вопрос.

– Это ничего не объясняет, Эйлин. Дрейк пытался убедить меня держаться от тебя подальше, но мне известно, что он поощрял других мужчин просить твоей руки. Есть между вами что-то, о чем я не знаю?

Эйлин вздохнула и опустила голову на широкую грудь Майкла. Он положил ей руку на голову и стал мерно поглаживать шелковистые волосы.

– Дрейк был мне больше чем другом. Так же как и Диана. Она мне почти как сестра. Если ты станешь моим мужем, в наших отношениях ничего не изменится. Понимаешь?

Майклу неприятно было слышать эти слова. Он знал о мужской природе гораздо больше Эйлин. Дрейк не из тех мужчин, которых можно легко отвергнуть, и к тому же Майкл был уверен, что этих двоих связывают совсем не те чувства, что испытывают друг к другу брат и сестра. Но за каждый подарок судьбы нужно платить, и Майкл готов был бороться за любимую всеми силами.

– Прости меня за мою непонятливость, Эйлин, но я считаю, что в этом вопросе мы должны поставить все точки над i.Если я произнесу брачные клятвы, то буду следовать им до конца жизни. И от своей супруги буду ждать того же. Если у тебя есть хоть капля сомнения…

Эйлин подняла голову и с улыбкой заглянула в глаза Майкла.

– Именно поэтому я и выбрала тебя, Майкл.

Юноша облегченно вздохнул, и его глаза радостно блеснули.

– Значит, у меня, как у твоего будущего мужа, теперь есть некоторые права?

Эйлин согласно кивнула.

Его поцелуй оказался нежным и волнующим. Эйлин почувствовала, что тонет в его объятиях, и ухватилась за широкие плечи Майкла. Он крепко прижимал ее к себе, и девушка почувствовала, как под атласными бриджами восстала его мужская плоть. Вот тот мужчина, который удовлетворит ее чувственное любопытство и хоть на время утолит плотское желание! Эйлин ответила ему страстным поцелуем.

Неожиданно позади раздался чей-то гневный голос:

– Поимей совесть, Джаспер! Ты решил уложить ее прямо здесь, на лужайке? А что, более уединенного места найти не смог?

Эйлин подпрыгнула как ужаленная и резко обернулась. Перед ней стоял Дрейк. Лицо его было буквально перекошено от гнева. Несколько секунд они так и стояли, пристально глядя друг другу в глаза и совершенно забыв о присутствии Майкла.

– Мисс де Лейси только что согласилась стать моей женой, Невилл, – сказал Майкл и сделал шаг вперед, закрывая Эйлин собой. Он изо всех сил старался говорить вежливо, ведь Дрейк все-таки был его другом.

Дрейк тряхнул головой и сжал зубы так, что на его скулах заиграли желваки.

– Мои поздравления, Майкл. Ты только что совершил отличную сделку: превратил свою: жизнь в ад в обмен на несколько золотых монет. А теперь беги к ее дядюшке, чтобы тот дал согласие на этот фарс, а мне нужно поговорить с твоей невестой.

Майкл весь напрягся. Заметив это, Эйлин решила, что все зашло слишком далеко, и поспешила вмешаться.

– Я очень скоро присоединюсь к тебе, Майкл. Обещаю. Позволь нам поговорить. Всего один раз, – произнесла она, ласково погладив Майкла по щеке.

– Всего один раз, – эхом повторил Дрейк. Бросив на него предупреждающий взгляд, капитан вежливо поцеловал руку Эйлин, а затем как бы ненароком положил ладонь на рукоять меча, видневшуюся из-под камзола.

– Я пойду поговорю с твоим дядей, дорогая, – проговорил он, обращаясь к Эйлин, но взгляд его был по-прежнему устремлен на Дрейка. – Но если ты не возвратишься в ближайшее время, я знаю, где тебя искать.

Коротко кивнув, Майкл быстрым шагом направился в сторону дома.

Эйлин поспешила отойти подальше от Дрейка, но не успела. Маркиз крепко схватил ее за плечи и повернул лицом к себе. В его прикосновениях не было и сотой доли той нежности, какая была у Майкла.

– Ты что, совсем рехнулась? – прорычал он, с силой тряхнув Эйлин за плечи.

– Я не сумасшедшая, милорд, – отрезала Эйлин. – Это вы избрали себе спутницу с куриными мозгами и моралью гулящей кошки!

– А твой избранник лучше? – парировал Дрейк. – Воистину, только особа с куриными мозгами не увидит, что обрекает себя на скучную, однообразную жизнь без любви и страсти. Я видел, как ты его поцеловала. Целомудренно! По-братски! Так дай же мне показать тебе, что такое настоящий поцелуй!

Дрейк впился поцелуем в губы Эйлин, крепко обхватив ее руками за талию. Эйлин стала вырываться, но чем крепче сжимали ее сильные мужские руки, чем ниже опускались ладони, тем больше ослабевало ее сопротивление. Дрейк умело развязал атласные ленты и приник губами к мгновенно отвердевшему розовому соску. Эйлин застонала от сильного, почти болезненного удовольствия.

Нащупав другой рукой завязки у Эйлин на спине, Дрейк ослабил их. Эйлин почувствовала, что платье буквально сваливается с нее, но не нашла в себе силы протестовать. Только сейчас девушка осознала, что ответила на поцелуй Майкла лишь потому, что страстно желала вновь почувствовать вкус мужских губ. Но не губ Майкла, а губ Дрейка. Эйлин все сильнее прижималась к любимому, с жадностью вкушая сладость его уст. Не получившая никакого сопротивления, рука Дрейка начала ласкать нежную грудь девушки более дерзко, и Эйлин почувствовала, как где-то внутри ее зарождается горячая волна наслаждения, медленно разливающаяся по телу, заставляющая каждую клеточку содрогаться в ожидании большего. Эйлин почти постигла ту тайну, которая ускользала от ее понимания все это время, но все же четко осознавала, что нельзя делать это здесь. Если она не остановит его, то очень скоро обнаружит, что лежит прямо на лужайке, расслабившись под его сильным телом. Именно об этом говорил Дрейк, когда несколько минут назад стыдил Майкла. Эта мысль заставила Эйлин прийти в себя.

– Нет, Дрейк. Остановись, – прошептала она, не отрываясь от его губ.

Дрейк нежно поцеловал уголки ее рта.

– Почему? Если оба мы сошли с ума, так давай же безумствовать вместе!

Дрейк сильнее обхватил ее тонкий стан и склонился, чтобы попробовать на вкус восхитительную нежность ее плоти. Опьяняющий аромат диких цветов сочился из ложбинки меж ее мягких грудей. Дрейк приник губами к тому месту, где билось сердце, и стал медленно опускаться ниже, целуя прекрасное тело Эйлин.

Она чувствовала, что теряет рассудок. Жар его объятий заставлял забыть обо всем.

И тут Эйлин поняла, что создана только для него, для Дрейка, и мысль эта, казалось, нисколько не удивила ее. И не огорчила.

Дрейк поднял ее бедра и прижал к своим.

– Теперь ты понимаешь, принцесса? – прошептал Дрейк ей на ухо. Его рука, которая еще недавно ласкала грудь Эйлин, лежала теперь на тугой ягодице девушки, крепко прижимая ее мягкую нежность к своей восставшей тверди.

Эйлин не испытывала стыда и даже не старалась это скрыть. Она провела ладонями по широкой груди Дрейка, по его плечам, обхватила за шею и приникла губами к тонкой пульсирующей жилке у него на виске. Обнаженные груди девушки коснулись мягкой поверхности его бархатного камзола, отчего мурашки поползли у нее по спине, и Эйлин еще сильнее прижалась к Дрейку всем телом.

– Я понимаю только, что Майкл убьет нас обоих, если я сейчас же не уйду отсюда, – прошептала она на ухо Дрейку, слабо покусывая нежную мочку.

Дрейк чуть было не рассмеялся, услышав такой ответ из уст своей бесстыдной колдуньи. Он бережно поставил ее на ноги и несколько долгих секунд любовался идеальной белизной нежных грудей. Потом вздохнул и сказал:

– Значит, тебе известно, почему я не хочу, чтобы ты вышла за него. Позволь мне сегодня ночью прийти к тебе, а завтра утром я сам расскажу ему обо всем.

Дрейк завязывал шнуровку на платье, поглаживая нежную кожу на спине.

– Ты не должен ничего ему рассказывать, Дрейк! – испуганно проговорила Эйлин. – Я должна выйти за него ради благополучия тети и дяди! Пойми меня, пожалуйста!

На мгновение замерев, Дрейк возмущенно спросил:

– Так ты собираешься выйти за Майкла в любом случае?

Эйлин вскинула подбородок и посмотрела Дрейку прямо в глаза.

– А ты собираешься жениться на Памеле. Разве не так?

– Но это совсем другое! Я…

Эйлин не дала ему договорить:

– Ты можешь спокойно отстаивать честь своей семьи, а я буду изо всех сил бороться за безопасность своей. И сделать это я могу лишь одним способом. Если тебя что-то не устраивает, уходи! Мои двери будут для тебя закрыты.

Дрейк опустил руки и стиснул кулаки.

– Я не собираюсь делить тебя ни с кем, Эйлин!

– Прекрасно. Значит, ты целиком достанешься Памеле!

Гнев и боль были настолько сильными, что Эйлин с трудом сдерживала слезы. Она быстро завязала остальные шнурки на платье и стремглав кинулась к задней двери. Сейчас она была не в том настроении, чтобы встречаться с Майклом или с кем бы то ни было еще.

Глава 12

Апрель 1746 года

Утомленный неделями бесплодных поисков и подавленный рассказами о жестокой резне при Куллодене, Дрейк медленно ехал по пыльной дороге. Завидев группу всадников – солдат его величества, – рыскавших в поисках очередного горемыки, маркиз поспешно съехал с дороги и направил свою лошадь в самую гущу леса. Почти все повстанцы были из хороших семей, а поднялись на борьбу лишь потому, что верили: ее цель справедлива, и за нее можно отдать жизнь. Они дрались смело и честно, а в результате на них устраивали охоту, как на диких зверей, и резали, как кроликов. Дрейк не мог заставить себя приветствовать жестоких охотников Камберленда.

Маркиз подумал о своих кузенах, которые, возможно, погибли в этой резне, и к горлу подкатил комок. Вознося мольбы Господу, Дрейк снова выехал на дорогу. Конечно же, у Монсаров не было достаточно времени, чтобы приехать из Франции и принять участие в этом финальном бою. Господи! Пусть они окажутся сейчас дома, целые и невредимые! Пусть их мечты не сбылись, главное – чтобы они остались живы!

Дрейк вздохнул и вернулся мыслями к Эйлин. Скоро он женится, и тогда ничто не помешает и ей выскочить замуж. Все это время Дрейк надеялся, что ему удастся доказать вину ее дяди, защитить девушку от опасности и сделать своей, только своей. Но разумом он понимал, что это невозможно. Де Лейси от него ускользнул, а резня при Куллодене вынудила маркиза ехать домой. Времени для чего-то другого просто не осталось. Все кончено. Надежда сделать волшебную фею своей растаяла как прошлогодний снег. Впрочем, так всегда бывает с несбыточными мечтами.

Грустные мысли настолько завладели Дрейком, что он даже не заметил неожиданно появившегося из-за кустов мужчину. До имения Дрейка оставалось всего несколько миль.

Приглядевшись, маркиз узнал в мужчине одного из своих слуг.

– Что такое случилось, что ты не мог дождаться, пока я приеду домой, Смит? – недовольным тоном проговорил Дрейк.

– Солдаты, милорд. – Слуга стащил с головы шляпу и принялся нервно вертеть ее в руках. – Леди Диана велела им держаться подальше, пока не приедете вы. Приехал сэр Джон. Это он велел мне караулить у дороги на случай, если вы приедете с этой стороны.

– Солдаты? Какие еще солдаты? А где Августин и Пьер? – спросил Дрейк, от усталости с трудом соображая, что к чему.

– Солдаты его величества. Они ищут вас. А где ваши кузены, я не знаю. Честно говоря, мы думали, что они с вами… – торопливо проговорил слуга, нервно оглядываясь, не едет ли кто по дороге.

– Какого черта понадобилось от меня солдатам короля? Да и зачем мне с ними встречаться?

От всей этой неразберихи у Дрейка начала кружиться голова.

Слуга снова посмотрел на дорогу, а потом на своего хозяина.

– У них приказ арестовать вас, милорд. Они говорят, что ваша светлость был на стороне предателей в битве при Куллодене.

Дрейк разразился потоком проклятий. Он думал, что находится в отчаянном положении? Как он ошибался!

– Отойди-ка, Смит. Я положу конец всей этой бессмыслице. Предатель! Какая чушь! Я покажу этим тупым ублюдкам, кто здесь предатель!

Это было последней каплей в чаше терпения Дрейка. Если эти жалкие подобия мужчин надеются, что могут заставить его держаться подальше от Шерборна, то они сильно ошибаются. Они просто не знают, с кем имеют дело! Предатель! Это слово приводило Дрейка в неописуемую ярость. Он покажет этим глупцам, кто тут хозяин! Бедная Диана! Ей одной пришлось терпеть все эти оскорбления!

Дрейк пришпорил своего усталого коня, и тот, из последних сил сопротивляясь яростным порывам ветра, припустил галопом домой. Вдоль дороги с обеих сторон росли могучие каштаны, и их густая листва хоть немного, но защищала от дождя. Высоких стен Шерборна еще не было видно. Дрейк жадно вглядывался в дом. Дом. Нет, никогда больше не будет он скитаться. Его место здесь, что бы там ни готовила судьба. На родной земле даже воздух кажется чище и свежее.

Неожиданно впереди послышались резкие окрики. Дрейк краем глаза увидел еле заметные, почти сливающиеся в сумраке с окружающими деревьями фигуры облаченных в красные мундиры солдат. И над головой маркиза просвистела первая пуля. Потом еще и еще. Конь под Дрейком резко остановился и встал на дыбы. Заставив испуганное животное развернуться, маркиз быстро съехал с дороги и начал продираться сквозь густые заросли на юг.

Еще один выстрел, и Дрейку показалось, что кто-то обрушил на его плечо тяжеленный молот. Он покачнулся в седле и выпустил поводья из рук. Со всех сторон на него сыпались пули.


Эйлин медленно шла по лесной тропке. Подол ее платья, волочившийся по опавшей листве, был тяжелым от влаги. Длинный плащ, которым она укрывалась от моросящего дождя, был перекинут через тонкую руку девушки. Его полы волочились по грязи, но Эйлин, казалось, это нисколько не заботило. Как и то, что над головой слышались раскаты грома, грозившего проливным дождем.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23