Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Грезы - Прекрасная колдунья

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Райс Патриция / Прекрасная колдунья - Чтение (стр. 10)
Автор: Райс Патриция
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Грезы

 

 


Эйлин медленно опустилась на простыни, мысленно жалея, что не сумеет запечатлеть это прекрасное мускулистое тело на холсте. Дрейк вернулся к кровати, держа в одной руке свечку, и принялся тщательно обследовать отметины, которые его руки оставили на нежной коже девушки.

– Трудно тебе будет объяснить дяде Джону, почему ты вся в синяках. – Дрейк провел пальцами по багрово-красному пятну на руке Эйлин, а затем посмотрел на яркие следы любовных ласк на шее и груди девушки. – Хорошо, что не придется ничего объяснять твоей горничной. Прости, принцесса. Я вовсе не хотел быть с тобой таким грубым.

Девушка села в постели, прикрывшись покрывалом.

– Позволь мне пойти с тобой, Дрейк, – тихо сказала она.

– Нет, принцесса, – ответил Дрейк, покачав головой. – То, что я совершил прошлой ночью, едва ли можно мне простить. А уж везти тебя во Францию, когда я сам не знаю, что меня там ждет, будет и вовсе неприлично. Мне бы очень хотелось уехать, зная, что де Лейси не сумеет причинить тебе вреда, но это не в моей власти. И все же, надеюсь, Майкл сумеет защитить тебя.

Эйлин вскочила на ноги и принялась натягивать на себя одежду.

– Позволь мне принести еды и твое чистое белье. Если ты собираешься найти родственников во Франции, тебе лучше быть одетым в собственную одежду.

Дрейк посмотрел на Эйлин с подозрением. Уж слишком легко она сдалась.

– Я и так достаточно замешкался, Эйлин.

Девушка пропустила сказанное мимо ушей. Она уже облачилась в корсет и многочисленные нижние юбки и властно скомандовала Дрейку:

– Завяжи. Я покажу тебе убежище, о котором говорила прошлой ночью.

Дрейк приблизился к Эйлин и начал неторопливо завязывать шнуровку на ее корсете.

Когда он закончил, Эйлин опустилась на край кровати и подняла одну из досок в полу.

– Это крышка, – пояснила она. – Ее можно поднять, но у меня не хватает сил. Думаю, что когда-то там хранили золото. Погреб достаточно большой, так что в нем спокойно может поместиться человек. Во всем Саммер-Холле не сыщешь более безопасного места.

Увидев этот хитроумный лаз, Дрейк даже присвистнул от удивления. Как жаль, что его собственные предки не догадались сделать в их замке что-нибудь подобное. Он мог бы укрываться там, в то время как солдаты Камберленда думали бы, что он в бегах. Но здесь оставаться нельзя. Он не может подвергать опасности жизнь Саммервиллов. Если его поймают, их обвинят в мятеже и схватят так же, как и его. Нет, эта цена была слишком высокой.

– Я останусь здесь только до тех пор, пока ты не найдешь Куигли, и он не покажет мне, как найти твоих друзей. Поторопись. Я боюсь, что мы и так потеряли слишком много времени.

Эйлин повернулась к Дрейку, и он снова заключил ее в объятия.

– Не забывай меня, принцесса, – прошептал он и поцеловал девушку в губы.

– Я отыщу вас, даже если злой колдун обратит вас в лягушку, милорд. – Эйлин торопливо чмокнула Дрейка в щеку и повернулась к двери.

Но Дрейк положил руку ей на плечо и снова развернул девушку лицом к себе.

– Эйлин, я говорю серьезно. То, что произошло между нами прошлой ночью, случилось в первый и в последний раз. Ты уйдешь отсюда и отправишься к Майклу. Он сумеет обеспечить и защитить тебя. Я не хочу, чтобы ты снова одевалась в лохмотья. Я не могу дать тебе ничего, кроме жизни в полной нищете. Ты и так слишком долго была лишена того, что принадлежит тебе по праву. Я не вправе допустить, чтобы ты снова лишилась всего этого.

– Оставьте ваше благородство при себе, милорд. Я не ваша служанка, чтобы подчиняться вашим приказаниям, – гордо произнесла Эйлин, но взгляд ее был полон отчаяния.

– Но и ты не можешь приказывать мне, – вспылил Дрейк. – Я не настолько благороден, чтобы потакать капризам своевольной девчонки, вместо того чтобы пытаться спасти свою жизнь.

– Не беспокойтесь, милорд. Я могу и сама о себе позаботиться, – язвительно ответила она.

Эйлин вышла из комнаты, закрыв дверь перед самым носом Дрейка.

Эйлин слышала, как суетится на кухне прислуга, но утро было еще ранним и в темных коридорах Саммер-Холла было пусто. Девушка стремглав влетела по лестнице на верхний этаж, где располагались ее покои. Она не могла послать за Куигли горничную, пока не приведет себя хоть немного в порядок.

Не успела Эйлин расчесать волосы, как услышала снизу громкие крики. В ту же минуту в саду послышались чьи-то голоса и звон лошадиной упряжи. С замирающим сердцем она бросилась в холл. В прихожей раздался голос сэра Джона, и у Эйлин внутри все оборвалось. Она не ожидала, что дядюшка вернется так быстро. Крики внизу все не прекращались, и тут девушка начала понимать смысл этих громких приказаний. Она подбежала к лестнице и выглянула вниз.

Сильно смущенный, наполовину одетый лакей поспешно открывал переднюю дверь. Сэр Джон мрачно смотрел на него. Вот слуга распахнул створку, и в холл ворвался яркий солнечный свет, сверкая на великолепном красно-золотом мундире стоящего на крыльце офицера армии его величества. За его спиной стояли еще несколько солдат.

Эйлин никогда в жизни не боялась за свою жизнь, но страх за Дрейка и дядюшку так овладел ею, что она чуть не закричала, увидев в руках солдат острые шпаги. Сэр Джон спокойно стоял и слушал, как один из солдат зачитывает ордер на арест Дрейка. Они собирались обыскать замок. Злодеи! Она покажет им, как врываться в чужие дома!

Изобразив глуповатую улыбку на лице, Эйлин изящно спустилась по широкой лестнице. Взгляды мужчин тут же устремились к ней.

– Эйлин! Сейчас же возвращайся к себе в комнату! Тебе нечего здесь делать! – недовольным тоном скомандовал сэр Джон, а про себя подумал о том, как Эйлин похожа на свою мать.

Эйлин продолжала спускаться вниз по лестнице, глупо улыбаясь облаченному в красный мундир капитану, который уже начинал хмуриться. Приблизившись к дядюшке, она сделала реверанс и вопросительно посмотрела на него.

– Они думают, что лорд Шерборн может скрываться где-то в Саммер-Холле. Произошла некоторая путаница, и они хотят задать ему пару вопросов. Ты видела его где-нибудь поблизости? – Сэр Джон говорил с ней, как с глупенькой, и у него это очень хорошо получалось. На самом деле он уже знал ответ на свой вопрос. И также знал, что ответит Эйлин. Как легко соврать, когда для этого нужно просто покачать головой.

Именно это Эйлин и сделала, с интересом рассматривая высокого капитана. Сэр Джон пожал плечами и объяснил:

– Она не говорит, но видит все, что происходит в Саммер-Холле. Если бы Невилл был здесь, она бы уже знала об этом. Если вы все же настаиваете на обыске, то знайте, что очень побеспокоите этим мою жену. Я никогда не давал его величеству повода усомниться в моей преданности. Если вы снова покажете мне свои нелепые бумаги, я вынужден буду заявить протест.

– Вы имеете на это право, сэр, но мне приказано обыскивать близлежащие земли, пока Невилл не будет найден. Вы только что вернулись из Шерборна. И должны признать, что у нас есть все основания для подозрений.

– Я не собираюсь ничего признавать! – сердито ответил сэр Джон. – Маркиз – невинная жертва, а я всего лишь отдавал долг чести, навестив дочь моего старинного друга тогда, когда нужен ей больше всего. Обыскивайте замок, если вам так хочется, но, если ваши люди что-нибудь сломают здесь, уж поверьте, мой адвокат затаскает вас по судам, и вы до конца жизни будете жалеть, что вторглись в мой дом.

Эйлин не ожидала от своего всегда спокойного дядюшки таких решительных речей и была приятно этим удивлена. Она хитро улыбнулась и с восторгом ждала, что же будет дальше. Весь этот спектакль можно было бы назвать «Как англичанин защищал свой дом». Если они начнут обыскивать Саммер-Холл, совершенно очевидно, что королевской армии придется потратить на это как минимум неделю.

И все же если Эдмунд сделал свое дело хорошо, а именно так и думала Эйлин, эти люди разберут замок по камешку: они готовы на все, лишь бы найти Дрейка. Маловероятно, что им известно, где он прячется, но что она будет помогать ему, они знают наверняка. Эйлин не могла себе позволить отлучиться даже на минуту.

Солдаты принялись обыскивать обширный холл, заглядывая за каждый гобелен, отодвигая тяжелые бархатные портьеры. В воздух поднимались облака пыли, и Эйлин, сновавшая туда-сюда мимо занятых делом мужчин, морщилась и чихала. Девушка рассмеялась, когда один из солдат принялся заглядывать под низенькие скамеечки для обуви: под ними не уместился бы и котенок! А когда они начали откидывать забрала стоящих в холле железных рыцарских доспехов, которые принадлежали давно умершим предкам Саммервиллов, Эйлин чуть не умерла со смеху. Ее звонкий голос эхом отзывался в огромных помещениях. Капитан, взглянув на девушку, только еще больше нахмурил брови.

– Грегори, поставь у каждого выхода по человеку. Если он здесь, мы выкурим его. Убедись, что люди готовы к встрече с вооруженным до зубов отчаянным предателем.

Несчастный Грегори, выслушав приказ своего громкоголосого капитана, поспешил к дверям, выталкивая на улицу своих людей. Он решил, что лучше будет поставить охрану на выходе снаружи замка, а не в шумном холле.

Услышав, как капитан описал Дрейка, Эйлин недовольно поджала губы. Взметнув юбки, она нарочно пронеслась мимо этого надутого индюка и как бы случайно наступила ему на ногу. Платье девушки, которое она носила со вчерашнего дня, не очень хорошо выглядело, особенно если учесть, что большую часть ночи оно пролежало на грязном полу, но солдат даже не заметил этого. Единственное, что ему бросилось в глаза, – это копна ярких, медно-рыжих волос, которые свободно падали на спину девушки. Капитан невольно открыл рот от удивления. Он любил своенравных женщин и подозревал, что приударить за этой особой будет очень даже весело.

Волнение у двери возвестило о том, что вернулся Майкл. Эйлин не удостоила его своим вниманием, занятая тем, что с преувеличенной любезностью носилась по холлу и открывала перед солдатами двери, низко кланяясь и жестами приглашая их войти. Сэр Джон посмотрел на клоунаду, которую устроила его племянница, и решил, что лучше будет, если Майкл не станет этому свидетелем. У этого парня была голова на плечах, и он скорее всего без труда заметил бы то, о чем и сам сэр Джон догадывался. И чувство долга заставило бы его рассказать о своих подозрениях капитану.

Сэр Джон оставил племянницу и дальше разыгрывать спектакль и вернулся к главному входу в замок. Солдаты не пускали разъяренного Майкла в дом.

– Майкл, не спускайте глаз с моих конюшен. Если хоть один из этих жуликов близко подойдет к моим лошадям, я поотрываю их грязные головы! – крикнул сэр Джон через порог.

Стоящий по другую сторону дверей Майкл был, по-видимому, очень недоволен этим поручением, но послушно кивнул баронету. Не сказав ни слова, он исчез, и сэр Джон облегченно вздохнул. Как хорошо иметь дело с человеком, который мало болтает и много делает! О, если бы можно было также легко» решать проблемы со своенравной и упрямой Эйлин!

Боясь, что этот обыск может увенчаться успехом, сэр Джон последовал за группой солдат прямиком в кладовую. Используемая крайне редко, эта комната был холодной и темной: было раннее утро, и солнечный свет еще не проникал сквозь окна. Но, тем не менее, в самой ее середине суетилась Эйлин, и вид у нее был, такой, словно вокруг вовсе не царила тьма, а было светло как днем. Эта невоспитанная и бестактная девчонка сновала туда-сюда, заглядывая во все щели и углы, заставляя нервничать молоденьких солдат, которые пытались вести обыск и одновременно не выпускать Эйлин из виду.

Она перебегала от угла к углу, указывая, солдатам, где искать. Так, один юный глупец, послушав ее, влез в большую каминную трубу и е ног до головы выпачкался сажей. Эйлин хихикнула и забежала за кучу сложенных гобеленов, а затем помчалась дальше, заманивая своих преследователей. Внезапно опустившись на четвереньки, она с веселым смехом быстро поползла под стоящие в ряд старые столы. Половина солдат тут же последовала ее примеру, приняв правила веселой игры, но недовольный, окрик капитана быстро прекратил это безобразие.

Солдаты снова принялись обыскивать помещение, изо всех сил стараясь не обращать внимания на весело порхающую по комнате Эйлин. Скоро ей, по-видимому, наскучило это развлечение, и она, усевшись как на жердочку, на большую резную доску, служившую своего рода каминной полкой, принялась весело болтать ногами и посвистывать. Сэр Джон буквально весь съежился, услышав ее свист. Где, черт возьми, эта маленькая прохвостка подцепила такую ужасную привычку? Взглянув на Эйлин, баронет благоразумно решил, что лучше ему этого не знать.

Уловка Эйлин возымела нужный эффект. Ее пронзительный и раздражающий свист заставлял, солдат то и дело поднимать голову и изумленно смотреть на девушку.

Каждый хотел поскорее закончить с делами здесь, чтобы перейти в другую комнату, где, возможно, не будет столько шума и отвлекающих моментов.

Но от Эйлин было не так легко отделаться. Когда солдаты направились в кухню, уставленную изящными французскими шкафами, полными посудой, эта вертлявая девчонка была тут как тут. Она крутилась под ногами, заливаясь смехом, дурачась. Капитан решил, что будет лучше разделить своих людей и направить в несколько комнат сразу. В результате он потерял из виду Эйлин, и это обстоятельство было даже более неприятным, чем ее навязчивое присутствие.

К тому времени, как солдаты добрались до подвала, они изрядно употели. Становилось понятно, что если в этом замке кто-то и скрывается, то это на века останется тайной, и, даже если бы самому королю достало глупости появиться в этих местах, волшебный дух Саммер-Холла в два счета обвел бы его вокруг пальца.

Когда капитан указал своим подчиненным на дверь в подвал, внутри у Эйлин все перевернулось. По ее улыбающемуся личику нельзя было догадаться о ее чувствах, но сердце девушки билось так громко, что она боялась – кто-нибудь может услышать его громоподобный стук.

– Мы не были там, сэр. Дверь не заперта? – Капитан бросил на хозяина замка торопливый взгляд.

Сэр Джон не смел смотреть в лицо Эйлин. Он знал, что, когда девушка старается что-то скрыть, ее глаза становятся похожими на два огромных зеркала. И старый баронет боялся того, что мог увидеть в их серебристой глубине.

– Конечно, заперта! Подумайте сами, лестница в подвал очень опасная. Ходить туда может только один из моих слуг. Я не хочу, чтобы какая-нибудь глупая служанка назначила там свидание и, упав с лестницы, сломала бы себе шею. Да и стены там, внизу, уже начали осыпаться. Я не буду нести ответственность за случившееся, если кто-нибудь из ваших людей, набравшись глупости, решит все-таки сунуть туда свой нос.

– Как бы то ни было, сэр, мы должны обыскать это место. Позовите своего слугу, и пусть он отопрет дверь.

Эйлин молилась Господу, чтобы ей удалось не допустить солдат до подвала, но теперь, когда ее план провалился, нужно было во что бы то ни стало усыпить их подозрения. С хитрой улыбкой она протолкалась к двери и сделала изящный реверанс. Затем поднесла палец к губам, будто бы призывая присутствующих хранить ее маленький, секрет. Встав на цыпочки, девушка просунула руку в щель за притолокой и торжественно извлекла на свет маленький ключик.

Если повезет, солдаты решат, что она настолько бесхитростна, что вот так просто выдает секреты сэра Джона. Эйлин отперла дверь и немного приоткрыла ее. Заглянув в темный сырой подвал, она повернулась к стоявшим позади мужчинам и предупреждающе подняла руку. Годы немоты выработали в девушке много талантов, в том числе артистический. Из нее вышла бы неплохая комедиантка.

Театрально взмахнув рукой, она распахнула дверь и отошла в сторонку, пропуская солдат внутрь. Удивленный и не менее раздраженный, капитан сделал шаг вперед, но тут на его руку легла маленькая ладонь Эйлин. Девушка, мило улыбнувшись за якобы предложенную ей помощь, грациозно подобрала юбки и поставила ногу на первую ступеньку.

Она не знала, слышал ли Дрейк доносящийся сверху шум и понял ли, что ему угрожает опасность, поэтому придумала способ предупредить его. Когда один из солдат зажег факел, Эйлин вспомнила, что недавно слуга, поленившись спуститься вниз, оставил ящик, полный пустых бутылок из-под вина, прямо на лестнице. Привести свой план в исполнение было делом нескольких секунд. Когда капитан начал решительно спускаться вниз, идущая рядом с ним Эйлин вдруг оступилась. Пытаясь удержать равновесие, она схватилась за его перевязь, но не удержалась и тяжело рухнула прямо на ящик с бутылками, которые тут же со страшным грохотом рассыпались по каменной лестнице.

Солдаты в красных мундирах столпились вокруг девушки, а капитан стал сконфуженно извиняться. Эйлин благодарно улыбнулась ему и сделала шаг вперед, но тут же взвыла от боли и обхватила руками лодыжку.

– Эйлин, ты должна немедленно пойти к себе в комнату. Пусть Эмма осмотрит твою ногу. О чем только ты думаешь? А если бы ты сломала себе шею? – выговаривал племяннице испуганный с виду сэр Джон. Он нарочно встал поперек лестницы, чтобы никто не мог пройти дальше.

– Сэр, если вы желаете, я отнесу девушку в ее комнату, пока мои люди продолжат обыск. Я действительно очень сожалею, что все так получилось, – поспешил оправдаться капитан.

Не дав сэру Джону произнести что-либо в ответ, Эйлин мило улыбнулась капитану и, взяв за руку, потащила за собой дальше в подвал. Оторопевший капитан не смог понять, разыгрывает ли она его или и вправду хочет показать что-то интересное. В недоумении он посмотрел на баронета, надеясь, что тот скажет свое веское слово.

А сэр Джон к тому времени отметил про себя, что в одной стороне коридора довольно чисто, а значит, кто-то здесь бывает постоянно. Надо будет поменять замок на двери в подвал, чтобы никто не мог войти сюда: стены здесь и вправду дышали на ладан. Баронет не бывал здесь с молодости, но подозревал, что вряд ли с тех пор слуги стали вести уборку более тщательно. Понадеявшись, что капитан не такой проницательный человек, он бросил взгляд на Эйлин. Та еле заметно подмигнула, и сэр Джон, успокоенный, кивнул капитану и проговорил:

– Подозреваю, моя племянница не хочет пропустить самое интересное: как вам на головы обрушатся старые гнилые балки.

Взяв Эйлин под другую руку, баронет не торопясь продолжил спускаться по лестнице.

Сэр Джон точно узнал, когда они подошли достаточно близко к тому месту, где Эйлин прятала беглеца, потому что почувствовал, как она нервно вцепилась в его руку. Незаметно для окружающих сэр Джон стал осматриваться вокруг, пытаясь определить, где мог спрятаться такой большой мужчина, как Дрейк. Тем временем солдаты стали деловито срывать крышки с больших корзин и бочек и простукивать стены.

Когда один из солдат стучал по той стене, возле которой валялась гора пустых корзин и бочек, удары прозвучали очень глухо. Стало ясно, что внутри стена пустая. Не обращая внимания на возбужденные крики солдат, Эйлин потянула капитана за рукав, привлекая его внимание. Когда тот опустил голову, чтобы посмотреть в ее маленькое личико, ее глаза озорно блеснули, и девушка радостно показала пальцем на его людей.

Когда сэр Джон внезапно вспомнил о потайной комнатке, ему показалось, что волосы на его голове встали дыбом. Оставалось только надеяться, что Эйлин хорошо спрятала вход в нее.

Когда солдаты принялись крушить старую стену мечами, Эйлин сердито затрясла капитана за руку. Капитан криком остановил солдат, и те, недоуменно посмотрев на него, замерли.

Эйлин, приблизившись к образовавшемуся в стене пролому, буквально впорхнула в находившуюся за ним потайную комнату и, схватив свою корзину, наполненную цветами, листьями, кистями, карандашами и другими предметами для рисования, протянула ее дядюшке. Затем она уселась на табуретку возле каминной решетки и жестом велела солдату с факелом зажечь свечи. Положив ногу на кровать, девушка начала осторожно развязывать ленты на туфле. Затем, как будто спохватившись, оглянулась на солдат, которые в упор смотрели на ее обнаженную лодыжку. Смущенно покраснев, Эйлин быстро прикрыла ногу платьем и неистово замахала, прогоняя собравшихся мужчин.

Оглядев обалдевших мужчин, сэр Джон громко расхохотался:

– Кажется, вы нашли гнездышко нашей хитрой пташки, капитан. Предлагаю вам продолжить поиск, а пока пусть кто-нибудь сходит за ее горничной. Она открыла вам самый свой большой секрет. И будет не очень довольна, если ваши люди пробудут здесь слишком долго.

Сэр Джон решительно вывел мужчин из потайной комнаты.

Разозленный тем, что ему снова не удалось поймать свою жертву, капитан быстро вышел из комнаты, ни на секунду не оглянувшись. В душе, он понимал, что лучшего места для беглеца не найти. И если этого предателя здесь нет, значит, он сбежал. Но все же капитан приказал своим людям продолжать обыск до конца. Теперь, когда Эйлин не бегала кругом и не дурачилась, искать Невилла было не так интересно, поэтому солдаты очень быстро закончили свое дело и покинули подвал.

Когда затихли звуки удалявшихся шагов, Эйлин быстро подскочила к дощатой крышке погреба и изо всех сил потянула ее на себя.

В открывшейся ее взору темной яме никого не было.

Глава 14

Стоя на пороге потайной комнаты, сэр Джон с горечью смотрел на свою племянницу. Изумленный взгляд ее всегда таких блестящих глаз подтверждал его подозрения, и сердце баронета сжалось. Ах, как жаль, что ее выбор пал именно на Дрейка! Про себя сэр Джон ругал юношу последними словами за то, что тот посмел играть чувствами молоденькой девочки, но в душе не мог винить маркиза. Эйлин была своенравной и решительной, и если уж ей что-то взбрело в голову, противостоять было просто бессмысленно. Дрейк просто-напросто откликнулся на зов природы.

Эйлин подняла голову и встретилась глазами со взглядом дядюшки. Не говоря ни слова, она подошла к нему, и баронет, пытаясь хоть немного утешить бедняжку, обнял ее и стал поглаживать по голове.

– Там внизу, у ступенек, есть туннель, милая. Он выходит на дорогу у самого побережья. Я послал Куигли с лошадью, чтобы встретить там Дрейка. Если повезет, он доберется до моря раньше, чем эти идиоты закончат обыскивать замок.

Он ушел. И не взял ее с собой. А она подумала было, что он понял… Предательство Дрейка так больно задело Эйлин, что слезы брызнули из ее глаз. После всего того, что они вместе пережили!..

– Давай я провожу тебя в твою комнату. И не забудь, на какую ногу нужно хромать, когда мы будем идти по лестнице. Потом, когда солдаты покинут замок, я поднимусь к тебе и мы поговорим, – решительным тоном проговорил сэр Джон.

Он очень хотел, чтобы Эйлин была счастлива, и понимал, что Дрейк не даст ей ничего, кроме горя. Если бы все было иначе, если бы Дрейк испытывал к Эйлин хоть сотую часть той любви, какую чувствовал ирландец Ричард к ее матери, тогда, может быть, Джон простил бы его. Но эта любовь несла только беды, и нужно положить ей конец раз и навсегда. Нужно срочно перенести дату свадьбы. Майкл хороший человек. Со временем он сумеет завоевать любовь Эйлин.

Под пристальным взглядом дядюшки Эйлин послушно вошла к себе в комнату. Но мысли ее витали далеко. Насколько мог Дрейк опередить ее? Сможет ли она его догнать, если поедет к побережью прямиком? И как ей выбраться из Саммер-Холла, если повсюду рыщут солдаты?

И еще Майкл. Сердце Эйлин оборвалось. Майкл дежурил у конюшен. Как же сэру Джону удалось провести мимо всех этих людей лошадь?

Эйлин принялась торопливо собирать вещи, которые могли понадобиться ей в дороге. Пешком Куигли легко мог ускользнуть от солдат. Не могут же они постоянно следить за каждой дорожкой и лужайкой в саду. У них не так много людей. Достав из тайника свежевыстиранные вещи Дрейка, Эйлин засунула их вместе с несколькими своими простенькими платьями в холщовый мешок.

Она тщательно обдумывала план действий. Лучше хоть что-то делать, чем просто сидеть сложа руки, плакать и впадать в отчаяние.

Дальний загон! Отец Куигли всегда держит нескольких животных в старой конюшне позади дальнего загона. Так вот где лакей взял лошадь и при этом остался незамеченным солдатами! Даже если где-нибудь на дороге они и увидят облаченного в ливрею лакея, то все равно ничего не заподозрят. Просто решат, что он перегоняет лошадей своего хозяина из одного загона в другой. А может, он придумает какое-нибудь другое правдоподобное объяснение. И если Куигли смог пробраться через посты, то и Эйлин это под силу.

От волнения у девушки на глазах выступили слезы. Она пойдет за Дрейком. Пойдет. И никто не сможет ее остановить. Дрейку придется взять ее с собой. Она заставит его понять одно: ей не нужно ни состояние, ни титул, ни земли. Он может дать ей все, что ей требуется, – ему достаточно просто позволить ей любить себя. Ему и самому нужна ее любовь. Эйлин чувствовала это.

Завязав мешок, Эйлин на минутку остановилась подумать, что еще может понадобиться в дороге. Да, нужно взять деньги. У Дрейка, должно быть, их осталось уже очень мало. Придется утащить немного золота из стола сэра Джона. Когда-нибудь потом она обязательно вернет ему все.

Эйлин решила оставить записку, но никак не могла подобрать нужных слов, чтобы объяснить все дядюшке. Времени оставалось у нее совсем немного. Дрейк может уехать далеко вперед. Нужно добраться до берега, пока не отплыл его корабль.

Эйлин переоделась в темно-коричневое платье из грубого хлопка, связала лентой волосы и накинула на плечи плащ с капюшоном.

Теперь главное – вернуться каким-то образом в подвал. И еще очень хотелось попрощаться с тетей Эммой. Эйлин в нерешительности остановилась на пороге своей комнаты. Она знала, что ее бегство больше всех расстроит тетю.

Эйлин тихонечко спустилась в холл и незаметно проскользнула в гостиную, где обычно проводила время тетя Эмма.

Увидев на пороге Эйлин, одетую так, будто она собирается провести весь день в лесу, рисуя пейзажи, Эмма удивленно приподняла бровь. Она была уверена, что этот бесенок будет носиться среди солдат, суя нос куда не надо, но, похоже, это не так и девушка не ищет ничьего внимания и хочет уединиться. Эйлин всегда старалась избегать общества своей тетушки, но ее улыбка согревала сердце старой леди Саммервилл. В этой улыбке было столько от Бет, что женщина ни в чем не могла отказать племяннице.

Жалея о том, что она не посвятила тетю в свой тайный план, Эйлин в нерешительности остановилась в центре большой комнаты. Как может она сказать ей все, если должна обходиться без слов?

– Заходи, дорогая моя. Попей со мной чаю, прежде чем идти на улицу. Надеюсь, повар хорошо тебя накормил?

Эйлин утвердительно кивнула, хотя на самом деле не ела со вчерашнего вечера, Но сейчас это не важно. Сейчас она пришла прощаться.

К большому удивлению Эммы, Эйлин вдруг наклонилась и со слезами, на глазах поцеловала ее в щеку, а затем быстро повернулась, подхватила свой мешок и выскользнула за дверь. Леди Саммервилл так и осталась сидеть с выражением недоумения на лице. Она чувствовала, как в ней подспудно зреет холодный, безотчетный, почти панический страх.

Эйлин крадучись подошла к задней лестнице и, удостоверившись, что поблизости нет охраны, быстро спустилась вниз, на кухню. Похоже, для дальнейшего обыска солдат разбили на несколько групп. Кто-то громко стучал в кладовой, а повар при этом нещадно ругался. Две горничные во все глаза смотрели на красивых, одетых в красные мундиры солдат, посмевших так грубо вторгнуться на эту священную для повара территорию, и поэтому не обратили внимания на мисс Эйлин, которая тихонько проскользнула в кухню и подошла к столу, на котором лежали свежий хлеб и мясо. Тут солдаты, роющиеся в кладовке, не могли ее видеть. Быстро перекусив, Эйлин двинулась по коридору, ведущему ко входу в подвал.

Девушка боялась, что кто-нибудь дежурит у двери, но, видимо, солдаты сочли это лишним, раз уже все здесь обыскали. Вот глупцы! Эйлин встала на цыпочки и принялась шарить рукой за притолокой.

Ключа там не оказалось.

Эйлин еще раз обшарила притолоку, а затем яростно подергала ручку двери. Она была заперта. Выходит, сэр Джон оказался намного умнее этих тупиц военных.

В отчаянии Эйлин бросилась обратно в кухню. Она понятия не имела, сколько времени прошло с тех пор, как она покинула Дрейка на рассвете. Он мог сбежать и сразу после ее ухода. Возможно, корабль уже отчалил. У Эйлин не было возможности даже просто попрощаться с Дрейком! Нет, так просто улизнуть от нее маркизу не удастся!

Быстро приняв решение, девушка смело зашагала во внутренний двор замка, держа в руке свой мешок. Пусть только попробуют ее остановить.

Двое солдат стояли у конюшни, лениво облокотившись о деревянную стену. Рядом с ними виднелась высокая фигура Майкла. Он, очевидно, разговаривал с мужчинами, с которыми ему довелось вместе сражаться или просто служить в одном полку. От этой мысли Эйлин слегка вздрогнула, но продолжала дерзко идти вперед.

Мужчины с интересом смотрели на стройную девушку, которая тащила за собой тяжеленный мешок.

Одета она была очень неприметно, поэтому никто не мог точно определить, кем она работает в этом доме.

– Эйлин! Куда это, черт возьми, ты собралась?! – удивленно воскликнул Майкл и быстро шагнул ей навстречу.

Тут он вспомнил, что его невеста изображает из себя на людях немую, и поджал от досады губы.

Эйлин улыбнулась и как ни в чем не бывало показала на свой мешок, где, как предполагалось, у нее были бумага, кисти, карандаши и прочие приспособления для рисования. А затем все таким же решительным шагом, направилась в конюшню.

– Ради Бога, Эйлин, ты не можешь одна покинуть поместье! Здесь кругом солдаты! Где Куигли?

Эйлин торопливо махнула рукой в сторону лужайки, показывая, где может быть слуга. Майкл посмотрел, куда она указала, но не увидел там никого. Но возможно, Куигли где-то поблизости. Майкл подозрительно покосился на свою невесту. Она как ни в чем не бывало деловито кивнула солдатам, будто они были ее слугами; и решительно направилась к конюшне.

Однако же когда она сделала знак одному из конюхов оседлать для нее лошадь, солдаты переглянулись и один из них, неловко переступая с ноги на ногу, сказал:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23