Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бумажная серия (№2) - Бумажный тигр

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Райс Патриция / Бумажный тигр - Чтение (стр. 17)
Автор: Райс Патриция
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Бумажная серия

 

 


Прерывисто вздохнув, она осмелилась прислушаться к зову своего сердца. Пусть думает, что она распутная женщина. Джорджина никогда в жизни не пыталась маскировать от окружающих свое истинное «я», какой же смысл начинать сейчас? Она осторожно обняла его и, поднявшись на цыпочки, потянулась губами к его губам.

Дэниел порывисто обхватил руками ее талию и, приподняв, впился в ее рот крепким поцелуем. Ноги Джорджины перестали касаться пола, но она не обращала на это внимания. Ее захлестнуло непередаваемое ощущение счастья, и она ответила на его поцелуй столь страстно, что Дэниел, потеряв голову, едва не повалил ее на постель.

Джорджина нетерпеливо разрывала на себе крючки корсажа, а Дэниел лихорадочно развязывал на ней юбку. Когда она упала к ее ногам, муж поднял ее на руки и отнес на кровать.

На ней оставался только корсет и нижняя юбка, но Джорджина не испытывала ни малейших признаков стеснения. Лежа на спине, она провела кончиками пальцев по подбородку Дэниела и блаженно улыбнулась. А он, наклонившись, вновь стал покрывать поцелуями ее лицо. Джорджина уже привыкла к его поцелуям и полюбила их.

Чуть отстранившись от нее, Дэниел заглянул ей в глаза. Рука его тем временем расстегивала корсет.

Как ты относишься к детям, Джорджина? — спокойно спросил он.

Слова эти и холодный тон, с которым они были произнесены, как-то не вязались с быстрыми движениями его ловких сильных пальцев, которые она чувствовала грудью. Джорджина вдруг необычайно возбудилась и инстинктивно потянулась руками к пуговицам на его рубашке. До сих пор ей еще ни разу в жизни не приходилось раздевать мужчину.

— Мне всегда хотелось иметь братьев и сестер, — прошептала она и, расстегнув первую пуговицу, проскользнула пальцами под его рубашку и коснулась его теплой кожи.

— А что ты скажешь насчет собственных детей? Тайлер очень удивился, когда узнал, что мы с тобой еще не говорили на эту тему.

Корсет был расстегнут, и Дэниел, приподняв Джорд-жину, помог ей снять его и бросил на пол. Ощущение свободы тела вскружило ей голову еще до того, как рука Дэниела легла на ее левую грудь, прикрытую лишь тонкой ночной рубашкой. Но в следующее мгновение его пальцы отыскали сосок, и теплая волна блаженства накрыла Джорджину с головой.

Она боялась, что утратила на время дар речи, но ей очень хотелось ответить Дэниелу и, собравшись с силами, она прошептала:

— Я рожу тебе ребенка, Дэниел. Мне очень хочется родить тебе ребенка.

— Но мне всегда хотелось иметь несколько детей, — предупредил он, расстегивая на себе штаны.

— В таком случае, может быть, мы уже начнем? — тихо проговорила Джорджина, будучи не в силах скрывать свое нетерпение. Каждое прикосновение к Дэниелу было болезненно приятным, но ей хотелось большего. Она вдруг поймала себя на мысли, что очень хочет зачать ребенка. И именно с этим мужчиной. Обвив шею Дэниела руками, она притянула его к себе, чтобы почувствовать все его тело.

Возможно, именно это и спасло его, потому что в следующее мгновение по улице прокатилось гулкое эхо ружейного выстрела, и окно в их спальне разбилось вдребезги. Во все стороны брызнули осколки стекла.

Вжавшись в постель и замерев лишь на какую-то долю секунды, Дэниел мгновенно скатился на пол, увлекая за собой Джорджину. На улице прогремел еще выстрел, затем еще. Разлетелось второе окно, и на пол посыпался новый град из острых мелких осколков. В стремлении защитить Джорджину Дэниел затащил ее под кровать. Из-за двери донесся яростный, захлебывающийся лай Макса.

— Лежи смирно, не шевелись, — приказал Дэниел. Стянув с постели простыню, он завернулся в нее и стал пробираться к двери.

— Куда ты? — вскричала Джорджина, пытаясь удержать мужа, но это было все равно что пытаться остановить ветер. Он исчез из виду прежде, чем она успела его коснуться.

Джорджина только увидела, как после очередного выстрела в разбитом окне вылетела еще одна стеклянная панель и дождем обрушилась на спину Дэниелу, который, поднявшись на ноги, бегом бросился к двери. Под ногами у него заскрипело битое стекло. Через мгновение раздался новый выстрел и комнату опять накрыли стеклянные брызги. Джорджина вскрикнула, но Дэниел к тому времени уже успел выскочить за дверь.

Она знала, куда он побежал, и сердце ее сдавили тяжелые предчувствия. Вся дрожа, она замерла и стала ждать. Оружие Дэниел держал запертым от мальчишек-разносчиков в сундуке, который стоял около типографского станка. Джорджина знала также, что Дэниел сейчас проклинает себя за то, что упрятал его так далеко, но сама она благодарила за это Бога и молилась, чтобы злодеи исчезли прежде, чем Дэниел вернется и затеет перестрелку.

Господь услышал ее молитву. Стрелять вдруг перестали, и ночная улица погрузилась в тишину. В двух окнах еще осталось несколько нетронутых стекол. В это время в спальне вновь показался Дэниел. Джорджина, боясь шевельнуться и даже вздохнуть, наблюдала за тем, как он подкрался к одному из окон и, скрываясь за стеной, осторожно выглянул наружу. В руках он крепко сжимал винтовку и был полностью готов к бою. Только сейчас она поняла, как сильно и гулко бьется ее сердце. Сунув в рот кулак, чтобы не закричать, Джорджина с ужасом смотрела на мужа, чувствуя, что тот не колеблясь откроет огонь по любой движущейся тени, которая мелькнет в темноте.

Чертыхнувшись, он затушил лампу и вновь занял место у окна. Но на улице уже, похоже, никого не было. Даже служителей закона.

Джорджина дотянулась до своего корсета и подмела им узкую площадку перед собой, чтобы можно было безбоязненно вылезти из-под кровати.

Все еще ругаясь, Дэниел отставил винтовку и поспешил ей на помощь. Он поднял ее и крепко прижал к себе. Джорджина размякла в его руках и сама обхватила его за талию, спрятала лицо у него на груди. Ее всю трясло.

— Зачем они это сделали? — прошептала она еле слышно.

— Мое присутствие в этом городе кое-кому встало поперек горла, — отозвался Дэниел. — Но я не предполагал, что опасность будет угрожать и тебе.

Он прижимал ее к себе и успокаивающе гладил по волосам, рассыпавшимся по плечам и спине.

— Но ведь к тебе все очень хорошо относятся, — возразила Джорджина. — Кроме мистера Маллони и моего отца.

— И других предпринимателей вроде них. А также бандитов, которых эти предприниматели наняли за день ги. И уверяю тебя, с каждым новым выпуском газеты круг моих недоброжелателей будет только расширяться. Если бы мы были в Техасе, они уже давно взорвали бы мой станок. Прости, Джорджи, я ошибочно полагал, что здесь более цивилизованно реагируют на критику.

Что же нам теперь делать?

Джорджине не хотелось отстраняться от него, но она почувствовала растущее в нем напряжение. По опыту она уже знала, что когда с Дэниелом это происходит, случаются разные неприятные вещи. Поэтому она отошла от него на шаг и внимательно взглянула ему в лицо.

Он хмуро и задумчиво смотрел в разбитое окно. Натолкнувшись на взгляд жены, чуть смягчился, откинул у нее локон со лба и даже улыбнулся:

Что делать? Взять мой старый тюфяк и провести ночь в типографии, где нет окон.

Его решение показалось Джорджине вполне разумным. Она встряхнула простыню и забрала с постели подушки. Разбитое стекло можно будет убрать утром при свете. Слыша, как оно скрипит под ногами, она вышла из спальни вслед за Дэниелом.

В кабинете свет не горел и окно осталось целым. Макс подбежал к Джорджине и лизнул ей руку. Теперь, когда на улице все стихло, пес успокоился. Джорджина молча наблюдала за тем, как Дэниел перенес тюфяк в комнату, где стоял типографский станок. Что ни говори, а в спальне была, конечно, более романтичная обстановка.

Но Дэниел, видимо, решил все испортить вконец. Когда они расстелили постель, он поцеловал ее в щеку, взял винтовку наперевес и шепнул:

Ложись и спи. Здесь, конечно, тоже небезопасно, но об этом я позабочусь завтра.

И он вышел из комнаты.

Джорджина, не веря своим глазам, уставилась на расстеленную постель. Значит, она будет спать тут одна? Без мужа?

Она распахнула дверь в кабинет и увидела, что Дэниел устраивается на стареньком кресле. Винтовка лежала у него на коленях, а Макс лег в ногах.

Я не буду спать, — сказал он, заметив ее. — Это на тот случай, если им вздумается вернуться.

Стесняясь своей наготы — на ней не было ничего, кроме нижней рубашки и панталон, — Джорджина тем не менее решительно переступила порог кабинета.

Все равно ничего другого не придумаешь. Кому-то одному из нас надо быть начеку. Иди спать, Джорджина. Не волнуйся.

Он даже не смотрел на нее. Это разозлило ее больше, чем его слова. Ей хотелось увидеть его глаза.

Я выходила замуж не за Пекоса Мартина, а за Дэниела Маллони. Пора тебе все-таки определиться окончательно с тем, кто ты есть.

Он повернул к ней голову, но в комнате было темно, и она не увидела его лица.

Я Дэниел Маллони. Пекос давно бы уже погнался за теми негодяями. Ступай, Джорджина. Завтра утром я высплюсь, а ты подежуришь.

Джорджина поняла, что спорить бесполезно. Он не хотел того, чего хотела она. Выйдя из комнаты, она прикрыла за собой дверь.

Дэниел долго еще смотрел ей вслед, борясь с собой и изо всех сил удерживаясь, чтобы не пойти за ней.

Но он понимал, что она заслуживает большего, чем он мог ей предложить в ту минуту. И в любом случае он не имел права думать о детях до тех пор, пока не обеспечит их будущей матери безопасность.

Поэтому, стараясь не обращать внимания на болезненное возбуждение и душившее его желание, он остался сидеть в кресле, внимательно прислушиваясь к малейшим шорохам на темной улице.

Должно быть, на рассвете он вздремнул, потому что очнулся от возни Макса. Открыв глаза, он тут же обернулся на дверь в типографию. Та была распахнута настежь, и на пороге стояла Джорджина. Утреннее солнце ласкало ее густые расплетенные волосы, струившиеся по плечам и спине. Одна тесемка сорочки сползла с плеча. Джорджина стояла, сложив руки под грудью. Дэниел прерывисто вздохнул, едва его взгляд опустился на два прикрытых тонкой тканью полушария. Она это нарочно сделала, чтобы подразнить его.

А куда девалась тоненькая комбинация, в которой ты ночевала здесь в первый раз? — не удержавшись, спросил он.

Ты не дал мне времени надеть ее вчера, — холодно ответила Джорджина.

Он легко разгадал намек:

— Ты хочешь сказать, что надевала ее каждую ночь?

— Да, только ты не видел. Тебе, я вижу, понравилось спать в кресле.

Она чуть повела головой, и золотистые волосы, расцвеченные солнцем, заструились по голому плечу. Дэниел замер от восхищения, а потом поднялся с кресла. В конце концов, он всего лишь мужчина. А Джорджина, стоявшая перед ним в образе утренней королевы, манила с неудержимой силой. Клятвы, которые легко давались в ночной темноте, при свете мгновенно забывались.

Но не успел Дэниел сделать и шага к Джорджине, как вдруг Макс сорвался со своего места и с лаем бросился к двери, ведущей в коридор. Встав на задние лапы, он стал ожесточенно скрести по дереву, требуя, чтобы дверь открыли. Дэниел замер, не зная, в какую сторону качнуться. При этом он неудачно наступил на больную ногу, и ту свело, пронзив по всей длине острой болью.

В это время дверь распахнулась, и на пороге возник Питер. Суровый взгляд скользнул по Дэниелу и остановился на раздетой Джорджине. Брови его изумленно взлетели, но он тут же воспитанно отвел глаза.

Впрочем, Дэниел этого жеста не оценил. Взревев, он бросился на Питера, одной рукой схватил его за ворот рубашки, а другую, сжав в кулак, стремительно выбросил вперед. Получив сильный удар в нижнюю челюсть, гость опрокинулся назад и вновь оказался в коридоре.

В это мгновение в типографии кто-то тяжело вздохнул и громко произнес женским голосом:

О, черт возьми!

Джорджина, завернутая в одеяло и с развевающимися, как у валькирии, волосами, влетела в кабинет и устремила испепеляющий взгляд на Дэниела и лежащего Питера. Не говоря ни слова, она перешагнула через бывшего жениха и скрылась в спальне, оглушительно хлопнув за собой дверью.

Приподнявшись на локтях, Питер осторожно проверил рукой ноющую челюсть и задумчиво произнес:

Если вы всегда так начинаете новый день, то вы действительно достойны друг друга.

Глава 30

Они услышали, как скрипит в спальне под ногами Джорджины битое стекло. Спустя несколько секунд она подняла крышку сундука, и до них донеслись новые приглушенные проклятия.

Пойду помогу ей, — сказал Дэниел, сурово глядя на Питера и как бы предупреждая: «Только попробуй меня удержать». — У нее такие платья, что одной ни за что не надеть. Нужна служанка. А мы пока не обзавелись.

Питер двигал челюстью, пытаясь определить, не сломана ли она.

— Чем вы посыпаете пол в своих комнатах? Стеклом? Впервые слышу о такой моде.

— Разыгрываешь из себя невинного младенца? Ну-ну. Только меня этим не обманешь, учти. Советую тебе воспользоваться моей отлучкой для того, чтобы убраться отсюда. Подобру-поздорову.

Дэниел перешагнул через него и, скрывшись в спальне, плотно прикрыл за собой дверь. Спустя мгновение в нее с обратной стороны ударилось что-то тяжелое. Присев, Питер стал внимательно вслушиваться. В комнате явно разгорался приглушенный спор. Потом в дверь снова что-то ударилось. Предчувствуя недоброе, Питер быстро отполз в сторону, и, как оказалось, очень вовремя: дверь распахнулась, ударившись о стену, и на пороге появился Дэниел. На груди у него расплывалось по рубашке темное пятно, от которого далеко вокруг распространялся сильный аромат дорогих духов. Пошатываясь, он вышел в коридор, и дверь за ним тут же захлопнулась. Откинув со лба прядь волос, Дэниел хмуро взглянул на сидевшего на полу человека, который разглядывал его с нескрываемым любопытством.

— Ты еще здесь? Ведь я предупреждал. Любишь рисковать?

— А что ты мне сделаешь? Натравишь Джорджину? Меня этим не удивишь. Лимонад мне на голову она уже выливала. Впрочем, тебе, как я погляжу, досталось сильнее. Несет как от хорька. Предлагаю растереть это место томатным соком. Говорят, здорово отбивает запах.

Крякнув, Дэниел перешел в кабинет и стал искать полотенце. Чувствуя, что на него здесь уже не набросятся с кулаками, Питер поднялся и вошел за ним следом.

Эти ее перепады настроения всегда заставали меня врасплох. То мило улыбается и стреляет в тебя глазками, а потом вдруг ни с того ни с сего начинает швыряться чем попало и поднимает визг. До сих пор не могу взять в толк, чем я ее провоцировал на подобные вспышки. Ох уж эти женщины, верно я говорю?

Он с интересом покосился на лежавшую в кресле винтовку.

Когда ты наконец уберешься отсюда? Или, может, жаждешь справедливого возмездия? — Дэниел вытирался полотенцем и хмуро разглядывал младшего брата. Ему бросилось в глаза, что сегодня Питер был одет довольно свободно: твидовый пиджак и брюки цвета хаки. В глазах Дэниела мелькнуло недоброе подозрение. — Зачем ты вообще пришел?

Питер пожал плечами и сунул руки в карманы.

Свидетельства о смерти Дэниела Эвана Маллони не существует. Убедившись в этом, я отправился на поиски акушерки. Сейчас это старая пьянчужка, которая уже ни на что не годится. Но какой-то благодетель каждый месяц посылает ей деньги. Она ничего не смогла мне рассказать. Сомневаюсь, что старуха вообще еще что-то помнит из своей жизни. Надо будет сказать отцу, что дело сделано и на нее можно уже не тратиться.

Дэниел сжал кулаки.

Не пойму только, почему они не состряпали в свое время свидетельство о смерти, — холодно проронил он. — Глупо с их стороны. Уверен, им ничего не стоило бы сделать это. В трущобах можно было запросто подыскать подходящего умершего младенца и выдать его за меня.

Питер вновь пожал плечами:

— Должно быть, отец не был уверен, что у него еще будут сыновья, и поэтому не стал сжигать за собой мосты.

— Это для него характерно.

— Приятно слышать. Значит, если бы вы не родились, он вернул бы меня домой, даже с моей больной ногой. Что ж, вот и еще одна причина, по которой я должен тебя ненавидеть. А теперь, может, все-таки уберешься? Честное слово, не доводи до греха…

— Дверь в спальню вновь распахнулась, и Джорджина быстро прошла по коридору к лестнице. Обернувшийся на звук Питер успел заметить только край платья. Дэниел медленно подошел к окну и стал смотреть на улицу.

Ты, конечно, не станешь объяснять мне, что у вас произошло? — осторожно спросил у него за спиной Питер.

Начав про себя обратный отсчет, Дэниел молчал до тех пор, пока не увидел Джорджину, которая перебежала улицу и скрылась в воротах отцовской фабрики.

От меня только что сбежала жена. Я должен ее вернуть. — Он равнодушно скользнул взглядом по Питеру. — Что тебе еще от меня нужно?

Лицо Питера будто окаменело, только на виске запрыгала жилка.

— Сегодня утром я разговаривал с матерью. Она хочет тебя видеть, — глухо проговорил он.

— Очень рад за нее, — буркнул Дэниел и, расстегивая на ходу рубашку, направился в коридор.

Питер поймал его за рукав:

Ты не понимаешь? Я рассказал ей всю эту поганую историю! На протяжении двадцати восьми лет она считала тебя умершим!

Дэниел стряхнул с себя его руку:

Все правильно, для всей вашей семейки я мертв.

— Вы мне не нужны. Мне нужна только моя жена.

С этими словами он скрылся в спальне и закрыл за собой дверь.

Питер остался в коридоре. Несколько минут он боролся с душившими его переживаниями, сжимая и разжимая кулаки, а потом тяжело вздохнул и стал спускаться по лестнице. Несколько недель назад его жизнь превратилась в сущий кошмар, от которого он все еще не терял надежды очнуться. Потеря Джорджины, как оказалось, была только началом. Теперь, похоже, он лишился всего, во что свято верил всю жизнь. Ощущения потери и предательства мучили его, но и одновременно открыли глаза на совершенно новый мир. Питер еще не был готов окончательно разобраться в себе и честно посмотреть правде в глаза. В него с детства вбивали чувство долга, и избавиться от этого было непросто.

Дэниел слышал, как он ушел, и не испытал при этом никаких сожалений. То, что произошло вчера ночью, бесповоротно убило еще теплившиеся слабые надежды на возможное примирение с семьей. Он точно знал, кто несет ответственность за стрельбу по их окнам. На сей счет не могло быть никаких сомнений.

Он также был уверен в том, что отец не думал всерьез о том, чтобы убить их с Джорджиной. Он нанял бандитов лишь для того, чтобы попугать их. Но Дэниел никому не позволит так пугать его жену. И теперь он открыто вышел на тропу войны.

Джорджина не удивилась, увидев спустя некоторое время Дэниела в отцовской конторе. Напротив, ее удивило то, что он так задержался. Не обратив на мужа внимания, она вновь повернулась к главному мастеру, которого отчитывала:

Мне хорошо известно, что вы уже много лет работаете на моего отца. Что ж, работайте на него и дальше, когда он вернется. Но сейчас, пока я здесь хозяйка, убирайтесь с глаз! Я не допущу, чтобы при мне на фабрике трудились такие люди, как вы.

Джорджина опасалась, что возвращения отца долго ждать не придется, и все же ей было приятно командовать.

Вы не можете меня уволить. Фабрика не принадлежит вам. А если вы все же попытаетесь избавиться от меня, это дорого обойдется вашему отцу.

Сухонький и жилистый мастер был лишь ненамного выше Джорджины, но это не помешало ему угрожающе придвинуться к ней.

В таком случае можете считать, что вас не уволили, — с улыбкой ответила Джорджина. — Назовем это неоплачиваемым отпуском. Но предупреждаю, если вы еще раз появитесь на фабрике, пока я здесь хозяйка, мне придется вызвать полицию!

Дэниел решил не вмешиваться и стоял прислонившись к стене. Разъяренный мастер оглянулся было в его сторону, словно надеясь на то, что Дэниел придет ему на помощь. Дэниел не двинулся с места и продолжал молчать. Тогда мастер вновь повернулся к Джорджине и зло бросил:

Я требую, чтобы мне выплатили всю задолженность по жалованью!

Джорджина оглянулась на секретаршу:

— Дорис, выдайте ему чек на требуемую сумму.

— Но ваш отец только недавно выдал ему аванс, а он его еще не отработал, — проговорила Дорис, сверившись со своими бумагами. — Так что не мы ему, а он нам должен за три рабочих дня.

Прекрасно! — проговорила Джорджина, все так же улыбаясь. — Можете не отрабатывать эти деньги, мистер Эмори. Считайте, что это мой подарок. Всего хорошего.

С этими словами она отвернулась и, так и не оглянувшись на Дэниела, спокойно стоявшего у стены, скрестив на груди руки, скрылась в отцовском кабинете, закрыв за собой дверь. Дэниелу тем временем пришлось выдержать еще один взгляд со стороны взбешенного мастера, что ему удалось с блеском. Мистер Эмори наконец убрался. Тогда Дэниел отделился от стены и сказал Дорис:

Будьте любезны, передайте моей жене, что меня не будет несколько часов, а если ей что-нибудь потребуется, пусть пошлет за Дугласом Харрисоном. Мальчик будет знать, где меня найти.

Будучи хорошей секретаршей, Дорис не задала ни одного вопроса, а лишь молча кивнула, сделав запись в своем блокноте.

Джорджина была готова к тому, что Дэниел ворвется в кабинет, или пошлет за ней Дорис, или сделает еще Что-нибудь в этом роде — любой нормальный человек Поступил бы так на его месте, — но когда не случилось ни того, ни другого, она принялась нервно мерять шагами комнату. Она не осмеливалась выйти из кабинета, боясь наткнуться на его насмешливый взгляд. И вообще ей не хотелось его сейчас видеть.

Джорджина сама не знала, чего ей хочется.

«Как всегда, — промелькнуло в голове. — Но неужели мне не хочется, чтобы эта фабрика нормально заработала? Неужели не хочется, чтобы у нас с Дэниелом все получилось? Неужели не хочется помочь несчастным клеркам в магазине „Маллони“ и тем, кто вынужден жить в разваливающихся жалких лачугах под властью тирана Эгана?»

Ей хотелось и того, и другого, и третьего. Джорджина просто не знала, как претворить свои желания в жизнь. А происшествия прошлой ночи породили в ней сомнение: а стоит ли пытаться?

Джорджине хватило здравого смысла понять, что человек, стрелявший по их окнам, не ставил перед собой цели убить их, А если бы они с Дэниелом и покалечились, то лишь по собственной вине, и, во всяком случае, для негодяя это явилось бы приятным сюрпризом. Но своей цели он добился: ему удалось вселить в нее ужас.

Осознав это, Джорджина поежилась. Точно! Неизвестный злоумышленник направил свою акцию против нее, а не против Дэниела. Он, конечно, не мог не понимать, что Дэниела несколькими дробинами и битым стеклом не испугаешь. Неужели отец все еще пытается разлучить их? Или это дело рук Артемиса Маллони, который таким образом через нее хочет повлиять на Дэниела?

Она не знала ответа на эти вопросы, но не собиралась сдаваться. И сегодня утром прибежала сюда вовсе не из-за вчерашнего происшествия.

Джорджина поняла, что ей остается только вернуться к мужу. Хотя бы для того, чтобы бросить вызов неизвестным негодяям.

По крайней мере Дэниел и Питер не убивали друг друга, когда она уходила. А она не могла не уйти. Последней каплей, переполнившей чашу терпения, стало ничем не спровоцированное нападение Дэниела на своего младшего брата. Джорджину вывело из себя то, что муж бросился на ее бывшего жениха с кулаками совершенно ни за что. Впрочем, видимо, Дэниел считал, что Питер несет ответственность за ночную стрельбу по их окнам. Она, конечно, могла бы сказать, что Питер не такой, но Дэниел не стал бы ее слушать. До сих пор ее суждения, мягко говоря, не отличались непогрешимостью, так что на этот раз она промолчала.

В одном Джорджина ни капельки не сомневалась: если братья схватятся между собой не на жизнь, а на смерть, лучше от этого не будет никому.

Если, конечно, их вообще можно считать братьями…

Окончательно запутавшись и всплеснув от отчаяния руками, Джорджина решительно вышла из отцовского кабинета. Созерцательный анализ событий никогда не был ее сильной стороной. Ей нужно было действовать, куда-то идти и что-то делать. Слава Богу, в приемной, кроме Дорис, никого не было. Джорджина направилась в цех. Эти женщины могут сколько угодно презирать ее и смеяться над ней, но приказам начальства подчиняться умеют. Несколько свежих штришков в выкройках, и фабрика начнет получать заказы со всего Огайо. Так что обойдемся как-нибудь и без магазина «Маллони». К исходу дня она полностью перестроила линию выпуска нижнего белья и по ходу дела изобрела новую, более современную выкройку, в которой достигалась и экономия ткани. Довольная собой, Джорджина под конец объявила о том, что приняла решение сократить рабочий день и теперь он будет заканчиваться в пять вечера. В назначенное время работницы, весело и возбужденно переговариваясь, потянулись по домам. Провожая их глазами, Джорджина думала про себя, что сегодня ей уже кое-что удалось: изменить к себе отношение подчиненных.

Вышивать и кроить она умела не хуже их. Иное дело — бухгалтерия и финансы. Вернувшись в отцовский кабинет, Джорджина села за стол и уставилась в раскрытый гроссбух. Китайская грамота. Обилие непонятных красных циферок настораживало и даже пугало. Может, стоит выбросить этот фолиант куда подальше и завести новый?

Разбирая бумаги на отцовском столе, она наткнулась на счета от различных производителей, на которых не было пометки о погашении. Никаких бумаг, указывающих на связь, а точнее, на долг магазину «Маллони», найти не удалось. И вообще эта фамилия не упоминалась ни в одном из документов. Что ж, тем лучше. Пусть отец сам разбирается с мистером Маллони. А для нее этого долга не существует. По крайней мере до тех пор, пока она не увидит соответствующую бумагу.

Джорджина не знала, что будет делать с этой бумагой, но в любом случае пока еще было рано об этом беспокоиться. Выглянув в окно, за которым уже вечерело, она поняла, что пришло время что-то решать со своей личной жизнью. А это не фабрика, тут все будет гораздо сложнее. Дэниел не даст вертеть собой, как какой-нибудь выкройкой.

Она поняла, что для начала нужно вернуться к мужу. Поднявшись из-за стола, она со вздохом погасила лампу и направилась к выходу.

Солнце еще не зашло, когда Джорджина показалась на улице. Мрачная обстановка рабочих кварталов — грязные кирпичные стены, дощатые тротуары, — конечно, не могла сравниться с просторным, усаженным деревьями двором родительского дома, но Джорджина от этого не особенно страдала. Она всегда больше внимания обращала на людей, а не на антураж. И знала, что через улицу, вон в том доме, сидит сейчас человек, самый главный в ее судьбе.

Джорджина считала, что ей следует смириться с той ролью, которую Дэниел стал играть в ее жизни. Все существо ее восставало против этого, упрямо не желая признавать незнакомца, волею случая свалившегося ей на голову, но в глубине души Джорджина понимала, что Дэниел прочно занял свое место в ее сердце и изгнать его оттуда уже невозможно.

Она поднялась по лестнице на второй этаж и двинулась по залитому солнцем коридору, но освещение резко переменилось, когда она открыла дверь в кабинет. Единственное в комнате окно было вчера ночью разбито, и Дэниел заколотил его досками, мрак разгонялся лишь тусклым светом настольной лампы.

Остановившись на пороге и щурясь, Джорджина огляделась по сторонам в поисках мужа, и тут ее внимание привлек перестук работавшего в смежной комнате типографского станка. Ага, значит, он все-таки дома. Закрыв за собой дверь и войдя в комнату, Джорджина остановилась, давая глазам привыкнуть к скудному свету. Брови ее поползли вверх, когда она различила прямо напротив заколоченного окна какую-то массивную тень. Это была черная печка. Труба ее уходила за окно, сама печка источала тепло, а на конфорке стоял горшок, в котором что-то булькало и исходило паром и от которого по всей комнате распространялся вкусный аромат.

Джорджина ничего не знала о готовке, но тем больше было ее любопытство, когда она приблизилась к печке. Разобравшись что к чему, она стала медленно помешивать похлебку ложкой. За этим занятием ее и застал через некоторое время Дэниел, появившийся из типографии с первой пачкой свежего номера газеты.

Джорджина торопливо закрыла горшок крышкой, отставила ложку и, спрятав руки за спиной, повернулась лицом к мужу. Тот внимательно скользил взглядом по первой газетной полосе, очки еле держались на самом краешке носа. Подметив ошибку, Дэниел нахмурился. Когда он наконец оторвался от чтения и поднял глаза на Джорджину, по губам его пробежала тень улыбки.

А, ты дома? Это хорошо. — Бросив на газету еще один взгляд, Дэниел с сожалением отложил его. — Я купил тут кое-что на рынке и все бросил в горшок. Думаю, уже готово.

Чувствуя, что начинает нервничать, Джорджина неуверенно огляделась по сторонам.

— Мы могли бы накрыть стол, только книжки нужно убрать. У нас есть тарелки?

— Тарелки? — Дэниел снял очки и наконец вернулся в мир реальных вещей и людей. Недоумение на его лице сменилось смущенной улыбкой. — Вообще-то я привык есть прямо из горшка. Но у нас зато должны быть вилки.

Господи, разве можно сердиться на этого человека?.. Джорджина убрала все постороннее со стола, включила в комнате свет и аккуратно разложила вилки около водруженного в самый центр горшка. Дэниел сел на высокий стул, который он купил пару дней назад, а Джорджина опустилась на табуретку. Ее табуретка оказалась слишком низкой, а его стул слишком высоким. Они переглянулись и рассмеялись.

Да, пока нам явно недостает комфорта, но ничего, когда все кончится, я найду тебе приличный дом. — Дэниел попробовал свое кушанье, обжег язык и стал ожесточенно дуть на вилку.

Джорджина неуверенно кивнула и осторожно положила себе в рот крохотный кусочек. Лицо ее осветилось, она что-то нечленораздельно промычала и принялась за еду гораздо активнее. Как мало, оказывается, нужно человеку для счастья.

— Вкусно! Я и не знала, что ты умеешь готовить.

— А я не умею. Просто частенько приходилось наблюдать. Видишь ли, в детстве я постоянно бывал голоден и все время вертелся на кухне, пока меня оттуда не выгоняли. Ну и насмотрелся, а теперь сам попробовал. Как выяснилось, все не так сложно.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23