Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Судьбе вопреки

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Райс Луанн / Судьбе вопреки - Чтение (стр. 19)
Автор: Райс Луанн
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


— Дело было не в тебе, — возразила Лили.

— Да. Но тогда я чувствовала себя ужасно. Ребекке было девять лет, и он не хотел даже знать о ней.

— Роуз сейчас как раз девять..

Джуди кивнула:

— Мы переехали из Готорна в Солсбери, где и живем сейчас. Это самое удаленное от Эдварда место, которое можно найти в этом штате. Сначала Ребекка все интересовалась своим отцом, но потом перестала расспрашивать. Будто он вообще не существовал. Но, смотрясь в зеркало, я видела, что это не так. Много раз я хотела тебе позвонить, — продолжала Джуди. — Я хотела, чтобы ты нашла меня. Если бы ты это сделала, я бы сказала: «Я ждала твоего звонка». В глубине души я знала, что Эд обращается с тобой так же, как со мной. Это в нем сидит слишком глубоко, и он не сможет остановиться. Я хотела, чтобы ты знала, что ты не одинока.

— Теперь я это знаю, — ответила Лили, обнимая Джуди

Тут к ним подошли Лайам и Роуз. Они стояли все вместе и Лили переводила взгляд с Ребекки на Роуз и обратно. Лили протянула руку Роуз.

— Дорогая, — начала она, — я хочу тебя кое с кем познакомить. Роуз, это Ребекка Хотон. Ребекка, это моя дочь Роуз Мэлоун. Роуз, помнишь, я рассказывала тебе о Ребекке? Что вы с ней родственницы.

Роуз кивнула. Присев на корточки, Ребекка посмотрела прямо в глаза девочки.

— Ты моя сестра, — сказала Ребекка, держа Роуз за руку.

Они были очень похожи: грациозные, сильные, красивые, с каштановыми волосами. Их глаза были золотисто-зелеными. Увидев их вместе — маленькую ручку Роуз в руке Ребекки, — Лили почувствовала комок в горле.

— Моя мама мне рассказывала о тебе, — проговорила Роуз.

— Формально мы только наполовину сестры, — сказала Ребекка. — Но это все неправда.

— Ребекка не может быть половиной чего-то, — поправила Джуди.

— Как и Роуз, — прошептала Лили, и Лайам обнял ее за плечи.

— У нас один отец, — сказала Ребекка. — Поэтому мы можем быть ему благодарны за это — за то, что мы есть друг у друга. Но в остальном нам и без него замечательно. У нас отличные мамы, и у нас есть мы с тобой.

— Мы с тобой? — спросила Роуз.

— Да, — ответила Ребекка. — Мы сестры, и мы отличные девчонки. Никогда не забывай этого, Роуз. Когда ты немного подрастешь… — она запнулась, и Лили поняла, что Ребекка вспоминает себя в детстве, пытаясь определить, что бы она поняла в девять лет, — то поймешь, что я имею в виду. Девочки, выросшие без отца, иногда считают, что они хуже других. Но это не так! Ты замечательная!

— Ты тоже, Ребекка.

— Ребекка собирается учиться на юридическом факультете, — сказала Джуди Роуз. — В мае она закончила колледж и много занималась на подготовительных юридических курсах. Теперь она хочет стать юристом и помогать женщинам и детям. Она будет их адвокатом.

— Адвокатом?

— Человеком, который защищает в суде, — пояснила Ребекка. — Я хочу помочь всем людям в нашей стране понять, что к женщинам и детям нужно относиться с уважением. Особенно судьям и работникам судов. Потому что к ним приходят за помощью столько людей, но эту помощь не получают. Я хочу это изменить.

— Это здорово! — воскликнула Роуз. — Я буду тебе помогать.

— Она в конце концов окажется в Верховном суде, — сказала Джуди, посмотрев на Лили сияющими глазами.

— Думаю, ты права, — согласилась Лили, глядя на Роуз и Ребекку — двух прекрасных дочерей такого порочного человека.


После того как все поели, а оркестр заиграл в полную силу, Тара и Бей, танцуя, подбежали к Лили и Лайаму. Они похлопали Лайама по плечу, и он обернулся посмотреть кто это. Сначала Лили подумала, что они хотят пригласит! его на танец, но ошиблась: они хотели потанцевать с ней

— Разрешите пригласить вас на танец, мадам, — предложила Тара.

— Пожалуйста! — Лили улыбнулась и поцеловала Лайама, когда они уже тащили ее за руки.

Тара и Бей сбросили туфли, еще когда только зашли в сад Мэйв, поэтому все трое танцевали босиком. Лили заметила, что подруги потихоньку ведут ее через толпу танцующих к краю танцевальной площадки. Потом они вообще вывели ее из палатки.

— Дайте мне угадать, — сказала она. — Вы хотите, чтобы мы танцевали под звездами?

— Нет. — Тара взяла Лили и Бей за руки и бегом увлекла их за собой к берегу. — Я хочу, чтобы мы танцевали под водой.

И вдруг им опять стало по четырнадцать лет. Таре не нужно было больше ничего объяснять: Лили и Бей уже догадались, что она имеет в виду. Сколько вечеринок они покинули в юности, чтобы сделать именно это. Августовские ночи с музыкой, разливающейся в теплом воздухе, казалось, были созданы именно для этого. Они вышли из сада и прошли по камням к воде. Лили могла проделать этот путь с завязанными глазами. Ее босые ноги знали каждый сантиметр берега — каждый выступ, каждую расщелину.

Подойдя к воде, где камни уже были мокрыми и скользкими, они стянули через голову платья, бросили их в кучу на берегу и нырнули в воду. Море было мягким и теплым. Касаясь пальцами рук друг друга, они втроем поплыли под водой.

Она вынырнула, чтобы набрать воздуху, — над головой простиралось ночное небо, украшенное яркими звездами. Это была ее родная стихия. Соленая вода окружала ее и поддерживала на поверхности, а над головой сияли созвездия. Ее лучшие подруги плыли рядом, а ее дочь и ее настоящая любовь были в доме на берегу, с ее бабушкой все было в порядке! Лили еще никогда в жизни не чувствовала себя такой счастливой — и грустной одновременно.

— Не могу поверить, что завтра уезжаю, — сказала она.

— Ш-ш-ш, — остановила ее Бей. — Давай представим, что этого не будет.

— Не нужно притворяться, — проговорила Тара. — А то нам будет очень и очень плохо, когда мы поймем, что она действительно уехала.

Сердце Лили переполняли противоречивые чувства. Вернуться сюда, чтобы с тобой произошло столько замечательных событий, а затем опять уезжать… Неужели в этом и заключалась жизнь? Приезды и отъезды, необходимость покидать любимые места и друзей, не иметь возможности удержать около себя то, что любишь больше всего на свете? А как иначе она могла соединить свою любовь ко всем друзьям здесь, в Хаббардз-Пойнт, и свою жизнь с Лайамом и Роуз там, в Кейп-Хок? А как же Нэнни? Лили оглянулась вокруг, ища в темных водах эту большую прекрасную белую вспышку. Но Нэнни не было…

— Знаешь, — сказала Тара, подплывая к Лили и касаясь рукой ее мокрых волос. — Мне даже немного хотелось, чтобы ты не пошла с нами купаться.

— Почему?

— Потому что я надеялась, что сегодня вечером ты нас удивишь. Честно говоря, мы с Бей втайне мечтали, что ты устроишь свадьбу. Что нас всех пригласили вроде бы на прощальную вечеринку, а на самом деле вы с Лайамом собираетесь пожениться.

Лили улыбнулась, лежа на воде.

— Лайам ведь тот самый, да? — спросила Бей

Лили кивнула:

— Он всегда им был. Просто, чтобы понять это, мне потребовалось много времени.

«Так много времени», — подумала она про себя. Все эти годы, когда они с Роуз жили одни в Кейп-Хок, Лайам всегда был рядом, ждал и помогал. Он любил их все это время, и наконец Лили почувствовала в себе смелость ответить на его любовь. Поверить мужчине после того, что было с Эдвардом, было немалым подвигом. Но теперь жизнь с Лайамом казалась такой же легкой и прекрасной, как купание в летнюю ночь.

— Мы так за тебя счастливы, Лили, — сказала Бей. — Мы думали, что потеряли тебя навсегда. А теперь, когда ты вернулась, нам будет очень тяжело отпускать тебя…

— Мне казалось, что ты не хотела об этом говорить, — заметила Тара.

— Ты права, — согласилась Бей и взяла за руки обеих подруг. — Лучше нам сегодня смотреть правде в глаза, а то мы не будем готовы, когда она снова завтра уедет.

— На этот раз я знаю, что вернусь, — сказала Лили.

— Обещаешь?

— Обещаю, — ответила Лили, зная, что намерена сдержать свое обещание во что бы то ни стало.


Патрик стоял рядом с Марисой, слушая музыку. Вокруг них вечеринка была в полном разгаре, и Патрик вдруг понял, что он стоит в том самом месте, где все это началось, — в саду Мэйв.

— О чем ты думаешь? — спросила Мариса.

— Прямо здесь, — сказал он, показывая на «колодец желаний», — я нашел ее лейку и желтые садовые сапоги. Лили ушла из своей жизни девять лет назад, а я вошел в нее.

— Слава богу, что это произошло, — произнесла Мариса.

Патрик почувствовал, что краснеет.

— Но как я ни старался, я так и не нашел Лили за все это время.

— Зато ты нашел меня, — прошептала Мариса, обнимая его.

— Я даже не знал, что ищу тебя, — признался он, глядя в ее зеленые глаза.

— Знаю, — ответила она. — И весь этот пережитой ужас помог нам встретиться.

Патрик проследил за ее взглядом через сад и увидел Сэм, Джессику и Роуз, которые играли с Флорой. Он подумал о Телли и крепче прижал к себе Марису.

Он вспомнил дела, над которыми работал, будучи полицейским, преступления, которые пытался раскрыть. Он подумал о самодовольном лице Эдварда Хантера и внимательно посмотрел в светящиеся глаза Марисы.

— Иногда нужно посмотреть на что-то по-настоящему плохое, — сказал он, — чтобы увидеть что-то по-настоящему хорошее.

Она коснулась пальцами его щеки. Ее улыбка все еще была печальной, правда, намного менее печальной, чем в тот день, когда он встретил ее впервые.

— Прямо сейчас, — сказала она, не отрывая взгляда от его лица, — я смотрю на что-то по-настоящему хорошее.

— Я тоже, — проговорил он.

— На самое лучшее, — прошептала она, и, встав на цыпочки, поцеловала его. А в саду Мэйв продолжала играть музыка.


Обсохнув, вытерев полотенцем волосы и снова одевшись, Лили пошла искать Лайама. Они с Роуз сидели на скамейке в саду. Увидев ее, они подвинулись, чтобы дать ей место. Потом несколько минут все сидели очень тихо, просто слушая музыку и наслаждаясь вечеринкой, понимая, как много событий они сегодня празднуют.

— Я счастлива, что Мариса, Патрик и Сэм сегодня здесь, — радовалась Роуз.

Мариса и Сэм болтали о чем-то с Мэйв, а Джессика и Патрик сидели невдалеке, поглаживая Флору, растянувшуюся у их ног.

— Я тоже, — произнесла Лили.

— Было бы неправильно проводить вечеринку без них, — проговорил Лайам.

— Ты прав, — улыбнулась Лили. — Только не эту вечеринку.

— Она очень особенная, да? — произнесла Роуз.

— Думаю, что так, — сказал Лайам.

— Почему она такая особенная? — спросила Роуз. — Мне кажется, я сама знаю, но все равно — скажите мне.

— Ну, по многим причинам, — ответила Лили. — Это и встреча старых друзей, и одновременно прощание. Мы вновь встретились с моими самыми лучшими в мире подругами — Тарой и Бей и познакомились с их семьями. А ты познакомилась с Ребеккой и Джуди.

— Ребекка говорит, что мы будем настоящими сестрами. Она собирается навещать меня, а я буду навещать ее в институте.

— Очень рада это слышать, — улыбнулась Лили, обнимая Роуз. Несколько раз она чуть не потеряла свою дочь, но операции сделали свое дело, и ее сердце теперь было совсем здоровым.

— А почему еще эта вечеринка такая особенная?

— Мы отмечаем выздоровление Мэйв и твое хорошее самочувствие. И все розы, которые ты посадила, и те, которые росли здесь давным-давно… розы, которые цветут каждый год, всегда напоминая нам, что лето снова вернется.

— Какой бы длинной ни казалась зима, — произнес Лайам.

— Мы отмечаем все это, — сказала Роуз. — И сюрприз…

— Ах, сюрприз! — Лили посмотрела через голову Роуз на Лайама. Его голубые глаза весело сверкали — казалось, он никогда еще не чувствовал себя таким счастливым.

— Я бы сказал, что это идеальный вечер во всех отношениях, — сказал он.

— За исключением Нэнни, — грустно проговорила Лили, глядя на воды бухты. — Когда я пошла купаться, то надеялась, что она появится. Но ее там не было…

Музыка продолжала играть. У Лили засосало под ложечкой. Время почти пришло. «Зима, весна, лето, осень, — подумала она. — Проходят месяцы и годы, но некоторые вещи не стареют. Настоящая любовь. Любовь к людям. Любовь к месту, где ты родился». Хаббардз-Пойнт всегда был в ее сердце, впитался в ее кровь.

На другой стороне двора зазвонил мобильный телефон. Патрик ответил, оглянулся по сторонам и позвал:

— Мариса!

— Кто это может быть? — спросила Сэм.

— Не знаю, — ответила Мариса и побежала к Патрику.

— Поторопись! — крикнула ей вслед Роуз. — Мы вот-вот начнем наш сюрприз.

Улыбнувшись Лили и Лайаму, она отправилась за корзинкой, которую заранее приготовила.

Оставшись с любимым наедине, Лили положила голову ему на плечо. Она почувствовала его губы на своей голове и услышала, как он весело хмыкнул.

— Соленая.

— Не могла удержаться, — ответила она. — Купание с девчонками — традиция наших летних вечеринок.

— Всех вечеринок? — спросил он.

— Да.

— Даже свадебных?

— Особенно! — ответила она, и они оба рассмеялись. Он обнял ее и прижал к себе. В тени розовых кустов они поцеловались. Лили просто таяла в руках Лайама, чувствуя, как кружится у нее голова от морского воздуха и аромата роз. Сейчас она была с ним и знала, что будет с ним всегда. Их поцелуй был долгим и соленым, и она почувствовала вкус моря на его губах.

Потом к ним вернулась Роуз, неся корзину, наполненную лепестками, которые собрала еще днем у красных, розовых, желтых и белых роз, цветущих в саду.

— Отгадайте, кто звонил? — Мариса светилась от счастья.

— Кто? — спросила Лили.

— Энн! А теперь угадайте, кто вернулся в Кейп-Хок?

— Не Лафарг?

— Нет, конечно. Нэнни!

Это новость была такой радостной и долгожданной, что у Лили из глаз брызнули слезы. Этим летом Нэнни была как ангел-хранитель для их семьи, ведя их от одного места к другому. Из Кейп-Хок в Бостон на операцию Роуз, потом в Хаббардз-Пойнт, чтобы позаботиться о Мэйв, а теперь назад, в северные воды залива Святого Лаврентия и в Новую Шотландию.

— Она вернулась в свои родные воды, — произнес Лайам. — И направляет нас в наши края.

— Наши родные воды! — воскликнула Роуз, подпрыгивая от радости. — Кейп-Хок!

Несколько розовых лепестков выпали из корзины. Она начала их собирать, но потом посмотрела на Лили и Лайама.

— Пора?

— Сделать сюрприз? — Лили улыбнулась. — Думаю, пора.

Лили встретилась взглядом с бабушкой — только она одна знала, что здесь сейчас произойдет. Мэйв улыбнулась своей доброй «бабушкиной» улыбкой и кивнула Лили, чтобы показать, что она готова и ждет.

Лайам нагнулся и достал из-под скамейки еще одну корзину, чуть побольше, чем у Роуз. Она была закрыта холстом, вышитым Лили много лет назад, когда она была маленькой девочкой, чуть-чуть старше, чем Роуз сейчас. На холсте был изображен «Морской сад», со всеми его волшебными, таинственными розами самых разных оттенков — персикового, розового, алого, малинового и белого. Белые розы были самыми красивыми и выполнены с особой тщательностью. Лили вышивала этот холст, мечтая о своей свадьбе.

Она всегда хотела выйти замуж именно во дворе дома своей бабушки. Она представляла себе, что все розы будут в цвету, особенно белые, как раз для невесты. Когда она была еще ребенком, то, мечтая о своем будущем, вышила этот рисунок. И она поклялась отпраздновать летнюю свадьбу среди бабушкиных роз.

— А что они подумают о льдах? — спросил Лайам.

— Не важно, — ответила Роуз. — Мы скажем им, чтобы они оделись потеплее.

— Льды могут быть самой красивой деталью, — сказала Лили, держа Лайама за руку и глядя в его голубые глаза.

Она подумала о старой фотографии китобойного судна во льдах, с черными мачтами и канатами, покрытыми слоями серебра, увидела утесы фиорда, величественно возвышающиеся на заднем плане.

Теперь этот пейзаж принадлежал Лили. Она отправилась на север, нашла там лед и снег, северное сияние, белых китов и больше тепла, чем могла себе представить. Она родила там дочь и там же встретила настоящую любовь — праправнука капитана того судна. Как раз тогда, когда Лили уже решила, что ее зимы будут продолжаться вечно, она встретила Лайама Нила.

«Времена года меняются, — подумала она. — А где-то на свете розы цветут круглый год. Ее рождественская свадьба будет полна роз, несмотря на то что она будет проходить в Кейп-Хок». Она закажет их из какого-нибудь теплого места, где всегда светит солнце. Ее друзья и родственники соберутся вместе в самый короткий день в году и будут праздновать их свадьбу с Лайамом.

Проходя по саду, Лили и Роуз доставали из корзины приглашения и вручали их каждому участнику вечеринки. Тара тут же вскрыла свой конверт.

— Двадцать первое декабря! — закричала она. — Зимнее солнцестояние!

Моя новая жизнь с Роуз началась в летнее солнцестояние, самый длинный день в году, — сообщила Лили. — Поэтому мы решили, что немного осветим самый короткий день…

— В Кейп-Хок, — добавила Бей.

— Мы хотим, чтобы вы все приехали, — предложила Лили. — Пожалуйста, скажите, что приедете. Мы арендуем автобус или даже два, сделаем все, чтобы вы только приехали…

— Мы будем там, даже если нам придется добираться вплавь, — пообещала Тара.

— Мариса, Сэм, мы вас очень просим сыграть на нашей свадьбе, — улыбалась своим друзьям Лили.

— «Падшие ангелы»? — спросил Лайам.

— «Летящие ангелы», — ответила Сэм, обняв свою сестру. — Моя племянница дала нам новое имя.

— Мне оно больше нравится, — сказала Джессика.

— Имя очень важно, — подтвердила Роуз.

Лайам кивнул, а Лили прислонилась головой к его плечу. Вокруг них лунный свет блестел на скальных утесах и в море.

Волны теперь были очень нежными. Они отбивали ритм, ударяясь о скалы, — сила жизни, которая связывает всех вместе, соль крови, сердец и моря. Призрачные холмы пропали — время и прилив ушли на север, в Кейп-Хок.

Лили почувствовала, как Роуз взяла ее за руку. Они с Лайамом нагнулись и подняли ее на руки. Что-то шептал теплый бриз, и Роуз что-то говорила на ухо Лайаму. Над головой кричали чайки, и их крики звучали как выражение любви, выражение радости и счастья. Лили не слышала, что шептала ее дочь, но по улыбке Лайама поняла, что Роуз только что назвала его так, как уже давно мечтала называть:

— Папа!..

Примечания

1

Кэрри Грант — американский киноактер британского происхождения (1904-1986). (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Бонни Рейтт — американская блюзовая певица.

3

Горы Беркшир — отроги Аппалачских гор в западной части штата Массачусетс.

4

Трилистник — эмблема Ирландии.

5

День труда празднуется в первый понедельник сентября.

6

Рил — шотландский народный хороводный танец.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19