Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мэйфейрские ведьмы (Мэйфейрские ведьмы - 2)

Автор: Райс Энн
Жанр:
Аннотация:

1 ДОСЬЕ МЭЙФЕЙРСКИХ ВЕДЬМ Часть I Предисловие переводчика к частям I-IV Первые четыре части данного досье содержат заметки Петира ван Абеля, сделанные им специально для Таламаски. Они были написаны по-латыни, преимущественно нашим латинским шифром, представлявшим собой форму латинского языка, которой Таламаска пользовалась с четырнадцатого по восемнадцатый век. Это делалось с целью оградить наши послания и дневниковые записи от любопытства посторонних. Существенная часть материала написана по-английски, ибо ван Абелю было свойственно писать по-английски, находясь среди французов, и по-французски - среди англичан, дабы передавать диалоги, а также выражать некоторые мысли и чувства более живо и естественно, чем то позволял старый латинский шифр. ...

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Слава комментирует книгу «Царь-рыба» (Астафьев Виктор Петрович):

Спасибо за электронные версии книг да еще и в разных форматах.

Irina L. комментирует книгу «Место назначения неизвестно» (Кристи Агата):

Книга замечательная! Читается на одном дыхании! Кристи несравненна!

румор комментирует книгу «В стране невыученных уроков» (Гераскина Л.):

лучшая книга которую я читал в детстве!

женя комментирует книгу «Эрагон» (Паолини Кристофер):

книга класс

Анастасия комментирует книгу «Психология влияния» (Чалдини Роберт):

Спасибо большое за такой легкий доступ к скачиванию! Без всяких регистраций, смс и оплаты... Очень нужна была книга, теперь знаю где достать!)

Ирина комментирует книгу «Мы - живые» (Рэнд Айн):

Искусственная поделка. В 25 году у нее - светофоры вдруг откуда-то взялись в Ленинграде (или за 10 лет жизни за границей она на радостях стала путаться в фактах и событиях?), груз, если подмочат, вдруг почему-то должны признать негодным, и куча подобных фантастических измышлизмов. Персонажи ходульные, полудохлые, вся страна, конечно же, куча г..., из которого одна Алиса Розенбаум вырвалась вся в белом. Осталось одно стадо. Язык отвратительный, серый, местами перегруженный метафорами, местами хуже телеграфного. Три слова лейтмотивом через "многабукав" - для всего - для описания характера, поведения, и т.д. и т.п. - повелительно, насмешливо, медленно. Но пипл, как известно, не брезглив...

Iolanda комментирует книгу «Академия Измерений» (Наталья Мелиоранская):

А где можно продолжение найти и как оно называется?

pushin комментирует книгу «Собачье сердце» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

gsb421,видимо ты узнал себя в Швондере.Прими мои соболезнования.


Информация для правообладателей