Молли кивнула и опустилась на стул с прямой спинкой. Черри опять отвернулась к плите.
– Я приготовлю тебе мой фирменный омлет, – объявила она. – Клинт всегда говорил, что я лучше всех на свете делаю два дела, и одно из них – омлет.
Она весело расхохоталась над собственной шуткой и принялась рассказывать про своего покойного мужа, который однажды ночью пришел со своими лучшими друзьями, Лу и Дэном Найтхорсом, в бордель Альбукерке, где она развлекала джентльменов.
– Все они были молоды, похотливы и искали возможности повеселиться.
– И вы развлекали их всех? – Молли стало дурно.
Черри разбила яйца и вылила их в керамическую мисочку. Услышав вопрос Молли, она засмеялась.
– Я не хотела заводить себе любимчиков, но Лу был самым красивым из всех троих, и я, естественно…
– Обслужили его в первую очередь, – вставила Молли.
– Нет. Дай же мне договорить. – Черри поставила миску на стол и села, энергично взбивая яйца. – Они подкинули двадцатидолларовую золотую монетку. Выиграл Клинт Селлерс. – Она опять засмеялась и добавила: – Он выиграл нe только ночь со мной. Он выиграл мое сердце. Впрочем, он тоже в меня влюбился. Ради меня он порвал со своей семьей и отказался от большого наследства.
Не зная, что сказать, Молли заметила:
– Он, должно быть, очень сильно вас любил.
– Почти так же сильно, как я его, – сказала Черри, потом вздохнула. – Пять лет назад моего Клинта застрелил один приезжий, мой бывший клиент. Клинт никому не позволял оскорблять свою жену.
Она встала и отошла к плите.
– Клинт ревновал вас к Лу? – спросила Молли.
– Клинт не был ревнив, – раздался низкий глубокий голос от двери.
Обе женщины оглянулись. Лу стоял, прислонившись мускулистым плечом к дверному косяку. Он был без рубашки и без сапог, его темные волосы были спутаны, глаза – красные, с отяжелевшими веками. Но бороды не было – видимо, он все же успел побриться. На его скульптурно-красивом лице было написано явное недовольство.
– Это верно, – согласилась Черри, потом подошла к Лу, положила руки на его обнаженную грудь и сказала: – Впрочем, он зря не ревновал. – Она обернулась через плечо. – Я всегда сходила с ума по этому красавчику.
Лу нежно оттолкнул Черри и сел за стол. Его холодные голубые глаза скользнули по Молли. Черри торопливо налила ему кофе.
– Молли, – попросила она, – порежь, пожалуйста, хлеб, а я пока приготовлю омлет.
– Хорошо, – откликнулась Молли, радуясь возможности отойти от сидевшего за столом хмурого полуголого мужчины.
У Лу болела голова: ночью он явно перебрал виски. Он молча пил кофе, безуспешно пытаясь отвести глаза от Молли, которая двигалась по кухне, не обращая на него никакого внимания.
– Поставь это на окно, Молли, – попросила Черри.
Молли пересекла кухню и, нагнувшись, поставила свежеиспеченный вишневый пирог на подоконник. Затем она обернулась, зевнула и потянулась.
Лу следил за ней, прищурив глаза.
Ее золотистые волосы блестели, подсвеченные утренним солнцем. Нелепый красный халат был ей явно великоват. Он спадал с ее стройных плеч и скрывал босые ноги. Она походила на маленькую девочку – милую, теплую, сонную… и невинную.
Это раздражало Лу. Где ее брюки и сапоги? Ему хотелось, чтобы она была одета как бандитка – как женщина, которая грабила почтовые кареты, поезда и банки, а потом праздновала победу в постели Техасского Малыша.
Заметив неодобрительные взгляды Лу, Молли виновато затянула поясок и собрала в руку лацканы халатика. Но в следующую секунду она напомнила себе, что это он напился пьяным и вел себя неподобающим образом. Она опустила руки, вскинула подбородок и встретилась с его взглядом. В ее фиалковых глазах сверкали ледяные искорки.
– Лу, черт возьми, ответь мне! – повысила голос Черри.
Он только сейчас заметил, что хозяйка дома что-то от него хочет.
– Прости. Что ты сказала, милая?
Черри покачала головой:
– Ты что, оглох?
– Она три раза спросила, что ты хочешь на завтрак, – холодно сообщила ему Молли.
– Только кофе, – пробормотал Лу. – Больше ничего не надо.
– Хорошо, но имей в виду: остаток дня ты будешь предоставлен сам себе, – предупредила Черри, ставя на стол тарелку для Молли.
На протяжении всего завтрака Лу оставался молчаливым. Черри весело чирикала. Молли вежливо слушала. Когда посуду убрали, Черри сняла свой красный фартук.
– Мне пора спать, – объявила она, сдерживая зевок. – Увидимся позже.
С этими словами она исчезла. Молли озадаченно спросила:
– Черри уже ложится спать? Но ведь она только что встала.
– Это ее дом, и она может спать когда захочет, – буркнул Лу, отхлебнув кофе.
Молли поерзала на стуле. Ей хотелось задать еще много вопросов, но она не решалась. Наконец Лу посмотрел на нее:
– В чем дело?
– Ни в чем, просто…
– Выкладывай.
– Ну… в общем… эта женщина… – Она сморщила носик. – Как ты посмел привести меня в дом обычной проститутки?
Лу поставил свою чашку на стол.
– В Черри нет ничего обычного. К тому же я должен перед ней извиниться.
– За что?
Он навалился грудью на стол.
– Я привел в ее дом преступницу.
Молли сверкнула глазами.
– Если она и оскорбилась, то только потому, что я женщина. Я уверена, что она «развлекла» не одного бандита.
– Возможно. Я никогда ее об этом не спрашивал.
– М-м… Наверное, ты был слишком занят, наслаждаясь ее чарами. – Она задумчиво почесала пальцем подбородок. – Скажи, она по-прежнему берет деньги или для тебя это бесплатно?
Лу не ответил. Он встал, обогнул стол, взял Молли за руку и сдернул со стула.
– Черт возьми, оденься и причешись!
Молли оделась, но причесываться не стала. Она беспокойно бродила по дому, разглядывая «сокровища» Черри, и пришла к выводу, что у этой женщины дурной вкус. Но она совершила ошибку, сказав об этом Лу. Тот ледяным тоном потребовал, чтобы она больше никогда не говорила плохо о Черри Селлерс.
С этого момента Молли держала свое мнение при себе. Она выбрала из стопки дешевый роман и села на красный бархатный диван почитать. А заодно спланировать побег. Лу, который был в это утро необычно мрачным, старался не выпускать ее из вида.
Он решил уехать на следующее утро. Чем быстрее он привезет эту красавицу бандитку в Денвер, тем лучше.
В начала шестого в гостиную вышла Черри, отдохнувшая и в хорошем настроении.
– У меня есть замечательная идея, – сказала она, широко улыбаясь. – Мы шикарно проведем ночь! – Лу с сомнением покачал головой, но она не обратила на это внимания и с воодушевлением продолжила: – Мы нарядимся и поедем в город! Будем пить шампанское, играть в рулетку и танцевать. Ну, что скажете? – Она плюхнулась на подлокотник кресла Лу и взъерошила его волосы.
– Милая, ты же знаешь, что мы не можем этого сделать. – Когда он говорил с Черри, его голос был ласковым и добрым. – Мне надо купить продукты и прочие вещи, и я хочу, чтобы ты присмотрела за Молли. Завтра утром мы уезжаем.
– Ох, Лу, не будь таким занудой! – воскликнула Черри. – Ты же знаешь, как мне одиноко. Я могу немного повеселиться, только когда приезжаешь ты. Неужели я этого не заслужила? – Надув губки, она намотала себе на палец прядь его волос.
Лу вздохнул:
– Конечно, заслужила, милая. Когда я приеду в следующий раз…
– Ну пожалуйста, Лу! Я сто лет не танцевала!
Он кивнул на Молли:
– Ты кое-что забываешь, милая. Я не могу ни на секунду оставить ее одну.
– Знаю, – сказала Черри. – Но она поедет с нами.
– В таком виде? – фыркнул Лу, оглядев обтягивающие брюки Молли, ее мужскую рубашку, стоптанные сапоги и спутанные волосы.
Молли сверкнула глазами.
– Вот что я тебе скажу, – заявила Черри. – Поезжай в город и купи все, что тебе нужно. А я позабочусь о Молли. Я найду для нее платье и сделаю ей прическу. А ты можешь надеть свой вечерний костюм. Помнишь, ты оставил его у меня, когда мы ходили на открытие отеля «Сибола»?
Лу наконец сдался, и Молли с трудом скрыла радостное волнение. Пьяная пирушка – это именно то, что ей нужно. Лу и Черри напьются шампанского и уединятся в красной спальне. Отличный момент для побега!
– Пойдем, Молли. – Черри немедленно привела ее в свою красную спальню и начала прикладывать яркие платья к стройной фигурке своей гостьи. – Вот это! – заявила она, выбрав вечернее платье из ослепительно-алого блестящего шелка.
– Нет, Черри, это не подойдет, – возразила Молли. – Оно не…
– Оно просто великолепно! Сейчас я его немного ушью, и все будет в порядке. Надень-ка платье, а я возьму булавки.
– Спасибо, – сказала Молли, решив быть великодушной.
– Отлично, милая. Я займусь переделкой платья, а ты пока вымой голову.
Она подмигнула Молли.
Следующую пару часов обе женщины провели, готовясь к вечернему походу в город. Пока они трудились, Черри щебетала без умолку. Молли слушала и время от времени задавала вопросы. Болтливая женщина рассказала даже больше, чем надо. Она долго говорила про Лу – сложного человека, которого она обожала. Хозяйка дома развлекала Молли рассказами об их совместных проделках, а когда речь зашла о красивой и знатной испанской невесте Лу, Молли невольно почувствовала укол ревности.
– Странно, – саркастически заметила она, – что высокородная молодая дама предпочла мужчину низшего класса, к тому же охотника за головами.
Черри перестала водить иголкой по ткани.
– Молли, Лу – один из богатейших фермеров территории Нью-Мексико. А гоняться за преступниками он начал всего два года назад, когда умерла его красавица невеста.
– Умерла? От чего? Что с ней случилось?
Черри пожала плечами:
– Не знаю. Я знаю только, что после смерти этой девушки Лу ожесточился. Он решил отдать под суд всех… э…
– Бандитов Роджерса?
Черри кивнула.
– Мне очень жаль, милая. Не в характере Лу плохо обращаться с женщиной. Вчера вечером я сказала ему, чтобы он тебя отпустил. Ты всего лишь дитя. Я уверена, что ты не сделала ничего плохого.
– Я грабила банки и поезда, – честно призналась Молли, – но я не жалею об этом. Со мной был мой папа.
– Не мне тебя судить.
– Я не могу понять, – задумчиво произнесла Молли, – какое отношение к Лу имеет мое прошлое. Мы никогда не трогали банк в Нью-Мексико. Если он богатый фермер, почему он так рьяно хочет отдать меня под суд? Что я ему сделала?
– Не знаю, милая, – сочувственно сказала Черри. – Лу не слишком разговорчив. – Тут она просияла. – На твоем месте я бы применила против старины Лу мощную артиллерию.
– Артиллерию? Но где я возьму пушки, ядра и все остальное…
– Да нет же! – взвилась Черри. – Я имею в виду твою красоту. Лу всегда был падок на красивых женщин. Пробуди в нем желание.
Молли вздохнула:
– Чтобы Лу возжелал преступницу?
– Прежде всего ты женщина, милая.
Глава 30
Лу был один в красной гостиной. Держа в руке рюмку, он стоял перед холодным камином. Когда часы пробили девять, в комнату вошла Молли. Голубые глаза Лу округлились, потом сузились до щелочек.
Красное платье облегало Молли точно вторая кожа. Смелое декольте обнажало грудь, узкая юбка расширялась от колен, чтобы можно было ходить. Золотистые волосы девушки были убраны в блестящие локоны на макушке. Над левым ухом красовался красный бархатный бант.
– Боже мой! – наконец выдавил Лу, крепче обхватив бокал с виски своими тонкими длинными пальцами. – Ты что, собираешься в таком виде выйти в город?
– Конечно! – воскликнула Черри, влетев в комнату в облаке французских духов и платье из тонкого красного кружева. Она подошла к Молли и обняла ее за тонкую талию. – Ну разве она не красавица?
– Она похожа на… – Лу спохватился и метнул на Черри виноватый взгляд. – Она кажется голой.
Он допил свое виски и теперь стоял, сжимая в руке пустой бокал.
Черри шагнула к нему, взяла бокал и поставила его на стол.
– Лу, не будь ханжой. Ты видел меня в этом же самом платье и сказал, что оно тебе очень нравится. – Не обращая внимания на его мрачный взгляд, она сказала: – Пойдемте веселиться.
Троица отправилась на прогулку по сияющему огнями Прескотту. Лу хотел сделать этот вечер приятным для Черри, поэтому заставил себя быть великодушным и обаятельным. Он заказал лучшее шампанское в ресторане отеля «Явапай» и с легкой улыбкой наблюдал, как Молли, всегда готовая к новым впечатлениям, пьет искристый напиток. Когда он предложил ей второй бокал, она охотно кивнула.
Молли не понимала, что на нее подействовало вино. Ей казалось, что ее лицо пылает, а сердце часто бьется от того, что всего через несколько часов она станет свободной женщиной. Она пила шампанское, чувствуя себя невероятно беззаботной и счастливой, и не замечала, что дюжины мужчин бросают на нее плотоядные взоры.
Она решила не злить Лу, потому что не хотела, чтобы он прервал вечеринку и вернулся домой трезвым. Она из кожи вон лезла, стараясь ему угодить. Впрочем, это было совсем не трудно.
Они бродили по улицам и заглядывали во все увеселительные заведения, которые попадались им на пути. Ее пугали шум, толпа и драки, но она с удовольствием играла в карты, слушала музыку и танцевала. Ее красивый спутник не раз по-хозяйски брал ее под руку, обнимал за плечи и талию.
Она играла в фараона (Лу научил ее этой игре), пила ледяное шампанское, смеялась над шутками Лу, кокетничала с ним наряду с Черри и кружила в его объятиях по танцзалу.
Когда Лу и Черри в очередной раз ушли танцевать, а она осталась ждать их за столиком, к ней подсел высокий, богато одетый джентльмен. Он положил руку на ее обнаженную спину, нагнулся и сказал:
– Милая, я еще никогда не видел таких красивых женщин, как ты. – Его взгляд упал на ее грудь, а рука скользнула ей на плечо. – Я дам тебе пятидесятидолларовую золотую монету, если ты поднимешься на второй этаж и снимешь это симпатичное красное платье.
Молли открыла рот, но не успела ответить.
Смуглая рука Лу, похожая на жалящую змею, схватила мужчину за воротник и рывком сдернула его со стула.
Стоя лицом к лицу с испуганным джентльменом, Лу спросил убийственно ледяным голосом:
– Что ты сказал этой даме?
– С каких это пор шлюхи называются дамами? – парировал мужчина.
Лу ударил его кулаком в челюсть, и тут понеслось. Весь салун, казалось, взорвался. Молли круглыми глазами смотрела, как затеваются драки, летает мебель и бьются бутылки. Пианист стучал по клавишам, наигрывая веселую мелодию.
Черри, визжа во все горло, запрыгнула на спину большого, похожего на медведя мужчины, который подошел к Лу сзади. Молли захлопала в ладоши. Аккуратно налив себе еще один бокал шампанского, она стояла посреди всей этой суматохи и спокойно пила игристое вино. Когда какой-то лысый горняк протянул к ней руки, она схватила пустую бутылку и обрушила ее на гладкую голову золотодобытчика. Мужчина упал, и в то же мгновение чьи-то мужские руки обхватили ее за талию.
Молли закричала, подняла бутылку и тут услышала до боли знакомый голос:
– Это я, Лу. Ты в безопасности. – Она обмякла в его объятиях. Он легко подхватил ее на руки и, крикнув: – Черри, пойдем отсюда! – прошагал к двери. Черри шла следом за ним.
Молли так и не поняла, как им троим удалось пробраться сквозь толпу дерущихся и выйти из вертящихся дверей салуна. Они хохотали всю дорогу до дома, вспоминая свои приключения. Молли, впервые в жизни опьяневшая, совершенно забыла о своем плане побега. Она забыла кое-что еще – а именно как сильно она ненавидит Лу.
Идя по улице, Молли льнула к его руке и мысленно восхищалась его классическим профилем, выделявшимся на фоне ночного неба. Она дрожала от восторга и близости к такому красивому мужчине.
Лу тоже испытывал подъем. Кулачный бой оказался хорошим средством от хандры. Физическая нагрузка сняла мышечное и душевное напряжение. Впервые за много недель он ощутил приятную расслабленность. В голове было пусто.
Когда смеющаяся троица подошла к дому Черри, у Молли все еще кружилась голова. Она споткнулась на ступеньках крыльца, и Лу во второй раз за ночь быстро подхватил ее на руки. Молли захихикала.
– Я положу ее в кровать, – бросил Лу, обращаясь к Черри.
– Нет, – возмутилась Молли, смеясь и брыкаясь ногами. – Я совсем не хочу спать. У нас еще есть шампанское?
– Тебе хватит, – отрезал Лу и понес ее в комнату для гостей.
Он опустил ее на край кровати, и Молли, все еще смеясь, упала на спину. Не зажигая лампу, Лу посадил ее на постель и сам сел рядом. Ловкими уверенными пальцами он расстегнул облегающее алое платье и спустил рукава по вялым рукам. Когда платье собралось вокруг ее талии, Лу встал, потянул Молли за собой и скомандовал:
– Положи руки мне на плечи!
– Ты опять хочешь танцевать? – спросила она, весело напевая, и забросила руки ему за голову.
Не обращая внимания на вопрос, Лу стянул платье с ее бедер, и оно упало на пол. Молли осталась в одной сорочке. Запрокинув голову, она качнулась и прижалась к его твердому телу.
Держа руки на ее талии, Лу сказал:
– Ложись спать, бандитка.
Согласно кивнув, Молли плюхнулась на кровать и опять упала на спину. Лу повернул ее так, чтобы она легла головой на подушку, потом выпрямился, оглядел свою подопечную и улыбнулся.
– Мы забыли про туфли, – тихо сказал он и сел рядом с ней.
Хихикая, Молли подняла ноги. Лу снял с нее позаимствованные у Черри красные туфельки из красной лайковой кожи.
– А чулки? – протянула Молли заплетающимся языком.
Лу судорожно глотнул и стянул с ее хорошенькой ножки кокетливую красную подвязку, затем скатал чулок. От этой нехитрой работы на лбу у него выступили капельки пота.
Молли сонно проговорила:
– Поцелуй меня на ночь, Лу.
Сердце Лу гулко застучало под ребрами.
– Не говори глупостей, – бросил он, собираясь встать с кровати.
Но она поймала его за рукав сюртука.
– Мы всю ночь говорили глупости, и это было очень забавно. – Она взглянула на него манящими фиалковыми глазами. – Прошу тебя, сделай глупость. Пусть это будет глупый поцелуйчик.
– И тогда ты уснешь?
Она крутила в пальцах пуговицу его рубашки.
– Если ты сделаешь поцелуйчик глупым.
Убрав ее руку со своей груди, Лу нагнулся и быстро чмокнул ее в губы.
– Это достаточно глупо?
– Теперь моя очередь, – ответила Молли. – Иди сюда. – Она схватила его за лацканы сюртука, притянула к себе и поцеловала в подбородок, при этом лизнув его языком.
Лу поморщился и вытер подбородок. Она засмеялась.
– Теперь ты.
Он усмехнулся и поцеловал ее маленький аккуратный носик. Она засмеялась и поцеловала его бровь. Он поцеловал ее мочку уха. Она поцеловала его потный висок. Он поцеловал ее ресницы. Так они целовались до тех пор, пока не кончились места для «глупых поцелуйчиков». Засмеявшись, они посмотрели друг на друга.
И тут же стали серьезными. Темная голова Лу медленно опустилась, а Молли приподнялась с подушки. Их губы встретились, но это уже не было похоже на «глупый поцелуйчик». Мягкие теплые губы Молли раскрылись. Она тихо охнула, когда его язык скользнул ей в рот.
Молли обняла Лу за плечи и притянула к себе. Ее пальцы скользили по тонкой ткани его вечернего сюртука. Когда наконец его пылающие губы оторвались от ее губ, Лу поднял голову и посмотрел на нес электризующим взглядом. В его голубых глазах сквозило неприкрытое желание, на загорелом виске пульсировала жилка.
Удерживая ее взгляд, Лу нетерпеливым рывком ослабил свой черный шелковый галстук и быстро расстегнул рубашку. Не сводя глаз с его потемневшего от страсти лица, Молли охотно скользнула рукой за полу его рубашки и провела ногтями по твердой волосатой груди. Лу задрожал и опять нагнулся к ее губам.
Но в этот момент золотой крестик, висевший у него на шее, стал раскачиваться. Лу сразу вспомнил, кто он, и кто она, и почему они вместе.
Молли, затаив дыхание, ждала поцелуя, но его не последовало. Лу медленно выпрямился. Его глаза стали холодными. Застегнув рубашку, он встал, подошел к двери и бросил через плечо:
– Спи, бандитка.
Глава 31
– Она не похожа на опасную преступницу, – сказала Черри, когда Лу вернулся в гостиную.
– Ты тоже не похожа на респектабельную молодую вдову, каковой являешься.
Черри засмеялась:
– Что верно, то верно! – Она похлопала диван рядом с собой. – И все же Молли – всего лишь девочка. Юная, впечатлительная и невинная.
– Невинная? О Боже, как ты можешь говорить такие нелепые вещи?
Он опустился на диван рядом с ней.
– Конечно, невинная. – Черри взмахнула рукой с красными ногтями. – Да, она участвовала в налетах вместе с людьми Роджерса. Ну и что? Она очень любила своего отца и, естественно, думала, что ее папа не может быть замешан в чем-то нехорошем.
– Она не просто ездила с папой на грабежи. Она жила, ела и спала с восьмерыми жестокими бандитами. – Лу сжал челюсти. – Вполне вероятно, что они передавали ее по кругу, как индейскую трубку мира.
Черри положила руку ему на плечо.
– Я готова поспорить, что это не так. Ставлю на кон свою лучшую пару красных подвязок. – Лу закатил глаза и начал говорить, но она его остановила. – Может быть, ты этого и не знаешь, мой дружок, но ты по уши влюблен в нашу маленькую белокурую разбойницу.
– О Боже, какая глупость…
– Выслушай меня, Лу. Ты мужчина и не можешь логически рассмотреть ситуацию. Женщины способны многое сказать про других женщин. Они видят то, чего не видит мужчина.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Молли позволяет тебе думать, что она спала с Малышом. Но я в это не верю. Если она когда-то с кем-то и спала, то только со своей куклой.
Холодные голубые глаза Лу сверкнули.
– Какая женщина в здравом рассудке захочет, чтобы люди думали, будто она…
– Помолчи, Лу. Она хочет, чтобы ты так думал.
– Но почему?
Черри пожала плечами:
– Чтобы сделать тебе больно.
– Сделать мне больно? Мне никто не может сделать больно, и ты это знаешь.
– М-м-м… Я тебе верю… Почему бы тебе не отпустить ее?
Лу покачал головой:
– Нет. Я отвезу Молли Роджерс в Денвер, а потом поеду за ее отцом. Когда я отдам его в руки правосудия, моя миссия будет выполнена. Не раньше.
– Понятно, – сказала Черри. – А что потом?
Лу пожал плечами:
– Я не заглядывал так далеко вперед. Буду жить дальше, наверное. Так же, как все.
Он улыбнулся.
Черри тоже улыбнулась, поднесла руку к его лицу и провела кончиками пальцев по гладко выбритой щеке.
– Наверное, мы совершили ошибку много лет назад, когда пообещали старине Клинту, что никогда не будем вместе.
Лу усмехнулся и поцеловал се руку.
– Наверное. Думаешь, нам надо просто забыть это обещание?
Он заранее знал ответ.
Черри похлопала его по груди.
– Не думай, что я не подвержена искушению, Лу, но… нет. Мы слишком сильно любили Клинта и не можем взять назад данное ему слово.
– Я ужасно устал, милая. Мне надо поспать.
Он сжал ее руку и встал с дивана.
– Лу!
– Да?
– Запомни: иногда не стоит верить тому, что лежит на поверхности.
– Может быть, ты и права, милая.
– Взять, к примеру, то, как Молли рассматривает наши с тобой отношения. Она уверена, что мы любовники. Сейчас она лежит в своей постели без сна и думает, что мы занимаемся любовью.
– Меня не волнует то, что думает Молли. Спокойной ночи.
В красной спальне Черри Лу разделся догола и забрался в постель. Но ему не спалось. Подложив руку под голову, он смотрел на алый прикроватный полог и рассеянно крутил золотую цепочку, висевшую у него на шее.
В этот момент Лу думал не о красивой темноволосой испанке, которой он подарил эту цепочку с крестиком. И не о роскошной рыжеволосой женщине, в чьей постели он сейчас лежал. Закрывая глаза, он видел смеющуюся Молли в одной кружевной сорочке, хмельную от шампанского, которая охотно подставляла ему губы для поцелуя.
Болезненная тяжесть сдавила грудь, когда он живо представил себе красную кружевную подвязку, обхватывающую длинную шелковистую ножку Молли. Лу испытывал гнев, смешанный с сильным вожделением.
Раздраженно отбросив одеяло, он ступил босыми ногами на пушистый красный ковер.
– Мне просто нужна женщина. Любая, – пробормотал он себе под нос. – Сейчас в гостиной сидит женщина, с которой никогда не сравнится проклятая Молли Роджерс.
Лу потянулся к своим брюкам, но потом застыл и оставил их лежать на полу. Нет, так не пойдет. Он не хочет Черри Селлерс и не станет с ней спать, даже если ему удастся заставить ее забыть обещание, данное Клинту.
Он хочет Молли.
Какой ужас! Его тело просто изнывает от желания. Лу подошел к окну. Проклятая разбойница имела над ним большую власть.
– Черт бы тебя побрал, бандитка! – процедил он сквозь зубы, стоя у открытого окна и держась за тяжелую красную штору.
Проклиная свою слабость, он ждал, пока ночной воздух охладит его кипящую кровь. Наконец физическое свидетельство его желания пропало. Тяжело вздохнув, Лу вернулся к кровати, взял с прикроватного столика сигару и зажег ее дрожащими руками. Ему надо все время быть начеку и думать о Молли только как о преступнице из печально известной банды Роджерса, виновной в смерти дорогих ему людей.
Когда они опять тронутся в путь, ему станет легче. Молли будет в брюках, с обгоревшим на солнце лицом и спутанной копной волос.
И больше никаких длинных ножек и кокетливых красных подвязок!
Молли долго лежала без сна после того, как от нее ушел Лу. Казалось, прошла целая вечность. Шампанское уже не кружило ей голову. В доме стояла тишина. Наконец она встала, надела брюки из оленьей кожи, рубашку, сапоги, схватила свои красные седельные сумки и осторожно приоткрыла дверь спальни. Ни звука.
Тихо вздохнув, она взглянула на спальню Черри. Дверь была плотно закрыта. Молли не сомневалась, что там, за дверью, Лу и Черри лежат в одной постели. Ей не хотелось думать о том, чем они занимаются. Сказав себе, что ей все равно, она поспешила в гостиную.
И резко остановилась на пороге.
На красном бархатном диване, уютно устроившись, сидела Черри. Она читала. Хозяйка дома подняла голову и встретилась глазами с Молли.
Отложив книгу, она покачала головой:
– Я не могу тебя отпустить, Молли.
– Пожалуйста, Черри! Сделай вид, что ты ничего не видела. Скажи Лу, что я вылезла из окна спальни и…
– Не могу. Я обещала Лу за тобой присмотреть, а я всегда держу слово.
Нахмурившись, Молли взмолилась:
– Я умру в тюрьме. Ты этого хочешь?
– Нет, не хочу. – Черри улыбнулась почти материнской улыбкой и ласково проговорила: – Но этого не случится. Я знаю Лу лучше, чем ты. Вы никогда не приедете в Денвер, помяни мое слово. А теперь возвращайся в постель и ложись спать, милая.
Молли опустила густые ресницы, потом вопросительно взглянула на Черри:
– А почему ты не спишь?
– Милая, есть две вещи, которые я никогда не делаю. Во-первых, я не ложусь в постель до восхода солнца, – сказала она со смехом.
– А во-вторых?
– Я не сплю с Лу.
Молли открыла рот, потом быстро его закрыла и пожала плечами:
– Мне все равно, спишь ты с ним или нет.
Черри вскинула рыжую бровь:
– А я уверена, что тебе не все равно.
Рассвет был холодным. В воздухе чувствовалась ранняя осень. Молли и Лу готовились к отъезду, почти не разговаривая друг с другом, но часто встречаясь взглядами. Это не ускользнуло от Черри.
Когда она целовала Лу на прощание, в глазах ее стояли слезы.
– Милый, – прошептала она ему на ухо, – люди не должны жить прошлым.
Лу тепло обнял Черри.
– Кто бы говорил!
Черри вздохнула и поспешила в дом, крикнув:
– Лу, милый, подожди одну минутку! Молли, пожалуйста, подойди сюда. Я хочу тебе кое-что подарить.
Молли, которая уже сидела на лошади, взглянула на Лу, как бы спрашивая у него разрешения. Он кивнул. Она спрыгнула с седла и пошла к дому, подсвеченному первыми розовыми лучами солнца, выглянувшего из-за зубчатых горных вершин.
Черри встретила девушку на парадном крыльце, взяла ее за руку и вложила в ладонь красную атласную подвязку – ту самую, которая вчера вечером была на ноге у Молли и которую Лу так ловко снял.
– Эта штучка может тебе пригодиться, – сказала Черри, подмигнув. – Положи ее в карман, милая, а потом, в одну из ночей, когда Лу будет в хорошем настроении… вы будете сидеть у костра и настанет время ложиться спать… ты снимешь одежду и наденешь эту красную подвязку. – Не дав Молли ничего сказать, Черри крепко обняла гостью и шепнула: – Он всего лишь мужчина, милая. Заставь его тебя желать.
Молли фыркнула:
– Заставить Лу Тейлора меня желать? Это просто невероятно!
Черри отпрянула.
– Тейлора? Молли, фамилия Лу – Хаттон. Лу Хаттон.
Сухой воздух давно прогрелся, в вышине сияло жаркое августовское солнце. Лу и Молли молча ехали по долине Чайно. Лу был сосредоточен на дороге. Молли же не находила себе места от гнева.
Хаттон! Эта фамилия непрестанно звучала у нее в голове. Хаттон. Хаттон. Хаттон.
Теперь все стало понятно. Лу – сын Уильяма Хаттона, полковника-янки, убитого людьми ее отца в последние дни войны. Малыш убил Уильяма Хаттона, тем самым навсегда изменив их судьбы. Семье Молли пришлось уехать из Техаса. В дороге умерла ее мама. Папа начал пить. А потом появилась банда Роджерса.