Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".
В детстве (70-е гг) знал эту книгу почти наизусть, а также её первую часть - "Тайна золотой долины". Заканчивал читать и начинал с начала... . Рекомендую.
Никому не в обиду;вот я одного не могу понять,все такие умные,кто понял роман-себя возвышает,а кто не понял-автора унижает.А что,никому,в свой светлейший ум,не пришло,что вкусы у всех РАЗНЫЕ!!!И этот роман НЕ ОБЯЗАН ВСЕМ НРАВИТЬСЯ или же наоборот!
это ужас какой-то! от нескольких слов у меня уже волосы дыбом встали! чему она учит? мстить? это ненормально такому учить подростка! эта книга ни чему не научит кроме жестокости и искаженному понятию о любви! бред! скоро будут писать книги как правильно убивать, грабить и насиловать