Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лебединые войны (№1) - Единое королевство

ModernLib.Net / Фэнтези / Рассел Шон / Единое королевство - Чтение (стр. 14)
Автор: Рассел Шон
Жанр: Фэнтези
Серия: Лебединые войны

 

 


— Будто читаешь стихотворение, — заметил Финнол. — Длинную, печальную поэму на забытом языке: Холберт а'Дейр, Гилдон д'Ор, Эйбрил Уилле, Тор'он Норр. Даже имена кажутся словами из далекого прошлого, из ушедшей в глубь веков истории — рассказ о Рыцарях Обета, их предательстве и трагедии, последовавшей за ним.

Тэм остановился, чтобы взглянуть на своего кузена, который обычно не был подвержен философским рассуждениям и редко умудрялся сохранять серьезность.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — сказал он. — Мне даже кажется, что я вижу на фоне тусклого света силуэты рыцарей на конях, под знаменами… Наверное, то были славные времена.

— Да уж, замечательная судьба, — рассмеявшись, проговорил Финнол, — погибнуть в Ледяной крепости! Может, ты хотел бы оказаться на их месте?

Тэм тоже рассмеялся, ему следовало быть умнее и не принимать всерьез слова Финнола. Даже когда тот на мгновение оставлял свои шутовские манеры, никому не позволялось это замечать.

Через несколько минут печальный список имен остался позади, и четверка путников оказалась среди руин древней цитадели. Некоторые сооружения продолжали стоять, например, массивная внешняя стена в основном осталась целой, только восточная ее часть рухнула в реку в том месте, где ее разрушили войска Реннэ. Мох и вьющиеся растения оплели развалины, головки цветов печально трепетали на ветру. На бастионах даже выросли деревья.

— Башня у моста Теланон кажется такой жалкой, — пробормотал Бэйори, который опасливо замер на своем месте, готовый в любой момент броситься назад, к лодке.

— Да, а ведь это не самая большая крепость рыцарей, — сказал Синддл. — На юге они построили две величественные цитадели: Облачный Дом и Орлиный Утес. Облачный Дом еще стоит и поражает воображение, как и многие века назад. Я там побывал и даже посмотрел со стен вниз, на равнину. Создается ощущение, что здесь тебе ничто не угрожает, ведь никакая стрела сюда не долетит. Однако история учит нас, что любая, даже самая неприступная крепость может пасть. Ледяная, например, разрушена, хотя и стоит высоко на скале, на острове, затерянном среди дикой природы. Реннэ даже не сумели доставить сюда осадные орудия.

Вскоре друзья оказались на вершине холма, откуда открывался вид на кучи мусора и обломков, лежащих на дне реки.

— Агннел и Ганн стояли именно здесь, пытаясь не пустить Реннэ в крепость. Говорят, что камни внизу стали скользкими от крови, — Алая скала, так ее назвали, хотя это вовсе и не скала. Похоже, большая часть цитадели рухнула в реку.

День клонился к вечеру, когда исследователи вернулись к своей лодке. Они затащили ее в растущие на берегу кусты, чтобы скрыть от посторонних глаз, взяли все необходимое для лагеря и снова поднялись наверх, туда, где часть стены рухнула в реку. Здесь они развели костер, опасливо наблюдая за удлиняющимися тенями, бродящими среди безмолвных и неподвижных деревьев. Река Уиннд, приняв в свои объятия реку Дирр, стремительно неслась на юг, на юго-востоке горизонт омрачала темная полоска туч.

Тэм обратил внимание на то, что Бэйори ведет себя непривычно тихо. Да, конечно, рана на время лишила его одной руки, но Тэм полагал, что он станет собирать с ними ветки для костра — или вообще займется чем-нибудь полезным. Бэйори сидел неподвижно и ничего не делал. Тэму казалось, что скорее река повернет вспять, чем произойдет такое.

— Как ты думаешь, почему Реннэ стали предателями? — спросил Финнол у Синддла.

Собиратель преданий переворачивал над углями двух зайцев, надетых на вертел.

— По какой причине они такими стали? Равнодушие ко всем, кто не принадлежит к клану Реннэ. — Синддл ловко вытащил заячью ножку, которая собралась оторваться и исчезнуть среди углей. — Впрочем, даже это не совсем правда. Я думаю, Реннэ сражались между собой так же яростно, как и против Уиллсов. Мне кажется, дело в том, что они без должного уважения относились к таким понятиям, как честь, например. Получалось, что если ты родился Реннэ, то стоишь выше подобных вещей, тебе все можно. Потому что законы и кодексы создаются для низших существ, к коим Реннэ, естественно, не принадлежали. — Синддл протянул ножку Бэйори. — На юге говорят: «Он доверится Реннэ», что означает — либо человек дурак, либо слишком наивен. Разумеется, Уиллсы не лучше, но у них совсем не такая репутация, как у Реннэ.

Нынешний наследник дома Реннэ, Торен Реннэ, хочет мира. Говорят даже, что он готов передать Остров Брани Уиллсам, хотя мне трудно поверить, что его семья допустит такое. Посмотрим, чего сумеет добиться этот Реннэ. Он молод, а идеализм юности, как правило, не переживает среднего возраста.

Ужин был готов, путники сидели, прислонившись спиной к древним камням, и наблюдали за тем, как на темно-синем небе появляются первые звезды. Разговор перескакивал с предмета на предмет, совсем как извилистая река внизу.

— Сегодняшний вечер напомнил мне тот, когда мы встретили Алаана в старой крепости у моста, — проговорил вдруг Бэйори, который почти ничего не ел, в отличие от последних дней.

— «Вы не можете оставить себе то, что захватили». Кажется, так сказал тот воин? — Синддл склонился над костром и принялся снова отрезать куски мяса. — Интересно, что же такое было у Алаана?

— И они это не нашли, иначе не стали бы за нами гоняться, — сказал Финнол. Он выпрямился и смотрел в отверстие в стене, вниз, на обломки, усеивающие дно реки. — Ты говорил, Синддл, что рыцари пели «Кровавое крыло». Что это такое?

— Кровавое крыло — меч, принадлежавший принцу Диидду. Удивительно, что вы про него не слышали. Есть песня, в которой рассказывается его история: длинный список жутких, кровавых деяний. «С боевого коня страшный рыцарь упал. А Кровавое крыло душу в ад его прогнал», Я не могу ее вам спеть, потому что знаю недостаточно хорошо. Впрочем, она ужасно мрачная и абсолютно лишена художественных достоинств. Целые армии подхватывали эту песню, когда шли в сражение.

— И что с ним случилось? С мечом?

— С Кровавым крылом? Я не помню, говорится ли в песне о его судьбе, но ее пели здесь во время нападения Реннэ.

Тэм протянул руку и погладил стену.

— Подходящее место для собирателя преданий, Синддл, — сказал он. — Мне кажется, даже я слышу шепот историй, случившихся здесь.

Финнол фыркнул.

— Может быть, тебе стрит начать слушать реку, Тэм, — последовать примеру Эбера. Вдруг она и твое имя нашепчет?

Синддл проигнорировал заявление Финнола и заговорил, обращаясь к Тэму:

— Здесь поселилась печаль, Тэм, а под ней еще — другая, более глубокая, точно подземная река. Это место стало свидетелем страшной трагедии. Еще до того, как пали Рыцари Обета. Так я думаю.

— Я тоже чувствую печаль, — заявил Бэйори немного вызывающе. — Только объяснить не могу. Но еще сильнее я ощущаю ненависть и горечь, которые не имеют ко мне никакого отношения. И жажду мести… кому, не знаю, но я ее чувствую.

Он покраснел и уставился на свою еду.

Несколько минут все молчали, даже Финнол сдержался и ничего не сказал.

— Вот правда, которая открылась мне, когда я стал собирателем преданий, — проговорил Синддл. — Мы живем, но наш век короток. Потом мы становимся воспоминанием для тех, кто еще жив и нас знал. А затем превращаемся в историю. Она хранится дольше всего, если, конечно, того стоит.

Кто-то пишет свою историю на поле или стене собственного дома, а иные остаются в памяти целой страны. — Синддл посмотрел сквозь отверстие в стене туда, где шло сражение. В одной руке он держал маленький камешек и постукивал им по ладони другой, словно отбивал ритм. — Возможно, наступит день, когда сюда придет собиратель преданий и узнает про трех северян и фаэля, которые плыли на лодке вниз по реке. Интересно, что он о нас подумает? Четыре человека, чьи истории ничем особенным не завершились? Или мы создадим что-нибудь значительное и запишем наши деяния на небесах?

Финнол неожиданно расхохотался:

— Будь у нас долото, мы могли бы внести наши имена в те списки на стене и оказались бы среди Рыцарей Обета. И никто ничего не узнал бы.

Даже Синддл рассмеялся.

Над рекой пронесся порыв ветра, вспенил воду, растрепал ветви деревьев. В развалины пробрались шорох листьев и холодный бриз, который вздул одежду путников, точно паруса.

— Начинается буря, — сказал Синддл, встав на ноги и глядя на небо, затянутое темной дымкой. На горизонте собирались черные тучи. — Пожалуй, стоит поискать укрытие.

Они быстро покончили с ужином и собрали веши. Единственное укрытие, которое им удалось отыскать, находилось на главной лестнице, ведущей к воротам, выдолбленным в скале и защищенным естественной каменной крышей. Путники быстро перенесли туда все свое имущество, а затем вернулись на Алую скалу, чтобы посмотреть на приближающуюся с юга бурю.

— Взгляните на тучи! — вскричал Финнол. — Они похожи на дым огромного костра. Словно земли на юге полыхают в пожаре.

Однако Тэму тучи представлялись громадным синяком, расползающимся на теле мира от ужасной раны, нанесенной далекому горизонту. Они еще некоторое время стояли на холме под порывами пронизывающего ветра. Вскоре вода начала пениться, словно тысячи рыб выскочили на поверхность одновременно.

— Град! — крикнул Тэм, и они бросились к своему убежищу.

Однако град оказался проворнее и застиг их, когда они подбежали к верхней площадке лестницы, — колотил по спинам, путался под ногами, жалил в лицо и руки. Не теряя ни минуты, все четверо нырнули под каменный навес и посмотрели на реку, над которой неистовствовала злобная буря. Время от времени градины скатывались по ступеням и, замерев, таяли у ног четверки путников. Так же быстро, как начался, град прекратился, уступив поле боя дождю. Небо почернело, и слабый вечерний свет погас, точно задутая свеча. Вдалеке прогремел гром. Вспыхнула молния, да так близко, что Тэм вздрогнул от неожиданности. Казалось, раскаты грома отражаются от каменных стен разрушенной крепости, сотрясая ее, будто сама земля дрожит от страха.

Юноши уселись на свои, вещи и закутались в одеяла. Они смотрели на реку, которая появлялась и исчезала, когда вспыхивали и гасли молнии. Над мечущимися на ветру деревьями молния прочертила огненный след, и среди холмов пробежало эхо оглушительных раскатов грома. Разговаривать было невозможно, и все молчали. Бэйори подтянул колени к подбородку и спрятал в них лицо. Высвободив раненую руку, он прикрыл уши ладонями. Синддл спустился на последнюю ступеньку лестницы и стоял, глядя на разразившийся хаос.

«Мы сейчас творим свою историю, — подумал Тэм, — хотя я не собиратель преданий и у меня нет необходимых умений. Да и вообще я ее еще не понимаю — нашу историю. Почему те люди поджидали Алаана? И почему продолжают нас преследовать? Хорошо Синддлу рассуждать о создании собственной истории, в то время как я не в силах разобраться в той, в которую угодил».

Впрочем, Синддл прав: жизнь коротка, память ограничена существованием других людей, а вот история живет долго. В тот момент, когда вокруг бушевала стихия и не унималась буря, Тэму вдруг показалось, что он увидел тени людей, которые возникли, точно вспышка молнии, и снова исчезли, но те мгновения, что они провели на земле, останутся на многие сотни лет. Яркая искра света, чтобы найти свое место в громадном и сложном мире, а потом снова мрак.


Он слышал шепот, бормотание и крики, заглушаемые грохотом грома. Синддл чувствовал вокруг себя движение, нарастающее напряжение, словно неистребимая страсть, которая долгие годы не могла найти выхода, — небольшая армада лодок, плывущих под развевающимися знаменами, лунный свет тускло отражается от шлемов и доспехов. И снова мрак, в памяти остался только образ увиденного. Кто эти люди и когда они сюда приплыли?

Снова вспышка молнии и раскаты грома, точно грохот камнепада.

На стене стоят семеро воинов, их освещают молнии, а когда свет погас, они спрыгнули вниз и начали падать, падать сквозь черный мрак.

Он знал этих семерых… откуда-то знал.

Не отдавая себе отчета в том, что делает, Синддл вышел на пристань и встал под проливным дождем.

Рядом с ним замер мужчина в длинном черном плаще. Он не сводил глаз с ворот крепости. Но в следующее мгновение его тоже поглотил мрак или унес отчаянно рыдающий ветер.

— Найди меня у Врат Смерти , — прошелестел голос среди раскатов грома. — Найди меня…

Синддл упал на камень или поскользнулся, скорчился под порывами ветра, потоки дождя хлестали его, точно льющийся с неба мрак. Он ободрал костяшки пальцев, одно колено отчаянно болело. Вода в реке поднялась, и мимо Синддла мчался шипящий бурный поток.

— Что ты сказал? — крикнул Синддл, но его голос утонул в грохоте стихии.

— У Врат Смерти…

«Это возрожденный , — подумал Синддл. — Возрожденный . Но кто?»

Снова разгорелась молния, и он увидел, как семеро упали в воду, но только шестеро появились на поверхности. Только шестеро сражались со страшным течением.

Новая ослепительная вспышка, и Синддл прижал руки к ушам, чтобы не оглохнуть от грохота грома. Закрыв глаза, он увидел, как содрогнулась и рухнула в реку стена. В воду падали люди. Скалы окрасились алым.

Начался пожар, Синддл видел, как мечутся по двору крепости люди, что-то бросают в огонь. И вдруг он понял: книги! Они жгли книги. Рыцари Обета приносили в верхний двор крепости целые охапки книг и свитков и бросали их в костры.

Синддл поднял голову и заметил, что человек в черном плаще с трудом, словно он ранен, поднимается по ступеням. И тут небо распахнулось, и в ослепительном сиянии Синддл увидел лицо у самой пристани. Глаза бледные, точно луны, похожие на спутанные водоросли волосы, струящиеся по спине, белая рука на камне. Однако в следующую секунду все снова погрузилось в темноту, и он закрыл глаза, чтобы сморгнуть дождь. Его схватили за руку.

— Синддл… Ты ушибся? — Над ним склонился Тэм, который пытался его поднять.

— Он приходил сюда! — сказал Синддл, вставая на ноги.

— Кто? — выкрикнул Тэм, но его голос утонул в раскатах грома.

— Он пришел сюда, в Ледяную крепость… — прокричал Синддл. — Возрожденный человек. Чтобы выпустить на свободу ненависть!

— Расскажешь, когда спрячемся от дождя, — ответил Тэм. — Ты можешь встать?

— Я подвернул ногу.

— Давай помогу.

С помощью Тэма Синддл доковылял до укрытия под каменной крышей и начал с трудом подниматься по лестнице. Тэм посадил его на мешок с одеждой и завернул в одеяло, которое нашел рядом. Вода уже стекала вниз по ступеням, и четверым друзьям остался лишь небольшой сухой островок. Они сидели, прижавшись друг к другу, а небо вело безжалостную войну с землей.


Тэм поплотнее завернулся в одеяло и сидел, наблюдая за тем, как рвется в клочья ночь. Вспыхивали молнии, и тогда он видел Синддла, который неотрывно смотрел на реку.

Всякий раз, когда огненные копья ударяли в землю, по стенам и под деревьями начинали метаться тени, словно свирепый бог решил поохотиться за ними исключительно ради собственного удовольствия. Имена Рыцарей Обета, выгравированные на стене, то появлялись, то исчезали снова: Даллан Адейр, Ашен Корр… Гилберт Абергейл, Симлл Д'ор. Но всякий раз мрак возвращался, мешая Тэму прочесть до конца призрачный список, и он вдруг понял, что постоянно возвращается к одним и тем же именам. В конце концов он сдался и закрыл глаза.


Тэм проснулся в наступившей тишине, точнее, казалось, что стало тихо после грохота и неистовства бури. Мир замер, воздух наполняли изысканные ароматы. В темноте было слышно, как капает и тихонько журчит вода. Лунный свет пронизывал деревья за воротами и серебрил реку. Некоторое время Тэм прислушивался к ночным звукам: шепот воды, крик птицы, веселая трескотня насекомых.

Неожиданно Тэм увидел, что на пристани кто-то стоит. Он не сомневался, что это Синддл. Он выбрался из сырого одеяла я поспешил вниз по лестнице, сопровождаемый своей тенью, которая не желала ему ни в чем уступать.

— Ты в порядке, Синддл?

Собиратель преданий оглянулся через плечо и кивнул:

— Колено немного побаливает, но не более того.

Тэм видел, среди облаков на севере едва различимые вспышки и слышал гром. Но над ними сияло яркими звездами чистое небо.

— Буря быстро закончилась.

Синддл кивнул.

— Что ты здесь делал под дождем? — спросил Тэм. — Ты выглядел… ну, когда я спустился, чтобы тебе помочь, ты на меня посмотрел так, будто не узнал.

— Я не понимаю, что произошло, — сказал Синддл, затем он неловко опустился на нижнюю ступеньку, и его заметно передернуло. — Словно буря выпустила на свободу истории и предания, которые жили и увядали здесь так долго. Или их принесло течением реки вместе с дождем. Я не знаю. Но они накатывали волнами, и вскоре у меня закружилась голова. Я видел странные вещи. И понятия не имею, что они означают. Пока. — Он показал на руины крепостной стены. — Семь человек спрыгнули с бастиона прямо в реку. Семь человек, в живых осталось только шесть. Шесть человек бежали на север, преследуемые Реннэ.

А наверху, во дворе рыцари сжигали книги и рукописи, в то время как Сейл Агннел и Галлен Ганн стояли в проломе и пели свою кровожадную песнь и заставили Реннэ отступить, а потом еще раз и еще.

— Шесть рыцарей… ты говорил о шести рыцарях, которые прошли по мосту Теланон?

Синддл кивнул:

— Да, в историях всегда так происходит. Я нахожу фрагменты тут и там, но каждая часть имеет свое собственное место, нужно его только отыскать.

Тэм видел, что Синддл пошевелился в тусклом свете, как человек, который не знает, что ему делать — встать или остаться сидеть. Он убрал руки с колен, коснулся каменных ступеней, своего лба, потер глаза, словно они болели от картин, которые ему привиделись.

— Реннэ уничтожили Рыцарей Обета не потому, что предательство и неверность у них в крови, — продолжал Синддл. — Имелась и другая причина, хотя мне она еще неизвестна. Возможно, они хотели заполучить книги и рукописи, которые были уничтожены. — Он кивком показал в сторону лестницы. — До нас здесь кое-кто побывал… — Синддл прикрыл глаза и приложил руку к виску, будто испытывал боль. — Но я не знаю, что он искал, — медленно, тусклым голосом проговорил он.

— Это возрожденный человек, о котором ты говорил?

Синддл рассеянно кивнул:

— Мне нужно немедленно на юг, Тэм. Причем как можно быстрее.

— Значит, вот почему ты сюда так стремился, — сказал Тэм. — Чтобы узнать историю Рыцарей.

Синддл замер на мгновение, а потом покачал головой:

— Нет, Тэм. Я стремился сюда, потому что фаэль, занимающийся изучением этих вопросов, считает, что давным-давно здесь жил колдун — когда в Зеленых Источниках еще селились люди. Задолго до того, как Рыцари построили Ледяную крепость. Я надеялся узнать его историю. И как он умер. А еще понять, куда подевалось его знание.

Ответ Синддла заставил Тэма замолчать. Его поразили не столько слова фаэля, но то, что тот ответил на его вопрос.

— И что случилось с тем колдуном? — едва слышно спросил он.

— Его звали Кейбр. Он потерпел поражение в долгой войне со своим заклятым врагом и был изгнан… в землю грез, может быть. На самом деле я не знаю. Или в страну смерти. И хотя вполне возможно, что он стоял перед Вратами, Тэм, внутрь он не вошел. Так я по крайней мере думаю.

— Как во сне Бэйори… — проговорил Тэм. — А зачем фаэлю такое знание?

— Некоторым представителям моего народа, Тэм, не принято задавать вопросы, — пожав плечами, ответил Синддл. — Если они просят тебя что-то сделать, ты выполняешь их волю, считая, что тебе оказали честь. — Он показал на реку. — Я снова видел нашего призрака — вон там, таинственная женщина наблюдала за мной во время бури. А когда в очередной раз прогремел гром, я услышал: «Ты найдешь меня у Врат Смерти».

Тэм вздрогнул.

— Я не знаю, что означают эти слова, Тэм. Мне открылись лишь фрагменты историй. Могут пройти месяцы, прежде чем удастся узнать достаточно, чтобы воссоздать картину полностью…

Бэйори закричал во сне и вскочил на ноги. Тэм и Синддл замерли на месте, таким страшным показался им его вопль. Взбежав вверх по ступеням, они увидели, что Финнол подскочил к своему кузену и пытается его успокоить.

— Что случилось, Бэйори? — спросил Тэм.

Бэйори трясло, он стоял, согнувшись и тяжело дыша. Финнол не убирал руку с его плеча, явно не зная, что делать.

— Я не знаю, — ответил Бэйори. — Сон… мне приснилось сражение, которое произошло здесь. Повсюду вокруг меня молнии убивали людей. В конце, концов я остался один на один с каким-то человеком, мы вступили в поединок, и меня тоже пронзила молния. Я закричал и увидел, что меня трясет за плечо Финнол. — Он поднял голову, его силуэт был едва различим в черных тенях. — Я стоял на пристани и пытался разбить ворота громадным молотом, каждый мой удар грохотал, точно гром, — нет, громче грома. — Он снова опустился на ступеньку. — Неужели мы не можем убраться подальше от этой ужасной реки? — вскричал он. — Она проникает в нас, капля за каплей, и в конце концов она нас поглотит.


Когда Тэм проснулся, наступило тихое, мирное утро. Бэйори метался во сне, будто его снова охватила лихорадка. Финнол зарылся под кучу одеял, поверх которой набросил свой плащ, и не шевелился. Синддл куда-то исчез. Тэм полежал несколько минут, чувствуя, что совсем не отдохнул после бурной ночи. Потом перевел взгляд на поднявшуюся после дождя реку. Она спешила мимо, унося в своих водах ветки и листья и даже целые деревья, смытые с берега. Ступеньки и мешки с вещами путников были засыпаны листьями и мелким мусором, оставшимся после урагана.

Тэм взглянул на список имен рыцарей, выгравированный на каменной стене, и вдруг понял, что одни и те же имена повторяются по нескольку раз.

Он подумал об Алаане, тот спрашивал старого Галлона об именах, которые принято давать в тех или иных семьях. А Синддл сказал, что шестеро Рыцарей остались в живых после осады Ледяной крепости и бежали на север, где прошли через мост Теланон. Алаан искал потомков Рыцарей Обета среди жителей Долины.

Тэм сбросил одеяло, встал и спустился к реке. Вода поднялась так высоко, что заливала пристань. Умывшись, Тэм снова поднялся вверх по ступеням и вышел на солнечный свет, который пробивался сквозь проломы в стене. Синддл стоял на вершине Алой скалы и смотрел в реку. Он услышал шаги Тэма и поднял голову.

— А, Тэм. Остальные тоже встали? Нам следует отправиться в путь как можно быстрее. — Он показал на реку. — Нужно воспользоваться тем, что вода поднялась и течение стало намного быстрее. Думаю, она скоро успокоится.

— Я разбужу остальных, — сказал Тэм. — Они будут рады отсюда убраться. По крайней мере Бэйори. Мне кажется, он уже удовлетворился впечатлениями от большого мира. Его зовет Долина Озер.

Синддл подцепил ногой камешек и сбросил его вниз. Подпрыгивая и кружась и снова подпрыгивая, камешек покатился по склону и наконец свалился в воду в самый центр белого барашка.

— А ты, Тэм? Ты нашел то, что искал? Тебе открылся мир, который видел твой отец? Он стал тебе ближе?

Тэм посмотрел на склон, по которому скатился камешек, и реку, уползающую на загадочный юг.

— Я не собиратель преданий, Синддл, — тихо ответил он. — Может быть, дух моего отца поселился за Вратами, но я его не нашел. Все, что мне удалось о нем узнать, это как чувствует себя человек, ставший дичью для людей с оружием в руках. Людей, которых ты не знаешь и которым не желаешь зла. Я часто думаю о том человеке, что мы похоронили на острове. Он так боялся смерти, что был готов помириться со своим убийцей, только бы не встретить свой конец в одиночестве. — Тэм покачал головой. — Мой бедный отец… — прошептал он.

Синддл несколько мгновений молчал, тишину нарушал только шепот реки, несущейся по своим делам.

— Даже если бы ты был собирателем преданий, Тэм, мне кажется, ты бы сразу понял, что историю твоего отца следует искать в Долине, там, где живет его семья. Ты ищешь его не там.

ГЛАВА 21

Каррал Уиллс любил сидеть в саду, который был любимым детищем его покойной жены. Запахи и звуки приносили воспоминания, наполнявшие его возвышенной печалью. Больше всего Каррала волновали звуки, хотя ароматы, окутывая его своим колдовским плащом, причиняли утонченную боль.

Вода, с мелодичным журчанием пробираясь между камнями, стремилась к маленькому прудику, навевая воспоминания о словах, обещаниях, клятвах в любви и верности. Сегодня обещания вернулись, точно призраки, чтобы наполнить сердце горечью из-за собственной беспомощности.

Каррал обещал защищать Элиз… Он много думал о человеке из башни, о своем «призраке», и его предложении увезти Элиз. Какая глупость!

Каррал говорил со своими родственниками, умолял их — бесполезно. Все твердо решили, что этот брак должен быть заключен — в особенности теперь, когда они познакомились с принцем Майклом. Найти более подходящего и приятного молодого человека будет непросто. Впрочем, они не желали видеть очевидных вещей и отказывались услышать неприятную правду. Характерная черта Уиллсов.

Ситуация так безнадежна, что Каррал даже думать о ней не мог.

Ветер перебрался через стену, и деревья тут же принялись перешептываться на разные голоса. Каррал, наверное, единственный в мире мог различить шорох ветра в листьях ивы и в кроне дуба. Иногда он представлял себе сад звуков — растения с широкими листьями, по которым стучат капли дождя, вода, лопочущая в ручье, стены и высокие камни, расставленные таким образом, чтобы ветер гулял среди кустарников и деревьев, красота и разнообразие звуков. Растения, которые привлекут сюда особых певчих птиц: козодоев, вьюрков и дроздов-колдунов. Сад для слепого человека. Кто еще сможет его оценить?

Если бы только он так же хорошо понимал намерения других людей, как звуки окружающего его мира. Но люди представляли для него загадку — ведь они жили в мире ярких картин и солнечного света — словно он находился под водой, а они плавали на поверхности. Карпы и лебеди.

Разумеется, голоса очень многое могут поведать, но Карралу всегда чего-то не хватало, какая-то часть разговора оставалась от него скрытой.

Другие хотят совсем, не того, о чем мечтаешь и что любишь ты, — сказала ему однажды Элиз, когда он попытался поделиться с ней своими наблюдениями. Конечно же, она права. Мужчины предпочитают охоту и турниры музыке и размышлениям о природе вещей. Разумеется, кое-кто из них является ценителем музыки — таких немало, но и они, не задумываясь, откажутся от нее ради военного искусства.

Каррал один раз присутствовал на турнире, слушал шум толпы, топот лошадиных копыт, звон стали, когда сходились в поединке рыцари, треск ломающихся пик. И помнил тишину, которая иногда повисала над полем боя. И стоны и крики раненых и павших и их родных.

Нет, те, кто плавает на поверхности под лучами солнца, отличаются от него, они не понимают, какое им дано счастье, и тратят время на пустые занятия.

Неожиданно ветер стих, и сад смолк, словно толпа во время турнира, когда пал герой. Каррал услышал глухой стук приближающихся шагов, кожаные сапоги по поросшей травой тропинке. Как правило, Каррал узнавал людей по походке — по крайней мере тех, с кем часто встречался, — но сейчас к нему шел незнакомец.

«Мой призрак», — подумал он. Нет, он помнил звук шагов призрака — очень отчетливо.

— Лорд Каррал… — Неприятный голос, хотя явно принадлежит человеку образованному и рафинированному — до определенной степени.

Он напомнил Карралу звук, который получается, если провести кусочком железа по камню — острым как бритва кусочком железа.

— Кто здесь?

— Эремон, — услышал он в ответ.

Шаги смолкли неподалеку от Каррала.

— Ваш голос так похож на другой… — сказал Каррал. — Человека, известного Уиллсам в прежние, далекие времена…. Мне кажется, тогда он называл себя Хафидд.

Он услышал, как изменился ритм дыхания незнакомца, стал быстрым и взволнованным. Гнев? Гость Каррала переменил позу, и под ногами у него захрустел гравий.

— Не пытайтесь соревноваться со мной в красноречии, — медленно проговорил незнакомец, и Каррал подумал, что еще никогда не слышал, чтобы в голосе звучало столько угрозы.

— А я и не пытаюсь с вами соревноваться, просто хочу знать, с кем я имею дело. Что вам от меня нужно, сэр Хафидд?

Зашуршала одежда — человек, назвавшийся Эремоном, уселся на каменную скамейку напротив Каррала.

— Вы достаточно молоды, чтобы утверждать, будто слышали голос Хафидда, — сказал он. — Вы не можете его знать.

— Слепые наделены очень тонким слухом. Разве вам это не известно?

Каррал услышал, как незнакомец встал со скамейки, сделал два быстрых шага, снова зашуршала одежда — и тут щеку Каррала обожгло резкой болью, и он упал со скамьи. Он растянулся на земле, не понимая, что произошло, и чувствуя во рту вкус крови.

— Как… как вы смеете? Как…

— Как я смею? О, вы удивитесь, узнав, что я посмею сделать!

Сильная рука схватила Каррала за воротник и дернула вверх, а затем его грубо швырнули назад на скамейку. Каррал прижал руку к щеке и отшатнулся от незнакомца, не зная, ударит ли он его еще раз.

— Вы… ударили слепого, — прошептал Каррал, не в силах поверить в случившееся.

— Всего лишь ладонью. Вы еще не попробовали моего кулака.

Каррал чувствовал, что страшный человек стоит совсем рядом с ним.

— Войны начинались и по менее значительным причинам.

— Выступите войной против принца Иннесского, и семейной гордости Уиллсов конец, потому что ваше величие только в вашей гордости, лорд Каррал. — Хафидд произнес его имя с особенным презрением. — Мне ваша семейка не нужна, особенно вы — человек, который не может ни держать в руках оружие, ни зачать ребенка. Но принц получит наследника, в жилах которого будет течь кровь Уиллсов. Так он желает, и я сделаю все, чтобы выполнить его волю.

Хафидд наклонился над Карралом, и тот почувствовал его дыхание, его запах, его возраст.

— Тебе со мной не справиться, менестрель. Даже и не мечтай. Ты же видел, что мне плевать на понятия чести и благородства, а также на клятвы и правила приличий. Я не похож на людей, с которыми ты до сих пор встречался. Твоя дочь выйдет замуж за принца Майкла и родит ему сына, а если ты вмешаешься, я сброшу тебя с башни, в которой ты встречаешься со своими друзьями-призраками. И не думай, что мои угрозы ничего не стоят.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32