Мифы и легенды австралийских аборигенов
ModernLib.Net / Мифы. Легенды. Эпос / Рамсей Смит / Мифы и легенды австралийских аборигенов - Чтение
(Ознакомительный отрывок)
(стр. 2)
Лишь я одна могу дарить такую силу. Лишь я одна могу делать так, и никто не вправе оспорить мою работу. Когда я брожу по земле, пыль и вода дают начало жизни животным, птицам, рыбам и насекомым различных форм и размеров. Одни живут на Земле, другие в море, а третьи вынуждены умирать, чтобы поддержать жизнь других. Некоторые питаются растительностью, а некоторые – другими созданиями. Всем живым существам приходится искать пропитание с самого начала их существования. Теперь же я вижу результаты плана, который ты осуществил, одарив частью своего разума каждое из этих существ. Скажи мне, почему ты так сделал?»
Отец Всех Духов ответил: «О Богиня Рождения и Жизни, я думал, что создал план, по которому будет протекать вся жизнь на Земле. Животные, птицы, рептилии, ящерицы и рыбы стали обладать разумом, но он оставался на Земле, не выходил за ее пределы и не мог отразиться на высших и благородных созданиях. Я всегда следовал твоим указаниям и выполнял твои желания. Разум появился не из праха, подобно другим формам, а снизошел непосредственно от тебя. Мне не дано создать живую форму и вселить мой разум в ее тело. Мои мысли не в силах придумать какую-либо форму и красоту, в которых не отражалось бы благолепие твоего искусства. Мои мысли не принадлежат одному мне, они связаны с тобой. Ты знаешь, что я не вправе создать форму или фигуру, напоминающую тебя. Однажды, созерцая множество форм живых созданий, которые бродили, ползали, плавали и летали вокруг, я подумал, что, может быть, частичка моего разума, внедренная в кенгуру, вомбата или рыбу, когда-нибудь произведет на свет форму разума, которая будет править жизнью и помогать всем другим формам выполнять твою великую идею. Существуя в каждом отдельном существе, она обретет опыт всего разнообразия жизненных форм. Затем, в одно прекрасное время, разум проявится в форме, совершенно отдельной и независимой от всех остальных форм, но все же сохранив при этом частичку изначальной формы. Это заставит новое создание понять, что он принадлежит к старому порядку, но не связан с ним. Он сможет возвыситься до высших сфер и даже до тебя, о Богиня Рождения».
Тогда Богиня Рождения сказала Отцу Всех Духов: «Отныне и во все времена созидателем будешь ты, поскольку я убедилась в том, что ты правильно мыслишь и сможешь разумно распорядиться всеми результатами моего творения. Ты лучший правитель всех живых форм. Даже человек должен поклоняться тебе и признавать тебя богом над всеми».
И тогда Отец Всего покинул Богиню Солнце, чтобы продолжить порученную ему работу. Таким образом, с этого дня и дальше во всех происходящих на Земле изменениях прослеживалась концепция нового порядка существ, обладающих разумом, полученным от Отца Всех Духов. Он повелел ветрам подхватить его разум и разнести его по всем самым отдаленным уголкам Земли. Когда этот разум распространился на север, юг, восток и запад, могущественные ветра всколыхнули воды океанов, и те огромными валами опрокинулись на скалистые берега. Молния сверкнула и, ударив в склон горы, разметала осколки камней по ветру. Кенгуру, вомбат, эму и фактически все живые существа в страхе разбежались в разные стороны. Одни скакали и прыгали, другие, извиваясь, ползли, а третьи летели на великую равнину, чтобы спастись от разлетавшихся осколков камней. Там они нашли большую пещеру, приготовленную для такого случая Богиней Рождения, когда она впервые посетила Землю. Все поспешили укрыться там от бушующих стихий. Когда они спрятались в пещере, разразился страшный ливень, и потоки воды залили всю Землю. Животные, птицы, рептилии, ящерицы и насекомые – все в ужасе трепетали, наблюдая за происходящим. Никогда до этого они не видели такого буйства стихий. Когда же буря прекратилась, а солнце скрылось на западном небосклоне, все создания, большие и малые, провели ночь в этой пещере.
На следующий день на всей Земле не было слышно ни звука. Повсюду царили тишина и спокойствие. Некоторое время никто не отваживался выглянуть наружу. Только старый варан высунул голову и тут же спрятался обратно. Все кинулись к нему с вопросом: «Что ты там видел?» – «О, – сказал он, – я видел удивительное создание, ужасного монстра с одним глазом, сияющим, как Луна. Но, подождите секунду, его глаз ярче, чем Луна, он почти такой же яркий, как Солнце». Затем, обернувшись к орлу, он сказал: «Теперь выгляни ты и поведай нам о том, что увидишь». Тогда орел направился к выходу из пещеры и выглянул наружу. Он сказал: «Я вижу некое существо размером чуть больше, чем кенгуру. Его глаза не больше, чем у варана, но очень яркие! В них отражается сила и мощь. Мне кажется, что они видят меня насквозь. Я все еще дрожу от того, как они на меня посмотрели». И тогда орел предложил выглянуть ворону. Ворон почувствовал, как по его телу пробежали мурашки, и сказал: «Зачем ты просишь меня посмотреть на это существо? Разве варан не сказал тебе, что у него большие, яркие и сверкающие глаза? Разве орел не подтвердил слова варана? Почему теперь я должен смотреть на него?» Однако он все же попытался выглянуть наружу, но быстро отпрянул от выхода, отчего зимородок-хохотун засмеялся, совсем забыв, в каком серьезном положении они все находятся. Ворон был очень испуган, но старался выглядеть смелым, это еще больше раззадорило зимородка-хохотуна, он просто не мог удержаться от смеха: «О ворон, должно быть, ты увидел свой собственный призрак и перепугался, что он заберет тебя в Таинственную Землю». На что ворон сердито ответил: «С чего ты взял, что я испугался? Я никогда не боялся врага, каким бы большим и сильным он ни был. Ты не вправе говорить мне такие слова».
Все присутствующие знали, что ворон великий воин и никого не боится. Тогда зимородок-хохотун сказал: «Я, как и все другие, заметил, как ты подсознательно вобрал голову в плечи и быстро вернулся в пещеру, словно испугался какой-то опасности». В обычной ситуации ворон обязательно набросился бы на надоедливого и насмехающегося зимородка, но на сей раз он сдержался.
И тогда все животные, птицы и рептилии воспользовались возможностью взглянуть на это странное новоявленное существо. Они смотрели на него с большим интересом, любопытством и уважением, и каждый видел в нем что-то, чего другие не узрели. Потом все собрались вместе, чтобы обсудить увиденное, и каждый по-своему рассказывал об этом новом Разуме, который прибыл к ним вместе с дождем, громом и молнией. Однако все сошлись в одном, и это был яркий свет, который исходил от этого бесформенного существа. Как бы странно это ни выглядело, но любые лучи света, попадавшие во взор смотрящего, запечатлевались как в его памяти, так и в теле и были ясно видны всем окружающим. Все собравшиеся стали обращать внимание друг друга и на те изменения, которые происходили с их телами. Они сильно испугались и не отваживались выходить из пещеры даже для поисков пропитания для себя, своих жен или своих детей. Так все и оставались там без пищи и воды.
Потом, в один из прекрасных дней, когда орел больше не мог терпеть муки голода и жажды, он прикончил безобидную крысу, напился ее крови и наелся ее плоти. Так началось великое уничтожение безобидных и слабых животных и птиц, разум которых был слабее, чем у их более сильных и разумных собратьев.
Тогда Разум Человечества понял, что, если это смертоубийство продолжится дальше, оно приведет к уничтожению многих существ, и поэтому Разум в своей бесформенности подошел к входу в пещеру и предложил трясогузке Вилли[8] выйти и выслушать то, что он должен сказать. Трепеща от страха, трясогузка Вилли подошел к выходу из пещеры. Он почувствовал чье-то присутствие, словно легкий и нежный ветерок прикоснулся к его щекам и ушам. Потом он услышал голос, который прошептал ему: «Возвращайся в пещеру и попроси все создания выйти и собраться на вершине холма на севере. Тогда все увидят, какой я есть». Трясогузка Вилли вернулся в пещеру и громко крикнул: «Выслушайте меня, о создания! Разум велел мне передать вам его послание, которое он прошептал мне на ухо. В полдень, когда Богиня Солнце и Богиня Рождения будет стоять над нами, всем особям мужского и женского полов, старым и молодым, надлежит собраться на холме. Там мы станем свидетелями того, как величие и власть Богини Солнца проявится в рождении нового порядка и естества Разума, который призван править здесь и создавать все другие существа. Таково было его послание. Не бойтесь. Мы сможем мирно и безопасно отравиться в леса и рощи в поисках пищи и воды».
Все взрослые отцы семейств, представлявшие это разнообразие, отправились на поиски пищи и воды для своих жен и детей. На следующее утро все поднялись очень рано, позавтракали и отправились на вершину холма, выбранную для рождения человека, Высшего Разума, зачатого Богиней Солнцем. Они взяли с собой достаточно еды на два дня и уселись в тени деревьев и скал, напряженно ожидая назначенного срока. На случай каких-либо непредвиденных событий они выставили часовых. Когда же Богиня Солнце предстала перед ними, все старые и молодые, женские и мужские особи, переполненные волнением, поднялись на ноги. И тогда молодой орел, восседавший на скале, торжественным голосом обратился ко всем собравшимся: «О создания! Посмотрите на север! Что вы видите?» Старейшины ответили: «Мы видим, как что-то, напоминающее столб дыма, движется на запад». Орел снова спросил: «О создания! Обратите свой взор на запад. Что вы видите?» И старейшины ответили: «Мы видим еще один столб дыма, который двигается на юг, а северный столб, похоже, следует за западным». И опять орел обратился ко всем торжественным голосом: «О создания! Что видят ваши глаза?» Старейшины снова ответили: «Мы видим третий столб дыма, который, похоже, движется к месту восхода солнца. Разве это не свидетельство власти, мудрости и славы Богини Рождения, Матери Жизни. Давайте же помолчим». Между тем северный ветер со своим столбом преследовал западный ветер, чтобы догнать его и присоединиться к нему. Западный же ветер со своим столбом пыли гнался за южным ветром, чтобы присоединиться к нему. Южный ветер гнался за восточным, словно желая присоединиться к нему. Восточный же ветер двигался медленно, словно ожидая, что другие ветра со своими столбами присоединятся к нему. Когда эти столбы пыли появились впервые, между ними было примерно семьдесят километров, и они кружили вокруг холма, на котором находились собравшиеся. Кружась, они перемещались по спирали и подходили все ближе и ближе. Кое-кто из существ испугался, но трясогузка Вилли сказал им: «Не бойтесь, так как вам еще предстоит лицезреть вашего бога и правителя, который станет Отцом Человечества, когда его сотворит Богиня Рождения».
Теперь, когда эти столбы пыли оказались примерно в двух километрах от собравшихся, они поднялись вверх примерно на два километра над вершиной холма. Затем, постепенно, они приняли форму огромного гриба. Примерно с час он оставался неизменным, а затем потихоньку опустился к вершине холма. Орел слетел со своего места на скале и присоединился к собравшимся, а облако постепенно опускалось, пока не достигло того места на скале, где до этого восседал орел. Неожиданно грибовидное облако стало принимать форму водного смерча, изгибаясь над вершиной холма, и пролилось на его восточную сторону дождем и уменьшилось в размерах почти до шести метров. Затем из чистого неба молния ударила в центр облака, вызвав вспышку огня. В сиянии этого огня появилась совершенная форма человека в его сегодняшнем виде. Пламя постепенно угасло, а фигура человека осталась стоять во всем своем совершенстве, окруженная ореолом горделивого Разума. На один день Богиня Солнце оставалась в середине своего пути между зенитом и западным горизонтом, наблюдая с удовлетворенной улыбкой за плодами своего творения. Это был единственный случай, когда Богиня Солнце отдыхала во время своего пути по небу. Она это сделала для того, чтобы выразить своей улыбкой любовь и одобрение своей работе и показать, что человек должен править на Земле всеми, кто обитает на ней и в море. Человек спустился со скалы, поравнялся со всеми существами и стал беседовать с кенгуру, эму, вараном, орлом и самой важной персоной – трясогузкой Вилли. Так Разум в своей физической форме познакомился со своими прежними сотоварищами.
После этого Богиня Солнце продолжила свой путь и никогда больше не останавливалась. Человек же начал свое физическое существование бок о бок с животными, птицами, рептилиями и насекомыми. Во время этого сосуществования наступил момент, когда он пожелал узнать больше об образе их жизни. Первым существом, которое он повстречал, был оливковый тирани[9], маленькая птичка, по цвету и форме напоминающая сороку. Человек сказал ему: «О мой друг, вспомни то время, когда я жил в тебе и старался превратить тебя в некую другую форму, которая должна была стать моим постоянным пристанищем, но ты отказался расшириться, как того требовал мой разум. Мой разум настолько велик, что он живет во всех созданиях. Некоторые из них в определенной степени отвечали величию моих мыслей, но не настолько, чтобы я мог навсегда поселиться в них. Тогда Отец Всех Духов повелел мне выйти из всех созданий, и я повиновался ему. Долгое время я обитал среди стихий – ветра, дождя и молнии. Теперь я вышел из этих состояний и обладаю формой, в которой ты меня лицезреешь. Но мне хотелось бы услышать и о твоем жизненном опыте». И тогда оливковый тирани начал рассказывать свою историю на птичьем языке, которым он пользуется по сей день.
ИСТОРИЯ ОЛИВКОВОГО ТИРАНИ
«Однажды я сидел на дереве, которое росло у ручья, несущего свои воды летом и зимой. Я обнаружил этот источник во время своих скитаний, а поскольку он не пересыхал в засуху и всегда оставался прохладным, я решил устроить там свой дом. В один прекрасный день, когда я любовался окрестностями и думал о том, как прекрасно все кругом, я взглянул вниз, на Землю, и увидел свои следы на мягкой грязи. Я слетел вниз и стал их рассматривать. Набрав полный клюв глины, я взлетел обратно на дерево и аккуратно поместил эту глину на ветку. Я сидел в раздумьях, ожидая вдохновения. Прошел примерно час, и, взглянув на глину, я увидел, что она засохла. Неожиданно мне пришла мысль построить из этой глины дом. Во время строительства я пел: «О Богиня Солнце! Мой дом и это место у прохладного, освежающего источника воды, творящего жизнь, – это дар от тебя». Потом я забрался в гнездо и вскоре уснул. На следующее утро я проснулся рано и отправился на охоту. Собрав достаточно еды на целый день, я вернулся домой в гнездо.
По возвращении я с удивлением заметил, что кто-то ждет меня там. Это была прекрасная девушка тирани. Я спросил ее, как она тут очутилась и как узнала, что здесь живу я. Она ответила: «Вместе с другими девушками и молодыми женщинами я собирала пищу, но мы расстались в поисках воды. Я потеряла остальных, и вот я здесь». Похоже, она устала, и я предложил ей отдохнуть в моем доме. Она поблагодарила меня и спокойно уснула, а я остался сидеть на ветке дерева, отгоняя от нее назойливых комаров. Потом я взглянул на ее прекрасные черты и почувствовал любовь к ней. Пробудившись ото сна, она вздрогнула, увидев меня, сидящего рядом. Оглядевшись вокруг, она поняла, что потерялась и оказалась в весьма щепетильном положении рядом с незнакомцем. И тогда она заплакала горькими слезами. Я постарался успокоить и подбодрить ее ласковыми словами. Потом я предложил проводить ее обратно к матери, отцу и другим родственникам. Так мы отправились на юг и летели, пока не достигли небольшого журчащего ручейка. Она тут же узнала свой дом. По прибытии она рассказала матери и отцу историю о своих скитаниях, о том, как она попала в дом к незнакомому молодому человеку и как внимательно он отнесся к ней. Мать и отец поблагодарили меня за доброе отношение к их дочери.
Я поклонился им и полетел обратно. Прожив три месяца в одиночестве, я заметил, что почти все живые существа с удовольствием занимались устройством семейных отношений. Я пожелал испытать ту же радость. Однажды вечером я услышал, как сорока поет любовную песню своей возлюбленной. Я слышал, как молодые самцы бандикутов[10] дерутся за право стать мужем и повелителем молодой самочки бандикута. Были и другие птицы и животные, чей разум был более развит, и они подыскивали себе пару среди особей других видов. Эму выбрал себе пару из племени варанов, а некоторые другие племена птиц устраивали браки с племенами рептилий. Орел взял в жены дочь из семейства ворона. И все это время мое сердце тосковало по девушке, которая провела ночь в моем доме, и ее присутствие все еще ощущалось здесь. Порой, когда я отдыхал в своем гнезде и нежный южный ветерок ласкал мою разгоряченную голову, мне казалось, что это ее нежные прикосновения. Однажды ночью мне приснилось, что я слышу ее зов. Тогда я вскочил и стал петь ей любовную песню, но вскоре понял, что это был просто сон. Я вновь отправился спать, но несколько раз ночью вскакивал с постели, потому что мне казалось, что слышу ее. Не в состоянии дольше ждать, я решил расправить крылья и полететь на юг в надежде на ее благосклонность. Итак, в одно прекрасное утро, еще до восхода солнца, я отправился на юг прямиком к ее дому и приземлился примерно в ста метрах от него.
Как только на востоке над горами взошло солнце, я уселся на дереве, выпрямил спину, расправил крылья, выпятил грудь и, приподняв голову, со всей любовью, стучавшей в моем сердце, преданно запел ей: «Я хочу создать семью». Затем я умолк и некоторое время прислушивался, не прозвучит ли ее ответ. Я подумал – может быть, она спит, но этого не могло быть, ни один оливковый тирани не спит в это время. Потом мне пришла другая ужасная мысль – может быть, я опоздал и какой-нибудь молодой тирани уже попросил ее руки и увел ее за собой. И все же мне казалось, что такого не может быть, когда вспоминал выражение ее лица в тот незабываемый день, когда она прилетела к моему дому, а я благополучно доставил ее назад к родителям и родственникам. Тогда ее взгляд говорил сам за себя. Я заглянул в окошко ее души и понял, что она любит меня. Как же она могла забыть меня и принять другого, которого не любит? Я знал, что такого не может быть, и поэтому снова поднял голову и со всей любовью запел: «Я намерен создать семью».
Как только я произнес последние слова своей песни, в воздухе послышался нежный голосок моей прелестной птички, повторяющей слова моей песни. Встреча с ней меня глубоко потрясла. Меня переполнили радость и восхищение, и я запел: «Давай улетим. Моя грудь готова разорваться от радости и любви к тебе, подобно кустам, которые взрываются сладко пахнущими цветами». В ответ она повторяла слова моей песни. И не успела она допеть последний стих, как я подлетел к ней. Она слышала шелест моих крыльев и скромно сидела, поджидая меня. Я присел рядом с ней, мы выпятили грудки, посмотрели вверх на небеса и вместе запели песню, восхваляющую Богиню Солнце, Мать Всех Живых Существ, которая одарила нас жизнью и пропитанием и ниспослала всем живым существам величайший из всех даров – взаимную тягу к родственной душе, стремление принадлежать друг другу и иметь детей от подобного себе.
Затем некоторое время мы сидели молча, обмениваясь чувствами и эмоциями на языке, который не может выразить ни песня, ни речь, ни какое-либо другое средство общения. Так мы сидели до тех пор, пока солнце не прошло половину своего пути на восточном небосклоне, а когда мы очнулись от наших любовных мечтаний, мы увидели мать и отца моей прелестной птички, которые наблюдали за нами, сидя на другом дереве. Мы расправили крылья, подлетели к отцу и матери моей прелестницы, распрощались с ними и отправились на север, в страну пыльных бурь и изнуряющей жары. Перед этим я сказал родителям жены, что, когда они состарятся и пожелают увидеться со своей дочерью, они могут прилететь в мой дом. Мы с женой жили очень счастливо, у нас получилась большая семья, а наши дети разлетелись в разные части этой страны».
Когда оливковый тирани закончил свою историю, они расстались. Разум остался один и стал обдумывать все, сказанное ему. Никогда раньше великий Разум не чувствовал себя так одиноко. Эта история маленького тирани тронула в его душе струну, звучание которой вызвало желание найти спутника жизни. Ему не хотелось выбирать одну из форм среди всего множества, населявших Землю, потому что, когда он жил в кенгуру, вомбате, эму и других, они оставались глухи к его пожеланиям и советам. Поэтому он решил, перед тем как что-нибудь предпринять, посоветоваться с трясогузкой Вилли, который мог бы ему помочь. Разум все же надеялся, что среди множества особей он сумеет найти одну, которая могла бы стать ему преданной спутницей.
И тогда Разум отправился на поиски. Когда он нашел трясогузку Вилли, он сказал: «Я услышал прекрасную историю о жизни оливкового тирани. Эти птицы не берут в супруги никого из другого вида. Можешь ли ты рассказать мне о каком-либо браке, в котором объединяются двое из различных видов?» – «О да, – ответил трясогузка Вилли, – это орел, ворон, кенгуру и эму. Все они создали семьи вне их собственного вида».
Вот история орла и ворона.
ОРЕЛ И ВОРОН
Однажды вождь вороньего племени решил предложить свою дочь в жены единственному сыну вождя племени орлов. Семьи лебедей, пеликанов и какаду возражали против такой свадьбы, но двое вождей проявили упрямство и настояли сделать по-своему. Другие птичьи племена побоялись возражать, поскольку семья орлов была очень могущественной, а семью воронов все боялись даже больше, чем семью орлов, из-за их разума и хитрости. Дочери вороньего племени были очень красивыми, а молодые орлы благопристойны, и все они жаждали соединиться семейными узами. Эти создания были наполовину людьми и наполовину птицами, потому что в них присутствовал Разум. Они оставались такими определенное время, пока все не рухнуло из-за смешанных браков. Богиня Солнце повелела, что после смерти они не получат забвения, а вернутся в первое состояние своего бытия.
В период первого существования человека в его человеческой форме орел был королем всех птичьих племен. Он поручил соколу управлять его подданными и следить за тем, чтобы все его желания исполнялись. Сокол правил железной рукой, не зная ни симпатии, ни жалости. Неожиданно он сваливался с небес на обвиняемого и убивал его.
И вот в один прекрасный день молодой вождь орел влюбился в прекрасную дочь ворона. Тогда сорока при встрече с зимородком-хохотуном и киллункилли[11] сказала: «Это конец власти орла. Дочь ворона никогда не подчинится его приказам. Молодому орлу придется приложить огромные усилия, чтобы сломить упрямство девушки-ворона. Но здесь кроется один секрет. Молодая девушка не решится убежать из дома, так как боится бдительного сокола, но она скорее уморит себя голодом, чем станет рабыней орла. Она будет стараться все сделать по-своему, а орел – все переиначить, однако все несчастья начнутся тогда, когда племя ворона вернется в свою собственную страну». За многие годы до свадьбы орла и ворона племена сорок и киллункилли тоже намеревались создавать смешанные браки, но племя орлов запретило им это делать.
Прошла свадьба, молодожены жили мирно, но в один прекрасный день орел отправился на охоту, а когда вернулся, увидел, как его жена беседует с сорокой и киллункилли. В нем вспыхнула ревность, и он строго-настрого приказал ей оставаться в лагере и не выходить из дома. Жена воспротивилась его приказам, и ему пришлось прибегнуть к более строгим мерам, но он побоялся что-либо предпринимать открыто. Если об этом узнают в семействе ворона, они незамедлительно явятся сюда вооруженные и готовые к схватке. И тогда каждый день, когда подавалась еда, молодой вождь съедал большую ее часть, оставляя жене лишь маленькую порцию. Таким образом он стал постепенно изнурять ее голодом. Когда же у нее появился ребенок, молодой вождь стал давать ей еще меньше еды. Он прекрасно знал, что мать не позволит ребенку голодать и будет отдавать всю пищу малышу. Постепенно мать все больше и больше слабела, и однажды ее нашли в лагере мертвой. Молодой вождь призвал оливкового тирани и приказал ему немедленно позвать семью воронов, так как его жену нашли мертвой в лагере. При этом он заметил, что, возможно, племена сорок или киллункилли воспользовались своими волшебными палочками или заостренными косточками, чтобы умертвить ее.
Узнав о смерти молодой жены, семейство ворона сильно расстроилось и поклялось отомстить, если причиной смерти стала жестокость его соседей. С этого момента все живые существа будут считаться их врагами и будут безжалостно убиты, будь то животные, птицы, рептилии или рыбы. Когда вороны оказались в миле от дома орла, они стали кружить над его лагерем, печально крича: «Ва-ва-ва». Вороны проделали так три раза, а потом спустились прямиком к мертвому телу. Затем они стали причитать так громко, что их крики были слышны за мили. Заслышав эти печальные крики, все существа приходили и выражали свое сочувствие осиротевшей семье. Потом семейство ворона обернуло тело прекрасной девицы куском коры, обмотало его волокнами дерева и поместила в развилку дерева, после чего вернулось домой в свою страну.
Только старший брат девушки не присутствовал на похоронах. Он не проронил ни слова, ни слезы, а все сидел, размышляя о смерти сестры, которую так сильно любил. Когда его семейство отправилось на похороны, он попросил никому не говорить о его отсутствии. Если же орел спросит, где он, они должны сказать, что он куда-то улетел, но они не знают куда. Он, ворон, намеревался посетить своего зятя, орла, так, словно ничего не знает о смерти своей сестры. Подождав два месяца, он, наконец, отправился навестить своего зятя. Ворон отправился один, захватив с собой воммеру[12]. Он подозревал, что его сестра умерла из-за жестокости ее мужа, и поэтому решил забрать жизнь сына своей сестры, которого теперь воспитывал его отец, орел. Теперь орел в любое время мог жениться снова, взяв в жены дочь любого другого племени, и тогда он уже не сможет уделять своему сыну достаточно заботы и внимания, которые были ему так необходимы.
Орел устроил свой лагерь на скалистом холме. С его восточной стороны располагалась равнина, простирающаяся на милю, а за ней находились заросли кустарника. На западе заросли кустарника простирались до основания холма, на котором располагался дом орла. Ворон разбил свой лагерь в зарослях кустарника с восточной стороны, чтобы подойти к дому своего зятя по равнине[13]. Однажды рано-рано утром, когда орел сидел со своим сыном перед их вурли[14] и жарил мясо на завтрак, он заметил одинокую фигуру, появившуюся на восточном участке зарослей. Орел узнал в этой фигуре своего шурина и старшего брата своей покойной жены. Силуэт его шурина говорил о том, что он испытывал глубокое горе. Пройдя две трети равнины, ворон остановился, словно у него не осталось сил идти дальше. Тогда орел встал и повернулся к нему спиной[15], обратив свой взор на запад.
Повернувшись к пришельцу спиной, орел сказал сыну: «Я вижу, что идет твой дядя. Если ты взглянешь прямо на восток, на равнину, то увидишь, что он сидит там, давая отдых своим ногам». Маленький мальчик с любопытством посмотрел на равнину и обрадовался, что идет его дядя. Он был готов побежать ему навстречу, но отец сказал: «Он выглядит так, словно прошел долгий путь, и, наверное, очень голоден». Когда орел произнес эти слова, ворон поднялся с земли и направился к их лагерю, прихрамывая, словно натер ноги. Видя страдания своего несчастного шурина, орел повернулся к сыну и сказал: «Сын мой, возьми мясо с углей и отрежь верхний кусок, а потом пойди и сорви верхушку вон того низкорослого эвкалипта». Мальчик помчался к кустам, сорвал верхние побеги и спешно вернулся к отцу, сгорая от желания услужить своему дяде. Отец взял мясо и уложил его на зеленые листья, чтобы все было готово. Затем он сказал сыну: «Иди встречай своего дядю». Примечания
1
Великий вождь или бог Нарриньери, который спустился с Дарлинга в Лоуэр-Мюррей. Он считается создателем страны Нарриньери, ее флоры и фауны, а также ее населения. Для этих людей он был учителем и законодателем.
2
Австралийская модель этого инструмента напоминает инструменты, которые можно встретить в различных странах мира. В Шотландии она частично используется в детской игре и известна под названием «Шиппег-Брак». Этот инструмент играет большую и важную роль во множестве церемоний.
3
Во всех мифах «животные» означают существ, принадлежащих к классу млекопитающих, и никаких других.
4
Эту историю сотворения мира рассказала женщина Каррару с западного побережья Южной Австралии. Ей 65 лет, и она бегло разговаривает на своем языке. Ее имя довольно благозвучно: Кардиннилла, что означает веселый ручеек, резво бегущий к могучему и огромному океану, чтобы слиться с ним.
5
В соответствии с этой историей солнце женского рода и называется такими именами: Богиня Солнце, Юная Богиня, Мать, Матерь Богиня, Мать Солнце, Матерь Богиня Солнце и Богиня Света и Жизни. Луна, здесь также женского рода, считается правительницей ночи. Луна и утренняя звезда, мужского рода, положили начало человеческой расе. Умирая, люди становятся звездами на небосклоне.
6
Это выглядит и звучит как местное название, но, возможно, является производным от латинского и означает «нет деревьев».
7
Случилось так, что Отец Всех Духов повелел частичке своего разума поселиться в животных, птицах, рептилиях, ящерицах и рыбах, пока в ходе жизни он не проявится в каких-либо новых формах.
8
Трясогузка Вилли – обыкновенный черно-белый австралийский веерохвост. Аборигены считают трясогузку Вилли одним из самых разумных живых существ. Некоторые племена страшатся ее появления возле их лагеря. Люди не отваживаются разговаривать, когда она рядом, и порой лагерь из сорока – пятидесяти человек хранит полное молчание, пока птица не улетит. Люди опасаются, что трясогузка Вилли услышит каждое их слово, а потом отправится и поссорит их с соседним племенем.
Страницы: 1, 2, 3
|
|