Отчаянная
ModernLib.Net / Любовь и эротика / Рафферти Нора / Отчаянная - Чтение
(стр. 4)
Ей срочно требовалось придумать средство защиты от тирана. Куда же делся тот мужчина, который так нежно держал ее в своих объятиях прошлой ночью? Который заставил ее потерять голову от страстных поцелуев? Рейчел всерьез начинала думать, что все это ей просто приснилось. - Что ж, отличная комната, - произнесла она наконец равнодушным тоном. Аллен довольно кивнул, затем пристально посмотрел на нее. И, несмотря на гнев, тело Рейчел напряглось при воспоминании о его ласках. О том, как его пальцы прикасались к ее самым чувствительным местам. Она судорожно сглотнула подступивший к горлу комок и вдруг осознала, что как завороженная смотрит в его проницательные золотисто-ореховые глаза. Шорох, раздавшийся в дверях, заставил их обоих обернуться. - О, вот и Луиза! - натянуто воскликнул Аллан, видя, как в комнату входит миловидная невысокая девушка. Ее можно было принять за подростка. Свои русые волосы девушка просто закалывала в хвост. - Она поедет к тебе домой и привезет все необходимое. Рейчел хотела было предложить поехать с ней вместе, но запнулась на полуслове, поняв, что это бесполезно. - Очень мило с твоей стороны, Луиза. Заранее, спасибо. - Не за что, - ответила девушка, бросая любопытный взгляд на своего хозяина. Рейчел взяла сумочку. - Вот ключи от дома. Теперь, если ты немного подождешь, я напишу свой адрес и составлю список вещей. - Конечно, - ответила та. - Дома ты встретишь моего дедушку, - продолжала Рейчел, ища глазами бумагу и ручку. Аллан, словно прочитав ее мысли, вытащил письменные принадлежности из ящика секретера и положил на стол. Таким же предупредительным он был и прошедшей ночью. Рейчел заметила, что Луиза выжидательно смотрит на нее, и поняла, что потеряла суть разговора. - Ваш дедушка, - мягко напомнила та. - Да-да, - подтвердила Рейчел, начав составлять список своего скудного гардероба. Покупка новой одежды уже долгое время не входила в ее планы, поскольку скромный бюджет был поделен между накоплениями для учебы и выплатой за дом. - Я позвоню ему и предупрежу, что ты приедешь. И, пожалуйста, ни за что не упоминай фамилии Хокингов. Луиза вопросительно взглянула на Аллана и кивнула. - Хорошо; - Вот и все, - наконец сказала Рейчел, отрывая половинку листа. Луиза прочитала список. - Это все? - Я здесь ненадолго, - произнесла Рейчел скорее Аллану, чем горничной. - Думаю, ты недооцениваешь тяжести состояния моего деда. Боюсь, что его выздоровление может затянуться. Поэтому ты останешься здесь столько, сколько потребуется, - произнес Аллан негромко. "Столько, сколько я посчитаю нужным", - читалось в его глазах. - Подожди минутку, - вдруг воскликнула Рейчел, останавливая уходящую Луизу. - Я еще кое-что вспомнила. Та вернулась и подала ей листок. Мисс Доув быстро приписала к вышеперечисленному еще одно слово и отдала список обратно служанке. Голубые глаза той округлились, когда она заглянула в записку. Молча кивнув и улыбнувшись, Луиза вышла из комнаты. - Ты быстро приспосабливаешься к новой обстановке, - заметил Аллан. - Нет. Просто делаю, что необходимо. - Это я уже понял. Рейчел отвернулась к окну, чтобы Хокинг не заметил, какую реакцию произвела его реплика. Она понимала, что у Аллана были все основания чувствовать себя обманутым. Даже если сказать ему, что для нее сегодняшняя ночь стала особенной, ничего не изменится. - Какой великолепный вид, - лишь произнесла она. - Согласен.. По его тону, Рейчел догадалась, что Аллан говорит совсем не о пейзаже, раскинувшемся за окном. Она резко обернулась. Нервы ее были напряжены до предела. - Я могу просто взять и уйти отсюда. Потому что нет никаких, кроме устных, доказательств вины. Ни моей, ни моего деда... - Ошибаешься. Она похолодела. - Да? - Во всех комнатах, где есть сейфы, у нас расставлены камеры слежения. На этой пленке запись фиксировалась круглосуточно с декабря по январь. Это означало, что там были запечатлены и ее дед, и она сама. - Можем посмотреть ее вдвоем прямо сейчас, если хочешь. Рейчел отрицательно покачала головой. - Ладно, я останусь. И сделаю все, что ты захочешь. Лишь потом до нее дошло, что Аллан может превратно истолковать ее слова отчаяния. Но тот молча повернулся и пошел к двери, унося пленку с собой. Вдруг он остановился. - Я собираюсь в больницу. Сегодня днем мой дед выписывается оттуда. Я представлю тебя ему и его жене вечером, за ужином. Спускайся в гостиную ровно к семи часам. - С нетерпением буду ждать встречи с твоим дедушкой, - без энтузиазма ответила Рейчел. Но в какой-то мере слова ее не были лишены искренности. Она так много слышала об Эдгаре Хокинге, что ей стало любопытно встретиться с этим человеком. Тем более что все рассказы о нем были ужасны, и в ее представлении он выглядел просто монстром. Не окажется ли на поверку заклятый враг их семьи безобидным пожилым человеком? Аллан задержался в дверях. - Кстати, к ужину требуется парадная форма одежды. Это не станет для тебя проблемой? - Что ж, попробую подобрать что-нибудь подходящее. - Замечательно, тогда увидимся сегодня вечером. Прежде чем Рейчел успела ответить, Аллан вышел, захлопнув за собой дверь. Она почти была уверена, что услышит звук поворачиваемого в замке ключа. Но расслышала лишь удаляющиеся по коридору тяжелые шаги. Рейчел подбежала к двери, заперла ее изнутри и сняла помятый карнавальный костюм. Теперь срочно стоило принять хорошую горячую ванну. Но прежде надо было позвонить деду. Она взяла трубку и набрала номер. - Алло? - Привет, дедуля, это я! - Привет, Рейчел, - ответил старик с облегчением в голосе. Ты где? Я уже начал волноваться. - Согласна, что должна была позвонить раньше. - Девушка сделала глубокий вдох. - Просто я хочу предупредить тебя, что не появлюсь дома несколько дней... Может, дольше. Я планирую провести это время в пригороде с одним.., другом. Рейчел ненавидела врать, но сейчас у нее не было выхода. Если бы Генри узнал правду, никто бы не поручился, что он не выкинет что-нибудь безумное. - Хорошо, - ответил он. - Правда, несколько неожиданно. Рейчел с силой сжала трубку. - Один из моих пунктов, означающих начало новой жизни, гласит: стать спонтанной. - Это было сущей правдой, и она с лихвой осуществила намеченное сегодня ночью. - К нам собирается присоединиться моя приятельница. Я попросила ее заехать к нам и прихватить для меня некоторые мои вещи. Ее зовут Луиза. - Не беспокойся, я встречу твою подружку, пообещал Генри. - Постарайся отдохнуть хорошенько, милая. И не волнуйся за меня. Со мной все будет в порядке. - Я знаю, - ответила Рейчел. - Если сегодня позвонят мама с папой, пожалуйста, поздравь их с Новым годом и от меня тоже. Скажи, что мне пришло в голову взять отпуск. - Уверен, они будут рады это услышать, - успокоил ее старик. - Мы все считаем, что ты слишком много работаешь. Родители Рейчел звонили из Дублина, по крайней мере, раз в неделю. - Дорогая, - спросил Генри после затянувшейся паузы, - ты еще здесь? - Да. - Она не хотела вешать трубку, потому что не знала, когда сможет увидеться с дедом. Через несколько дней? Или недель? Теперь эта проклятая пленка даст возможность Аллану Хокингу шантажировать ее всю жизнь. - Не забывай принимать таблетки от давления, - напомнила она дрогнувшим голосом. - Каждое утро за завтраком, - отрапортовал он, дурачась. - На следующей неделе, во вторник, тебе назначен прием у дантиста. Она накручивала телефонный провод на палец. - Это помечено в моем ежедневнике. И на календаре. - Если я к тому времени не вернусь домой, то обещай, что вызовешь такси, - продолжала Рейчел. - Ты не должен забывать, что случилось в прошлый раз, когда ты попытался сам вести машину. - В той аварии не было моей вины, ты же знаешь, - возразил дед. Просто у меня запотело зеркало бокового обзора. - Он все еще злился на то, что водительское удостоверение разрешало ему ездить исключительно в пределах десяти миль от дома. - Я понимаю, но ты должен пообещать мне. Он прорычал что-то невнятное, но потом все же ответил. - Обещаю, так и быть. - Спасибо, дедушка! - Я уже говорил, не волнуйся за меня. Расслабься и отдыхай. - Хорошо. Увидимся! - Пока, милая... Рейчел повесила трубку, и вдруг ей захотелось плакать. Как она умудрилась попасть в такую идиотскую переделку? И хватит ли у нее сил выпутаться из всего этого? 6 Вечером Аллан сидел за обеденным столом красного дерева и нетерпеливо постукивал ногой по персидскому ковру, устилавшему паркетный пол. Он же ясно сказал Рейчел, что будет ждать ее в столовой к семи часам. А она опаздывала уже на десять минут. - Где наконец чертов ужин? - прорычал Эдгар. - Они почти уморили меня голодом в этой камере пыток, которая почему-то называется больницей. - Мы дожидаемся новую знакомую Аллана, невозмутимо ответила Моника, переворачивая страницу лежащего перед ней журнала. - Твой внук пригласил ее на ужин. Эдгар нахмурился сильнее и повернулся к Аллану. - Какая еще новая знакомая? С каких это пор ты начал приглашать своих подружек домой на ужин? - Она вовсе не моя подружка, - ответил Аллан. Теперь ему стало понятно, почему медсестры в больнице выглядели такими счастливыми, когда он приехал забирать Эдгара домой. - Ее зовут Рейчел, и она будет заботиться о тебе до твоего полного выздоровления. Впервые он был рад тому, что дед обращается к прислуге только по именам. Обычно он считал это проявлением высокомерия. Но фамилия Доув навряд ли обрадовала бы Эдгара. - Что ж, если Рейчел не появится здесь в ближайшие тридцать секунд, зло пробормотал Хокинг-старший, - она уволена. Словно услышав его слова, мисс Доув вошла в столовую. На ней было короткое черное платье, совсем скромное. Такое можно было купить в любом магазине. Но Аллан не мог отказать молодой женщине в элегантности, которую ей придавала именно простота наряда. Хотя волосы она уложила в замысловатую прическу. В отличие от Моники, Рейчел была почти без украшений, надела лишь пару жемчужных сережек. Войдя в столовую, Рейчел улыбнулась всем, кроме Аллана. - Добрый вечер, - спокойно произнесла она, подходя к пустующему месту за столом. Аллан встал и отодвинул для нее стул. Рейчел не торопилась садиться, словно опасаясь, что молодой человек может глупо пошутить, неожиданно выдернув его из-под нее. Однако через мгновение все же села. Неужели Рейчел настолько ему не доверяет? Эта мысль серьезно обеспокоила Аллана. Хотя чего еще можно ждать, учитывая их договор? Вернее, его договор. Рейчел полностью находилась в его власти. Почему же он только страдал от этого? И сейчас, увидев нежные завитки волос на ее затылке, он мучительно захотел прикоснуться к ним губами. Но вместо этого ему пришлось взять себя в руки и вернуться на свое место. - Ты опоздала. - Должно быть, я невольно потеряла счет времени. Она взяла со стола льняную салфетку и положила себе на колени. Эдгар хмыкнул. - Ты и моя жена должны поладить. - Что? - Моника подняла голову от журнала. Эди, ты что-то сказал? - Пора есть, - проговорил старик, увидев служанку, вносящую первое блюдо. Несколько минут в столовой раздавался только стук приборов. Аллан с удивлением обнаружил, что у него почти нет аппетита. Он больше наблюдал, как ест Рейчел, чем ел сам. Она не поднимала голову от своей тарелки, пока не проглотила последнюю ложку супа. Внезапно Аллан подумал, что Рейчел скорее всего ничего не ела целый день. Он не делал никаких распоряжений ни по поводу завтрака, ни по поводу ланча для нее. Неужели он стал таким злопамятным, что буквально готов был уморить девушку голодом лишь за то, что она задела его самолюбие? Аллан отодвинул свою тарелку в сторону, испытывая неловкость. Возможно, ему все-таки нужно отпустить бедняжку. И постараться забыть обо всем. - Ну, девочка, - заговорил Эдгар, невольно поморщившись от боли из-за неловкого движения больной ногой, - расскажи, какой у тебя есть опыт работы со сварливыми стариками? - Ты вовсе не старик, дорогой, - вмешалась Моника, погладив его широкую морщинистую руку. Эдгар не обратил на нее никакого внимания. - Я жду ответа, детка. Рейчел протянула руку за булочкой. - А я жду, когда вы станете обращаться ко мне по имени. Карие глаза старика сузились. - Ты работаешь в моем доме, ешь мою еду, и я волен называть тебя так, как мне, черт возьми, нравится. Аллан наклонился вперед, готовый в любую минуту вмешаться. Пусть ему самому далеко не все нравилось в сложившейся ситуации, но это отнюдь не означало, что он готов спокойно смотреть на то, как его дед унижает молодую женщину. Однако Рейчел опередила его, заговорив раньше. - Хорошо, Неппи, я отвечу. Уже несколько лет я ухаживаю за своим дедом. Эдгар нахмурился. - Как ты меня назвала? Рейчел посмотрела на старика невинными глазами. - Ах, извините! У меня просто вырвалось. Вы напомнили мне моего кота Неппи. Эту кличку он получил в честь императора Наполеона. Нашего домашнего любимца мы назвали так, потому что он с рождения слишком независим, своенравен и, похоже, вообразил, будто, полеживая на диване, заодно способен править всем миром. Все вокруг должны восхищаться им, считаться с его привычками и вкусами... Аллан напрягся в ожидании грандиозного скандала. Его дед наверняка взорвется оттого, что кто-то посмел сравнивать его с котом. Может, Рейчел нарочно затеяла это, дабы умышленно настроить против себя старика, надеясь, что тот потребует выгнать невоспитанную сиделку еще до того, как ей суждено будет приступить к выполнению своей части соглашения? Эдгар, стиснув зубы, некоторое время смотрел на Рейчел в упор. Неожиданно он прыснул, а через секунду уже громко расхохотался. - Неппи... А мне это нравится! Думаю, что миру не поздоровилось бы, стань я его правителем. Улыбка тронула губы девушки. - Теперь я вижу, что у вас и вашего внука много общего. - Приплюсуй еще один балл в ее пользу, весело произнес Эдгар, повернувшись к Аллану. - Похоже, никто из нас ее особенно не пугает. Но, готов поспорить, что даже она не протянет со мной дольше недели. - Принимаю, - ответил внук. - Сто фунтов на то, что она останется, минимум, на две... Аллан заметил, как Рейчел побледнела, поскольку явно не планировала обитать здесь так долго. Но - чудеса! - леди понравилась его деду, и Хокинг-младший посчитал это доброй приметой. Конечно, Эдгар понятия не имел, что она внучка Генри Доува. И не стоило ему пока знать об этом. - Только сто? - хихикнул старик. - Ты не слишком-то уверен, да? - Хорошо, тысяча, - не колеблясь предложил Аллан. - Теперь ты, малыш, явно завелся, - засмеялся дед, откидываясь на спинку своего кресла. Служанка разложила второе блюдо. - Тысячу фунтов? - повторила Рейчел, недоверчиво переводя взгляд с одного на другого. - Вы готовы потратить такие большие деньги на глупый спор? - Это одна из радостей богачей, - ответил Эдгар. - Мы вправе тратить свои деньги в том числе и на всякого рода глупости. Правильно, Моника? Жена деда подняла голову от тарелки. По ее лицу было видно, что она совсем не вникает в суть разговора. - Правильно, дорогой, - ответила она и снова погладила его по руке. Как хорошо, что ты опять дома! Здесь мы сможем по-настоящему о тебе позаботиться. Эдгар проворчал, отламывая кусок булочки. - Если вы все так печетесь обо мне, зачем же тогда решили нанять Рейчел? Хороший вопрос. Монику он поставил в тупик. Аллан отбросил чувство вины, возникшее было из-за шантажа Рейчел. Теперь он никому не позволит вмешаться в свой план. Ничего не подозревающий дед должен пребывать в полной безопасности, и мисс Доув поспособствует этому. Кража завещания предоставляла единственную на данный момент возможность выиграть время и собрать доказательства вины Моники. И тогда он сумеет убедить своего деда, что эта женщина ему не пара. - Ты же знаешь, если б я могла, то именно так и поступила бы, - наконец ответила Моника. - Но раз уж ты убежал из больницы, уход за тобой лучше поручить знающему человеку. Тем более что начинается капитальный ремонт мансарды. Мне придется заняться разбором старых вещей. - Не проще ли просто выбросить весь этот хлам? - предложил Эдгар. - Там нет ничего стоящего. Моника улыбнулась. - Кто знает. Помнишь тот случай, когда ты нашел бриллиантовую диадему в одном из старых сундуков, приобретенных в придачу к поместью Фоссетс? Она помогла тебе стать на ноги, сделав богатым. Рейчел выронила вилку, которая со звоном упала в тарелку. - Извините, - пробормотала бедняжка, не смея поднять глаз. Возможно, она не была такой уж спокойной и холодной, какой казалась другим. Аллану хотелось бы вновь уловить в ее серых прозрачных глазах ту завораживающую черноту расширившихся зрачков, которую он видел раньше. Прошлой ночью он утонул в этом пылающем взгляде и был сражен красотой нежного девичьего тела. - Я устал и хочу спать, - вдруг резко произнес Эдгар, отодвигая от стола инвалидную коляску. Аллан поднялся. - Позволь помочь тебе. - Нет, - запротестовал старик. - Пусть это сделает Рейчел. - Да, я и забыл... - кивнул Аллан. - Черт, хорошо все-таки снова оказаться дома! - произнес Эдгар, когда Рейчел вкатила его коляску в спальню. - Эти медсестры под конец стали просто невыносимы. - Могу себе представить, как им всем досталось, - пробормотала девушка себе под нос. Добраться до третьего этажа Эдгару помогли двое слуг, пронеся его коляску на руках по всем этажам. После старик объявил, что больше не спустится вниз, пока снова не научится самостоятельно ходить. Но при этом Эдгар особенно ничего не терял, поскольку его спальня была размером чуть ли не с футбольное поле. Рейчел подошла к обширной кровати Хокинга-старшего. На краю лежала аккуратно сложенная пижама в зеленую полоску. Вообще Луиза так долго готовила комнату Эдгара к его приезду, что не было никакой возможности украсть завещание еще до ужина. К тому же Аллан не предоставил ей всей необходимой информации. Например, она даже не знала таких элементарных вещей как, то, где находится сейф. В стене или в полу? Чем он открывается - ключом или комбинацией цифр?.. Несмотря на свое сильное желание поскорее покинуть этот дом, мисс Доув поняла, что еще не время совершать навязанную ей акцию. Предстояло тщательно проработать детали кражи. Эдгар не произвел на нее впечатления человека, который пощадит вора, пусть даже и нанятого собственным внуком. Не проявит он милосердия и к своему бывшему лучшему другу. - Вам помочь переодеться? - спросила Рейчел, взяв с кровати пижаму. - Если бы мне было два года, тогда, пожалуйста, - грубовато ответил Эдгар, снова поморщившись от боли. - Жаль тебя разочаровывать, но я из тех людей, Рейчел, которых ты никогда не увидишь без одежды. Если мне понадобится помощь в переодевании, я позову своего внука. Девушка положила пижаму обратно. - Я могу что-нибудь еще сделать для вас? - Как насчет бутылочки "Джони Уокера"? - Ваш доктор не пришел бы в восторг от подобного выбора. - Она подняла пузырек с болеутоляющими таблетками, стоявший на ночном столике. - Виски в сочетании с лекарством - не лучшая идея. Старик махнул рукой. - Мне больше не понадобится эта отрава. От таблеток я становлюсь заторможенным. Согласись, ведь мужчине важно всегда контролировать себя! Рейчел согласно кивнула, затем подкатила коляску к кровати и, помогая Эдгару перебраться на нее, сказала: - Да, контролировать себя полезно всем. Вот и еще одна причина, чтобы не пить виски. - Ты такая же скучная, как и эти медсестры в больнице... - Его голос неожиданно прервался, когда он опустился на подушки. В эти минуты Эдгар вдруг стал выглядеть на свои семьдесят лет. - Может, я все-таки еще разок выпью таблетку, потому что чертовски устал. Как плохо быть старым! Рейчел не раз слышала эти же самые слова и от своего деда. - Утром вы почувствуете себя намного лучше., Хокинг помрачнел. - Просто ненавижу, когда мне говорят такое. Девушка подошла к столику и налила в стакан воды из графина. Потом положила на ладонь таблетку. - Примите. Это поможет вам уснуть, - невозмутимо произнесла она. Эдгар приподнялся на локте, послушно положил таблетку в рот и запил ее водой. - Радует намного меньше, чем "Джони Уокер". Рейчел забрала у старика стакан. - Но действует так же эффективно. Эдгар заметил пижаму.. - Откуда это, черт побери? - Выглядит, как новая. - Выглядит кошмарно, согласен. - Он снова откинулся на подушки и помахал рукой в сторону комода. - Достань мне старую фланелевую ночную рубашку. Она лежит в одном из ящиков. Рейчел посчастливилось найти нужную вещь, предварительно осмотрев четыре ящика. Рубашка оказалась на дне пятого. Когда она достала ее, на пол выпала черно-белая фотография. Это было фото ее бабушки! Рейчел подняла старый снимок. Элеонора Доув стояла на нем, весело улыбаясь, перед вывеской, на которой красовалась надпись: "Доув и Хокинг Эстейт-брокерз". Рейчел знала, что Элеонора еще до замужества работала бухгалтером в фирме двух друзей. Почему Эдгар хранил фото ее бабушки в своем ящике для одежды? Возможно, это было связано с воспоминаниями о днях молодости и об удачном бизнесе, которым он занимался когда-то... Рейчел повернулась, чтобы спросить у Эдгара, но не получилось. Старик уже заснул. - А ты понравилась моему деду. Девушка чуть не вскрикнула, когда, обернувшись, наткнулась на Аллана. Он поджидал ее в полутемном коридоре. - Но твой родственник весьма своеобразно это выражает. - Старик просто осторожен, - ответил Аллан. - Прежде он не раз страдал от излишней доверчивости к женщинам. - Он мало похож на покладистого наивного человека. Судя по его манере обращения с женой... - У них сейчас не самое удачное время, признал Аллан. - Все больше причин, чтобы заподозрить Монику в злом умысле. - У тебя давно появилась эта навязчивая идея? Мужчина подошел к ней ближе. - А ты давно стала такой красивой? Рейчел растерялась и не нашлась что ответить. Лунный свет, струящийся из окон, бросал тени на Аллана. И невозможно было разглядеть выражение его лица. Но Рейчел ощутила исходящую от него страсть. Она сама чувствовала то же самое. Эротические воспоминания о прошлой ночи захлестнули ее с ног до головы. Рейчел с трудом поборола желание броситься в его объятия. Что же такого было в этом мужчине, что все ее подспудные плотские потребности вылезали наружу? Или это полнолуние так на нее влияло? Аллан Хокинг подошел к ней совсем близко. - Мне нужно извиниться, - произнес он. Его теплое дыхание коснулось ее щеки. Рейчел удивилась. Только не это она ожидала услышать от него. - Я забыл предупредить прислугу, чтобы она покормила тебя завтраком и ланчем, - произнес Аллан с сожалением в голосе. - Поверь, я не намеренно это сделал. Можешь ходить в кухню в любое время и угощаться всем, чем угодно. Это распространяется и на библиотеку, и на все общие помещения остальной части дома. На все, что находится в его пределах. - Значит, ты всерьез собираешься держать меня здесь взаперти? - Она решила, что его извинение послужит началом перемены их договора. Но, очевидно, слишком переоценила доброту Аллана Хокинга. Несмотря на его участие, он был непреклонен, как и раньше. - Ты в долгу передо мной, - хрипло произнес он. Но за что? За вскрытие его сейфа? За страстную ночь? Что из ее поступков было большим преступлением в представлении Аллана? - Мне не нравится обманывать твоего деда, - пожаловалась она. - И его жену тоже. - Но тебя же не мучила совесть, когда ты обманывала меня, используя самое откровенное обольщение? Рейчел покачала головой. - Уверяю, ты ошибаешься. Я... - Она запнулась. Не стоило рассказывать ему правду, он все равно не поверит. Рейчел повернулась, чтобы пойти в свою комнату, но Аллан удержал ее. - Что ты хотела сказать? Что не жалеешь о той ночи? Что хотела меня так же сильно, как и я тебя? Она смотрела на крепкие пальцы, сжимавшие ее руку, чтобы не дать ему заглянуть в свои глаза. Боялась, что Аллан прочитает в них правду. - Прошлая ночь была ошибкой. - Ее голос срывался. - Большой ошибкой. - Я не согласен, - произнес мужчина, притягивая ее к себе. Рейчел закрыла глаза. - Пусти меня. - Есть только один способ доказать, что ты не хотела меня обманывать, пробормотал Аллан, отпуская ее руку. - Один способ доказать, что ты не бессердечная лгунья. Рейчел пыталась сосредоточиться и не могла. Аллан вдруг обнял ее за плечи, и его ладонь заскользила по ее спине. - Один очень простой способ... Молодая женщина заставила себя поднять глаза, когда его рука опустилась на ее бедро. - Какой? Аллан притянул ее к себе. - Вернуться сегодня в мою постель. Желание боролось в голове Рейчел с благоразумием, а его руки продолжали свое разрушающее путешествие по ее телу. Губы Аллана коснулись сначала одного уголка ее рта, потом другого. Переспать с ним? Так же как и прошлой ночью? И снова испытать это безумное наслаждение? Но за ночью наступит утро. И что будет дальше? Если он согласится отпустить ее, значит, Рейчел продаст свое тело за свободу. Если же заставит остаться, она рискует превратиться в его наложницу. Оба этих варианта ее не устраивали. Она отшатнулась от мужчины, прежде чем тот успел скрепить свое предложение поцелуем, который бы лишил ее воли. Рейчел обязана была побороть искушение. - Думаю, такой поступок станет еще одной ошибкой! - скороговоркой произнесла она и исчезла за дверью своей комнаты, не дав Аллану времени произнести еще хоть одно слово. Дрожащими руками закрыв дверь, Рейчел с трудом перевела дыхание. В душе она почти умоляла Аллана постучаться к ней. Но стука не последовало. На этот раз он отпустил ее. На этот раз. 7 Аллан проснулся от странного ощущения. Что-то мокрое и шершавое водило по его щеке. Ночью он долго не мог заснуть, думая о своей пленнице, спящей в другой комнате. Он проворочался почти до рассвета, фантазируя, как она лежит там - без одежды и одна. Не то, чтобы он был уверен, что она спала голая. Просто представлял ее в таком виде. Что-то холодное толкнуло Аллана в шею, окончательно возвращая в сознание. Он приоткрыл один глаз и увидел пушистого рыжего кота, который сидел на соседней подушке и смотрел на него. Заметив, что человек проснулся, кот фыркнул и потерся головой о подушку. Аллан попытался сесть. - Какого черта? - прорычал он. От сердитых интонаций его голоса кот опрометью кинулся с кровати на пол и выбежал из комнаты. Аллан оставил дверь полуоткрытой, надеясь, что Рейчел передумает и придет к нему. Но вместо этого его разбудило какое-то мохнатое страшилище. Мужчина отбросил одеяло и выскочил в коридор. Кот как будто ждал его и кинулся наутек. Аллан попытался догнать нарушителя спокойствия, но лишь больно стукнулся плечом о стену. От удара он задел подставку, на которой размещалось старинное китайское блюдо. Аллан едва успел протянуть руку, чтобы не дать ему упасть. Повернувшись, он обнаружил сидящего чуть поодаль и с любопытством наблюдающего за ним кота. - Иди сюда, киска! - пробормотал Хокинг, медленно приближаясь к нему. Пушистый гость подхватился, мяукнул и умчался в другой конец коридора. Аллан погнался за ним. Он гадал, кто из прислуги мог принести это чудовище в его дом? Но кто бы это ни был, ему не избежать увольнения сегодня же. Аллан замешкался на секунду, и кот, несомненно наслаждаясь игрой, ловко забрался на искусственное дерево, возвышающееся в углу коридора. Когда Аллан наконец добежал туда, кот испустил воинственное рычание... Вдруг дверь в комнату Рейчел распахнулась, и молодая женщина выбежала в коридор в белоснежной батистовой ночной рубашке, такой длинной, что было не видно даже кончиков ее пальцев. Широкие рукава и вырез на груди украшали тонкие кружева. - Неппи! - сердито воскликнула она. - Ты что здесь делаешь? - Это твой кот? - спросил Аллан, у которого снова перехватило дыхание. Но теперь совсем по другой причине. Черные волнистые волосы Рейчел в беспорядке разметались по плечам, а ее щеки после сна еще были нежно розовыми. Но больше всего Аллана заинтриговало то, что скрывалось под полупрозрачным одеянием. Прелестная упругая грудь, плавный изгиб бедер... Не говоря уж о стройных ногах. Аллан вспомнил, как они обвивались вокруг него той ночью, прижимая его ближе, делая соитие более глубоким и чувственным... - Познакомься с Наполеоном. - Голос Рейчел ворвался в его эротические мечты. Девушка как пушинку подхватила кота на руки. - Но его можно звать просто Неппи. Аллан с трудом заставил себя дышать нормально. - Но что он делает здесь? - Вчера я попросила Луизу привезти его вместе с моими вещами. Я просто не могла оставить бедняжку одного дома. - Разве твой дед не в состоянии позаботиться о нем? - Нет. Он с трудом ухаживает за собой. - Тогда пусть твой кот отправляется в питомник, - настойчиво произнес Аллан. Внезапно он осознал, что впопыхах схватил, но даже не успел накинуть халат и, волоча его по полу, стоит теперь перед Рейчел в одних трусах. Не из-за этого ли она так покраснела? - Я оплачу его пребывание там.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
|