Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Целуй меня нежно

Автор: Рафферти Нора
Жанр: Короткие любовные романы
Аннотация:

Фрэнсис Бенетт, женщина-психолог, приезжает в Лондон, чтобы продолжить дело своего отца. Здесь, в одном из популярных баров, Артур Бенетт когда-то начал исследование сексуального поведения одиноких людей. И Фрэнсис спустя много лет решила провести аналогичный опрос посетителей этого же бара. Красота девушки, пикантная тема ее исследования и... подозрение в причастности к наркобизнесу привлекают к Фрэнсис внимание множества мужчин. В том числе, одного красавца-полицейского...

  • Читать книгу на сайте (254 Кб)
  •  

     

     

Целуй меня нежно, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (165 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (101 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (95 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (125 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Камила комментирует книгу «Такая разная любовь» (Воробей Вера и Марина):

    Книга замечательная))))))))))))

    Вера комментирует книгу «Праздник Непослушания» (Михалков Сергей):

    Хорошая книжка для детей. Самое главное - всегда актуальная. Тем, кто считают также полезно сводить своего ребенка и на одноименный спектакль в Театр Киноактера в Москве. Были недавно, очень понравилось! До сих пор под впечатлением. Яркий, музыкальный, веселый. Дети, исполняющие главные роли, словно списаны с книжки! Особенно малыш! Ну просто неподражаемый. Маленький, толстенький и очень капризный! Рекомендую этот спектакль как наглядное пособие и для детей и для родителей!

    АЗЕ комментирует книгу «Плюшевый медвежонок» (Моримура Сэйити):

    Раньше целыми днями и ночами оторваться не мог, даже в школу как то раз не пошел. Очень увлекательное чтение, ради этого можно сесть и читать.

    Александр комментирует книгу «Большая Охота» (Янковский Дмитрий Валентинович):

    Изумительная серия. Очень добротная фантастика. Давно такой не читал

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Татьяна комментирует книгу «Жизнь и судьба» (Гроссман Василий Семёнович):

    Читаю, плачу, не сплю ночами. Очень сильная книга. Это надо знать!


    Информация для правообладателей