Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Правила игры (фрагмент)

ModernLib.Net / Пузий Владимир / Правила игры (фрагмент) - Чтение (стр. 10)
Автор: Пузий Владимир
Жанр:

 

 


      Джергил с Храррипом одними взглядами раздвигали толпу перед Пресветлым, и он шел, разбрызгивая сапогами пьющие дождь лужи. Только сейчас ему до одури, до невозможности захотелось спать. Н о п о х о ж е , ч т о д о в е ч е р а у р в а т ь н а о т д ы х х о т я б ы п а р у ч а с о в н е у д а с т с я . Д а и в е ч е р о м ... Ч т о т а м ? о ч е р е д н о е з а с е д а н и е ? С к о р е е в с е г о ...
      Процессия втянулась во дворец, и ворота захлопнулись, отсекая смущенную, почти немую толпу от вельмож и телохранителей. Народ не расходился, потому что еще с утра глашатаи сообщили о предстоящих мероприятиях государственной важности. Хотя, конечно, людей интересовало не красивое зрелище (ну чего красивого в мокром, как котенок, будущем правителе?), а новости. Неопределенность всегда пугает, а особенно тогда, когда в воздухе начинает пахнуть войной.
      Во дворце все уже было готово к возведению на трон. В том числе и сам трон. Его украсили двумя черными лентами, символизировавшими траур по Руалниру, а над спинкой повесили венок из алых цветов. Сам тронный зал пропах благовониями и немножко - свежестью, которую принес с собой нежданный дождь. Вельможи толпились вдоль золотистой ковровой дорожки, ведущей от дверей к трону. У самого трона, по обе стороны, стояли Тиелиг и Вашу к - верховные жрецы Богов Войны и Мудрости.
      Талигхилл заглянул в тронный зал через щель в двери и мрачно покосился на стражников. Те почтительно задрали к потолку подбородки и делали вид, что не видят ничего из того, что видеть им не положено.
      Жутко хотелось спать, и уж совсем не хотелось идти сейчас в зал. Но он все-таки толкнул створки двери и вошел, а герольд уже торопливо выкрикивал ритуальные слова. Н а ч а л о с ь .
      Вельможи у стен зашевелились, забряцали парадными саблями и испустили волну разнообразных духов, которая мгновенно перебила ощущение свежести, пришедшее вместе с дождем. Талигхилл мысленно поморщился, но на лице его ничего не отразилось - для подобных вещей Пресветлый был слишком хорошо воспитан. Он всегда старался и будет стараться впредь избегать многолюдных церемоний, но если уж судьба вынудила попасть на таковую - терпи.
      Тиелиг поймал его взгляд и опустил свои морщинистые веки, подбадривая: иди, не волнуйся.
      Принц сделал первый шаг по дорожке к трону, понимая, что это было последнее мгновение в его жизни, когда он осознавал себя принцем. Через десяток шагов он станет правителем Ашэдгуна. Для этого нужно всего самую малость: признаться в том, что у него есть дар Богов. Ж а л ь , ч т о Д о м а б с е й ч а с в и м е н и и - у ж о н - т о п о р а д о в а л с я б ы , у с л ы ш ь т а к о е и з у с т
      / с в о е г о с ы н а /
      Т а л и г х и л л а .
      Неслышно ступая по ковровой дорожке, Пресветлый приблизился к трону на установленное традицией расстояние. Очередь теперь была за жрецами.
      Вашук - низкорослый немолодой мужчина с сединой на голове и в бороде и с необычайно светлыми голубыми глазами - шагнул вперед и произнес речитативом первую т х о р у :
      - Ты к нам пришел, чтоб править этим миром,
      и пыль дорог лежит на сапогах.
      Но прежде, чем воссесть на трон, скажи нам,
      что есть богатство?
      Тхоры были построены так, чтобы испытуемому не нужно было ломать голову и вспоминать ответ.
      - Прах.
      Теперь шаг в сторону Пресветлого сделал Тиелиг:
      - Был Хреган удостоен Дара. Нынче
      т ы претендуешь на старинный трон.
      Яви ж нам знак, как то велит обычай,
      что ты - Пресветлый. Есть ли Дар?
      Эту тхору верховный жрец Бога Войны писал специально для Талигхилла.
      - Да. Сон.
      Теперь предстояло самое сложное. Пресветлый надеялся, что он не позабудет слова, которые должен был произнести.
      - Моя отметина - провидческие сны.
      Они - вам знак, что избран я Богами.
      Ответьте мне - и будьте же честны
      вы признаете?
      Оба верховных жреца склонили головы, а потом весь зал, как один великан, прогремел:
      - Да! Ты будешь править нами!
      Талигхилл величаво подошел к трону и воссел на нем под шумные овации всех присутствующих. Е щ е о д н о , и з д е с ь в с е з а к о н ч и т с я . О с т а н е т с я т о л ь к о в ы с т у п л е н и е п е р е д н а р о д о м , и м о ж н о б у д е т в е р н у т ь с я к д е л а м .
      - Я вам клянусь, что стану править мудро,
      не буду кланяться ни року, ни деньгам.
      Заботиться не о себе - о людях,
      я обещаю вам.
      Тиелиг и Вашуг громко провозгласили:
      - Да будет так!
      На этом церемония завершилась, и правитель Талигхилл, поднявшись с трона, вышел из зала прочь. Снаружи его ожидали другие дела, более важные, чем принятие заверений в преданности от сотни надушенных вельмож. С ними можно будет поговорить потом.
      Жрецы шагали позади. Талигхиллу не нужно было оглядываться, чтобы убедиться в этом. Он миновал долгий коридор, вышел во внутренний дворик и остановился, чтобы подождать Тиелига и Вашука.
      - Ну что, все прошло, как следует? - спросил он у них.
      - Да, Пресветлый, - подтвердил Тиелиг. - Закон соблюден, так что ни у кого не будет ни малейшей причины сомневаться в вашем праве на трон.
      - Отлично. Теперь давайте закончим все это выступлением перед народом и займемся более насущными проблемами.
      - Да, время поджимает, - согласился Вашук. - И сейчас дорога каждая минута.
      - Я боялся, что ты скажешь нечто подобное, - проворчал Талигхилл. - Ну что же, пойдем.
      Он направился к выходу из дворца. Телохранители мгновенно образовали вокруг него плотное кольцо и не разжимали до тех пор, пока не пришли на главную площадь города.
      Жрецы, оказавшись чуть позади процессии, переглянулись, и Тиелиг развел руками:
      - Некоторые пытаются шутить, когда смерть заглядывает им в лицо. Талигхилл относится как раз к такому типу людей. Но это совсем не означает, что он не способен реально оценить сложившуюся ситуацию.
      - Кажется, ты знаешь о нем очень много, - улыбнулся Вашук.
      - Что поделать? Руалнир просил меня присматривать за ним.
      - А если бы не попросил?
      - Но он ведь попросил, - пожал плечами Тиелиг. - К чему думать о том, чего не случилось, хотя и могло случиться? - этого ведь не изменить. Лучше уж как следует поразмыслить над тем, что еще м о ж е т случиться. И соответствующим образом подготовиться к этому.
      - Если сие возможно, - уточнил Вашук.
      - Разумеется.
      Процессия добралась к главной площади Гардгэна, и Талигхилл, сопровождаемый телохранителями, поднялся на помост, с которого обычно провозглашались важные новости. Вокруг уже колыхалась непривычно молчаливая толпа. Среди простого люда мелькали доспехи стражников, следивших, чтобы никто не злоумышлял против правителя. Тиелиг и Вашук поднялись на помост вслед за Талигхиллом и встали с двух сторон.
      Пресветлый легонько дернул плечом, словно хотел обернуться к жрецам, но потом передумал. Он поднял к небесам правую руку - требование тишины, - и толпа, казалось, перестала дышать.
      - Народ Гардгэна! Вместе с вами я скорблю об ушедшем правителе, моем отце великом Руалнире. Он правил вами мудро, и тень войны не закрывала солнце над вашими головами. До последних дней это было так, но Хуминдар, куда ваш правитель ездил с посольством мира, вероломно уничтожил всех приехавших и объявил нам войну. В такие тяжелые дни я принимаю трон и титул ашэдгунского правителя. И обещаю, что до тех пор, пока будет биться мое сердце, я не перестану мстить хуминам за смерть отца. Мужчины, настала пора отложить в сторону молоты и взяться за мечи! Вы нужны армии, чтобы защитить ваших детей и женщин от того, что движется на нас. Ашэдгунцы никогда не были рабами - не станем же ими и сейчас!
      Толпа взревела, и сотни людей взметнули свои руки к небу, потрясая ими в приступе ярости.
      Во всеобщем гаме слова Тиелига смог расслышать только Пресветлый:
      - Хорошо сказано! Самое время уходить. Ничего более говорить не нужно - это только перебьет то настроение, в котором они находятся сейчас.
      Правитель кивнул:
      - Именно так я и собирался сделать.
      Они начали спускаться с помоста, и телохранителям пришлось как следует поработать, чтобы проложить путь к дворцовым воротам через бушующую толпу.
      Уже у самых стен дворца их догнала высокая мускулистая женщина в блестящих доспехах. Ее черные, коротко остриженные волосы стягивал тонкий обруч; большие карие глаза смотрели на Пресветлого внимательно и требовательно. Из-за плеча у воительницы выглядывал короткий боевой лук, а на полном бедре покачивался в ножнах изогнутый клинок.
      Женщину можно было бы назвать красивой, если бы не тонкая нитка шрама, пересекавшая ее левую щеку.
      - Мой правитель, - сказала она сильным, не лишенным привлекательности голосом. - Мой правитель, мне нужно поговорить с тобой.
      Джергил вопросительно посмотрел на Талигхилла.
      - Пускай войдет вместе с нами во дворец, - велел Пресветлый. - Там и поговорим. Да поторапливайтесь - я не хотел бы умереть, будучи раздавленным в объятиях восторженной толпы!
      - Похоже, ты оказался прав касательно шуток, - тихо заметил Вашук.
      Они миновали ворота и оказались во внутреннем дворе, где сейчас было непривычно людно. Предвоенные хлопоты сказывались на всем, в том числе и на жизни дворца.
      Правитель обернулся к воительнице и, нахмурившись, сказал:
      - Так о чем же ты хотела говорить со мной?
      - Вам нужны бойцы? - без обиняков спросила женщина. - Я уполномочена представлять членов Братства Вольных Клинков. Мы пришли в Гардгэн, чтобы подороже продать свое умение сражаться.
      - Джергил, пускай кто-нибудь отведет ее к Армахогу, - велел своему телохранителю Пресветлый. - А нам, пожалуй, стоит отправиться в зал для совещаний.
      - Думаю, господин, что старэгх тоже находится там, так что нам по пути с этой дамой, - заметил верховный жрец Бога Войны.
      - Скорее всего, вы правы, Тиелиг. Пойдем.
      Они зашагали по коридорам к залу, и за все это время воительница ни единым знаком не выказала своих эмоций по поводу увиденного. А ведь все-таки коридоры дворца оставались коридорами дворца, даже в военное время. На целые стены дорогие гобелены, изображавшие древние сражения в таких деталях, о которых могли только мечтать некоторые сказители; бесценные вазы с уникальной росписью; ковры, по которым и ходить-то совестно своими грязными туфлями!.. Но ничего из окружающих красот не отразилось эмоциями на лице воительницы. Тиелиг подумал, что, наверное, не зря она представляет здесь всех наемников, собравшихся в столице, чтобы как можно дороже продать свои мечи. И побывала эта женщина в переделках, о которых Талигхилл даже представить себе не сможет. Одним словом, весьма полезный человек, если как следует ее заинтересовать. Но цену себе воительница знает, так что придется поломать голову.
      В зале для совещаний было пустовато - часть из тех, кто последние два дня почти безвылазно находился в нем, воспользовались сегодняшним перерывом, чтобы хоть немного поспать. Только Армахог напряженно шелестел древними картами да в углу, прислонившись к стене и наполовину соскользнув с кресла, дремал Харлин. Шаги вошедших заставили его проснуться, и некоторое время дворцовый казначей озадаченно глядел на Талигхилла со спутниками, пытаясь сообразить, где же он находится. Потом вспомнил, приосанился и, прикрывая рукой непрошеный зевок, поднялся:
      - Церемонии завершились?
      - Да, - подтвердил Талигхилл. - Вполне успешно. Но кажется, Харлин, вы их благополучно проспали.
      Казначей смущенно кашлянул:
      - Признаться, так оно и было.
      - Ничего, - успокоил его правитель. - Я бы на вашем месте поступил точно так же, поверьте.
      Потом повернулся к старэгху:
      - Армахог, я привел вам женщину, которая представляет некоторое количество Вольных Клинков. Они предлагают нам свои услуги.
      Старэгх оторвал взгляд от карт и посмотрел на гостью; глаза его неожиданно сверкнули:
      - Тэ сса, ты ли это?!
      - Вы знакомы?
      - Да, Пресветлый, - признался Армахог, выбравшись из-за стола и заключая воительницу в свои объятия. - Когда-то она служила сотником под моим командованием - самым молодым сотником из всех, мне известных. Но потом... старэгх наткнулся на тяжелый взгляд Тэссы и скомканно завершил, - потом ей захотелось погулять по миру. Вот и ушла.
      - Вполне объяснимое желание. Ну и как он, мир?
      - Ничего особенного, - пожала плечами воительница. - Правда, я здесь не затем, чтобы делиться впечатлениями, но если когда-нибудь попросите, я расскажу вам, мой правитель.
      В устах другой эта фраза могла бы приобрести определенную двузначность, но произнесенная Тэссой, она означала именно то, что означала.
      - Хорошо, оставим на некоторое время разговор о впечатлениях, - произнес Талигхилл, усаживаясь на свое место во главе п-образного стола. - В данный момент меня интересует два вопроса. Первый: где все, кто должен сейчас находиться в зале? Харлин, если вас не затруднит, передайте стражникам у дверей, чтобы они разыскали всех необходимых людей и настоятельно пригласили сюда. Проблема с Хуминдаром еще не разрешена, так что отдыхать рано.
      - А второй? - спросила Тэсса.
      - А второй как раз касается тебя, женщина, - невозмутимо продолжал Пресветлый. - Я хотел бы поподробнее услышать о твоем предложении.
      Воительница прищурила свои большие изумрудные глаза:
      - Скажите, Пресветлый, почему, обращаясь к Армахогу и своему казначею, вы используете уважительную форму, а ко мне - нет? *
      --------------
      * Примечание. В Ашэдгуне существует несколько форм обращения. Те из них, которые соответствуют русскому "ты", применяются между господином и рабом (слугой), т. е. используются человеком, находящимся на более высокой общественной ступени; или же между близкими людьми. Форма, соответствующая русскому "вы", употребляется теми, кто плохо знаком, но имеют примерно одинаковый общественный статус; также выказывает уважение и почтение.
      --------------
      Талигхилл удивленно привстал:
      - Что?! Да ты...
      - Подождите, Пресветлый, - вмешался старэгх. - Тэсса - такого же высокородного происхождения, как и господин Харлин. Кроме того, сейчас, как я понял, она управляет достаточно большим количеством воителей, что приравнивает ее к моему статусу. Так что вопрос Тэссы вполне закономерен.
      - Оставь это, Армахог, - резко произнесла женщина, делая шаг вперед и глядя на правителя глазами, в которых полыхал гневный огонь. - Даже если бы я была последней безродной девкой, достаточно того, что я - вольный человек. И я не позволю обращаться со мной, как с какой-то рабыней! Желаете иметь со мной дело извольте меня уважать, Пресветлый!
      Рядом с готовым взорваться правителем неожиданно появился Тиелиг и положил свою легкую ладонь ему на плечо.
      - Она права, Пресветлый, - прошептал он на ухо Талигхиллу. - И... она нужна вам. Вспомните, что говорил Армахог: каждый человек на счету. А за ней несколько сотен профессионалов. Они, в отличие от регулярщиков, знакомы со звоном мечей не по наслышке. Это их ремесло, Пресветлый, и жаль будет отказаться от такой силы только из-за... дурацких условностей, сковывающих всю нашу жизнь.
      - Да вы философ, Тиелиг, - с досадой обернулся правитель. - Я просто поражаюсь вашим положительным качествам - их с каждым днем становится все больше и больше.
      - Вы переоцениваете меня, Пресветлый.
      - Скорее, недооцениваю. Ну да ладно, вы правы, Тиелиг. Тэсса, простите, что был столь неосмотрителен. Мне следовало поинтересоваться вашим положением в обществе.
      Воительница покачала головой:
      - Вы так и не поняли, мой правитель. Впрочем, надеюсь, со временем все станет на свои места. Теперь же - что касается моего предложения. Когда слухи о близящейся войне стали распространяться, члены нашего Братства поняли, что появилась возможность подзаработать. Мы не очень любим связываться с государством - долгие годы научили нас тому, что оно обманывает раза в два чаще, чем приватные заказчики. Прежде всего из-за ощущения безнаказанности. Мнимого, если честно, ощущения...
      - Может быть, мы обойдемся без ненужных угроз? - раздраженно поинтересовался Талигхилл. - Я не услышал еще ничего конкретного, а вы уже предупредительно пытаетесь запугать меня.
      - Что вы, мой правитель?! - искренне удивилась воительница. - Запугать вас? Разумеется, у меня и в мыслях такого не было, поверьте!
      - Кажется, госпожа, вы собирались подробнее рассказать о том, с чем пришли, - напомнил Тиелиг. - У нас нету времени выслушивать ваши заверения. Давайте переходить к делу.
      - Да, разумеется, - холодно кивнула воительница. - Итак, как я уже говорила, мы не очень любим связываться с государством, но на сей раз решили сделать исключение. Кое-кто из Братства не так давно был в Хуминдаре и знаком с тамошней обстановкой. Они считают, что Клинкам н е о б х о д и м о вмешаться в то, что должно произойти. Иначе нам придется стать гражданами Объединенного Хуминдара.
      - Что означают ваши слова? - нахмурившись, спросил Талигхилл.
      - Только то, что должны означать, мой правитель, - женщина обвела взглядом всех присутствующих в зале (а было их там не так уж много: Пресветлый, старэгх, казначей и жрецы). - Без нашей помощи Ашэдгуну не выиграть войны.
      Армахог недовольно покачал головой, и его рыжие усы взлетели в воздух длинными тонкими кисточками.
      - Прости, Тэсса, но мне кажется, ты слишком высокого мнения о тех людях, которых представляешь здесь. Сколько их наберется? Сотня? Две сотни? Такое количество вряд ли сыграет сколько-нибудь значительную роль в том, что должно произойти.
      - Пять сотен, - чеканя слова, произнесла воительница. - Пять сотен профессионалов. Не мне объяснять тебе, старэгх, что это совсем не так мало.
      В это время двери в зал для совещаний с громким скрипом раскрылись и на пороге появился градоправитель - тощий высокий мужчина с гладко выбритым, немного синеватым лицом и глубоко посаженными глазами, над которыми нависали раскидистые густые брови. Градоправитель насупил эти брови - над переносицей вырос черный мохнатый куст:
      - Плохие новости, Пресветлый. В Гардгэне уже в течение трех дней находятся члены Братства Вольных Клинков. К сожалению, мне доложили об этом только сегодня - по известным вам причинам.
      - Разумеется, Ланги л, никто не станет винить вас в этом, - заверил градоправителя Талигхилл, - ведь все три дня вы находились здесь вместе с нами. К тому же, представительница Братства уже пришла к нам с деловым предложением. Познакомьтесь: Тэсса - Лангил.
      Воительница вежливо, но не слишком почтительно кивнула градоправителю и повернулась к Пресветлому:
      - Так что же, вы что-нибудь постановили?
      - Нам нужно все обдумать, - покачал головой Талигхилл. - Завтра, в это же время мы скажем о своем решении.
      - Я прийду, - пообещала Тэсса. Потом она сдержанно простилась со всеми и ушла, сопровождаемая удивленными взглядами.
      - Странная женщина, - пробормотал правитель. - Армахог, я хотел бы поговорить с вами о ней.
      - Хорошо, Пресветлый. Когда вам будет угодно.
      - Ну уж не сейчас - это точно, - улыбнулся Талигхилл. - Итак, господа, приступим к тому, от чего нас оторвали все эти церемонии. Старэгх, вы выяснили, каковы наши возможности в военном плане?
      - Выяснил, - ответил Армахог. Он встал с кресла и прошелся вдоль стены, на которой висела карта мира. Потом прокашлялся и начал говорить.
      - Дело в том, что по моим данным, мы оказались в парадоксальной ситуации. У нас не хватает всего одной составляющей, которая бы обеспечила нам полную победу в этой войне. Эта составляющая - время.
      Старэгх помолчал, меряя зал шагами. Выходило пятнадцать в одну сторону и четырнадцать с половиной в обратную. Он раздраженно подумал, что так всегда: в жизни все хоть на волосок да отличается от того, что должно было бы быть, исходя из человеческой логики. Вот и сейчас...
      - Итак, время, - вымолвил Армахог наконец. - Мы можем собрать армию, способную победить войско хуминов, но для этого не хватает времени. В нашем распоряжении сейчас имеется слишком мало по-настоящему сильных бойцов, - тех, кого Тэсса называет профессионалами. Лето - время отпусков, и почти все офицеры, - да и рядовые тоже - разъехались. При той системе информирования, которая существовала и частично существует по сей день, мы могли не бояться того, что кто-либо из соседей нападет внезапно и не будет времени собрать войско. Братья Хпирны лишили нас всех осведомителей и успели совершить достаточно большой бросок к границе до того времени, пока мы узнали об этом. Офицеры и рядовые не успеют вернуться к крайнему сроку, после которого армия должна отправиться в ущелье Крина.
      После сообщения этой потрясающей новости, Армахог на некоторое время замолчал и снова стал вышагивать вдоль стены с картой. Сидящие в зале напряженно следили за ним. Наконец Талигхилл не выдержал:
      - Это все?
      - Нет, не все, - покачал головой старэгх. - Далеко не все. Дело в том, что некоторое количество воинов у нас имеется. С их помощью мы можем задержать хуминов в Крина и тем самым выиграть время.
      - Отлично, - воскликнул Харлин. - Тогда почему же?..
      Армахог устало вздохнул и поднял руку, требуя тишины:
      - Потому что это не решит всей проблемы. Наоборот, если все имеющиеся у нас в наличии на данный момент силы мы бросим к Крина, а те, в свою очередь, задержат хуминов, но погибнут там, - мы проиграем войну. Тех людей, что мы успеем собрать за выигранное таким образом время, не хватит на то, чтобы разбить вражеское войско. Повторяю: н е х в а т и т !
      - Значит, нужно посылать в башни только часть тех сил, которые сейчас имеются в нашем распоряжении, - спокойным ровным голосом произнес Талигхилл. Он отлично понимал, что старэгх давным-давно сказал бы об данном варианте, будь таковой приемлемым. И при всем при этом Пресветлый говорил о невозможном, чтобы отыскать возможное. После стольких партий в махтас у правителя не возникало сомнений: выход существует. Только нужно его найти.
      - Если мы пошлем лишь часть войска, оно не задержит хуминов на достаточно долгий срок. Мы просто не успеем собрать людей, - Армахог снова начал вышагивать вдоль стены, заложив руки за спину. Лежавшие на столе карты тихонько шелестели, когда волна воздуха касалась их - словно силились подсказать людям решение, такое простое, такое очевидное. Талигхиллу тоже казалось, что это решение находится где-то рядом: стоит только протянуть руку. Но к у д а протягивать руку - он не знал.
      - Нам нужно послать туда всех, понимаете?! - с неприкрытой мукой в голосе громко произнес старэгх. - Всех, кто сейчас имеется в нашем распоряжении. Но они нам будут нужны потом. А "потом" для тех, кто войдет в башни, уже не будет. Они придется сражаться до последнего.
      - Как долго? - бесстрастно спросил Пресветлый. - Как долго они должны будут сражаться?
      - Пока смогут. Не знаю точно, сколько времени. Все зависит от того, как скоро хуминские разведчики отыщут обходные тропы. Тогда часть вражеского войска пройдет по ним, зайдет с тыла и ударит по башням с двух сторон. Не исключено даже, что обнаружат входы - те, что в долине Ханха. В любом случае смерть наших людей неминуема.
      Талигхилл задумался. Что-то очень знакомое виделось ему в обрисованной старэгхом ситуации. Но он пока еще не уловил это "что-то".
      - Хорошо, - вымолвил Пресветлый. - Хорошо, я подумаю над этим. Теперь давайте перейдем к двум другим вопросам. Первый: как много продовольствия и оружия мы можем перевезти сейчас в башни Крина? Второй: что будем делать с Братством Вольных Клинков?
      Армахог опустился в кресло перед своими картами и стал расправлять их дрожащими пальцами. Он почти не слушал, что говорил Харлин касательно денег, нужных на то, чтобы закупить "продовольствие и оружие".
      Т э с с а ... К а к н е о ж и д а н н о - э т о т а к н а н е е п о х о ж е ! Я в и т ь с я п р я м о к П р е с в е т л о м у и г о в о р и т ь о т л и ц а э т и х н а е м н и к о в .
      Армахог никогда не воспринимал членов Братства - имелись свои причины. В частности, то, что его лучшая ученица
      /да что там скрывать, много больше, чем просто ученица/
      ушла когда-то, предпочла Братство ему, Армахогу. Он понимал и частично принимал ее поступок, но "профессионалы" Тэссы для старэгха всегда оставались просто наемниками.
      Когда-то он надеялся, что она вернется. Теперь... теперь у Армахога была жена, взрослые сын и дочь. Он не станет разрушать семью ради
      /настоящей любви?/
      того, что было когда-то давно, в полузабытом прошлом. М ы и з м е н и л и с ь з а п р о ш е д ш и е г о д ы . Г л у п о б ы л о б ы н а д е я т ь с я , ч т о м о ж н о в е р н у т ь с у щ е с т в о в а в ш е е к о г д а - т о . Э т о б ы л е е в ы б о р - и м о й т о ж е .
      За столом Харлин обещал правителю немедленно отдать распоряжения о доставке в башни всего необходимого для длительной осады. Талигхилл кивал.
      Н а ч т о о н н а д е е т с я ? Н а ч т о м ы в с е н а д е е м с я ? Н а ч у д о ? Б о г и д а в н о п о к и н у л и н а с . И д а ж е " п р о ф е с с и о н а л ы " Т э с с ы н е с п а с у т п о л о ж е н и я , р а з в е ч т о т о л ь к о о т с р о ч а т г и б е л ь . Т э с с а !.. О н а в е д ь н а в е р н я к а п о ж е л а е т о т п р а в и т ь с я в б а ш н и . Т а л и г х и л л п о ш л е т н а е м н и к о в т у д а , а о н а ... о н а в е д ь н е о с т а н е т с я в с т о р о н е . Ч т о д е л а т ь ?! Я н е м о г у д о п у с т и т ь , ч т о б ы ... Я ...
      Он отодвинул в сторону карты и уставился в огонь факела, что висел на противоположной стене.
      А ч т о я м о г у ?
      - ... храм поможет, - говорил Тиелиг. - Разумеется, мы сейчас переживаем не лучшие времена, но кое-что...
      - Я не забуду этого, - пообещал Талигхилл. - Хорошо, вопрос с продовольствием решен. С оружием, вроде бы, тоже все понятно. Что с Братством?
      - Мне кажется, Пресветлый, в этом зале никто не сомневается: они нам нужны, - Армахог не узнал своего голоса - тот стал сиплым, надорванным, как лоскут древнего пергамента.
      - Верно, - согласился правитель. - Вопрос в цене.
      - Думаю, нам п р и д е т с я принять их условия, какой бы ни была цена, вздохнул Харлин. - Я, конечно, не воин, но вижу, что в предстоящей кампании каждый меч будет на счету. А Вольные Клинки - это Вольные Клинки.
      - Бесспорно, - Талигхилл повернулся к старэгху. - Этот вопрос я перекладываю на ваши плечи, Армахог. Займитесь членами Братства, составьте договор или что там... Вам лучше знать. К тому же их предводительница - ваша знакомая, так что вам будет легче найти общий язык.
      - Как прикажет Пресветлый, - поклонился старэгх.
      - На этом вроде бы все, - подытожил правитель. - У каждого из нас достаточно неотложных дел, так что не буду вас задерживать. Встретимся вечером, господа, и обсудим, кто что успеет за это время уладить.
      Задвигались кресла - сильные мира сего, смущенные и озабоченные, покидали зал заседаний.
      - Да... Армахог... - произнес уже в спину старэгху Талигхилл. - Останьтесь, мне необходимо поговорить с вами.
      Рыжеволосый военачальник молча встал у спинки своего кресла, дожидаясь, пока все выйдут и правитель объяснит, в чем же дело.
      - Вот что, - Пресветлый выбирался из-за подковы стола и внимательно посмотрел на карту, висевшую на стене. - Мне кажется, я нашел выход из создавшейся ситуации.
      Армахог вежливо молчал и ждал продолжения.
      - Итак... - Талигхилл заложил руки за спину и приблизился к вороху карт, которые принес сюда старэгх. Взглянул на них мельком и продолжил: - Итак, проблема в недостатке времени - или сил. Нам нужно и то, и другое. И, признаться, я думаю, мы можем получить и то, и другое. Выход есть.
      - Пресветлый, я молюсь, чтобы вы оказались правы, - совершенно искренне сказал Армахог.
      Талигхилл засмеялся, пряча за смехом усталость:
      - Полноте, Армахог. Зная мое отношение к Богам, говорить о том, что вы молитесь, чтобы я оказался прав?.. Это не смешно.
      Старэгх развел руками:
      - Вы правы, мой правитель. Это не смешно. И думаю, Боги поступят по своему усмотрению. Если пожелают, помогу нам, не глядя на то, что вы в них не верите. А нет - значит нет.
      - Подобный фатализм мне не нравится, - нахмурился Пресветлый. - От него веет пораженческими настроениями. Надеюсь, вы не станете распространяться о своем мнении по поводу "Божественной помощи".
      Не дожидаясь, пока старэгх ответит, Талигхилл перешел наконец к изложению своего плана.
      - Так вот, о том, что пришло мне в голову, пока я выслушивал Харлина и прочих. Нам, как я уже говорил, нужно время и силы. Бесспорно, время мы можем выиграть только одним способом: задержав противника в ущелье Крина.
      - Простите, что перебиваю вас, Пресветлый, но только что я понял существует еще один способ.
      Талигхилл вопросительно изогнул правую бровь:
      - Да? Какой же?
      - Переговоры, - объяснил Армахог. - Мы можем выслать к военачальникам хуминдарской армии парламентеров, которым будет приказано как можно дольше вести переговоры с врагом.
      - Но согласитесь, что времени, которое мы выиграем таким образом, нам все равно не хватит на мобилизацию армии.
      - Согласен, - кивнул старэгх. - Но это все же лучше, чем ничего.
      Талигхилл медленно покачал головой:
      - Нет. Конечно, отказываться от этого варианта мы не будем. Но... Вернемся к тому, о чем я так упорно пытаюсь рассказать. Не вызывает сомнений, что нам придется встретить хуминов в Крина - как бы не задержало их посольство. Также не вызывает сомнений, что те силы, которые мы можем сейчас послать в башни, способны дать нам фору во времени - но после они будут нужны нам здесь. Вывод напрашивается сам собой: когда хумины обнаружат горные тропы и станут обходить ущелье с флангов, мы отведем большее количество воинов из башен, а оставим там только минимальный состав, способный ввести врага в заблуждение относительно реальной численности гарнизонов в ущелье. Таким образом мы выиграем время и сохраним бо льшую часть наших сил.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13