Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Перекресток: недопущенные ошибки

ModernLib.Net / Пузанов Михаил / Перекресток: недопущенные ошибки - Чтение (стр. 16)
Автор: Пузанов Михаил
Жанр:

 

 


Стулья и стол, в отличие от гобеленов, не производили впечатления предметов коллекционных, однако, несомненно, были очень удобными и притом создавали приятную атмосферу дружеского общения, но никак не чопорного официального обеда. "Мягкие стулья, да еще с подлокотниками и высокими изогнутыми спинками; овальный стол, высотой до солнечного сплетения… Кажется, лорд — мастер создавать благоприятную для беседы обстановку!" — невольно восхитилась по природе своей скептически настроенная в отношении людей Алита. Кроме того, сам Тауросс, в изящном изумрудном с серебром ("под цвет штор что ли?" — саркастически усмехнулась про себя Эрити) камзоле, простецких синих шароварах с алым кантом и невзрачным серебряным же медальоном на груди, тоже притягивал ее внимание.
      "И вроде бы ничего особенного, человек как человек" — но, размышляя так, Эрити чувствовала, что очень сильно ошибается. Не ясно, в чем именно, просто допускает огромную погрешность при оценке. "Вроде бы внешне — самый обыкновенный", — сейчас Алита почти открыто разглядывала лорда, стараясь проникнуть в его сокровенные секреты. Он на секунду отвлекся от обсуждения истории народа рассветных эльфов с леди Нарой, и, внезапно повернувшись к Алите, иронично спросил:
      — Чем могу служить вам, Леди Эрити?
      Алита, конечно, не смутилась — этого она просто не умела делать, но головой покачала немного рассеянно, заставив лорда улыбнуться, когда пушистые волосы при этом попали ей в рот.
      — Тьфу, гадость! О, извиняюсь ло-орд, — с сарказмом подчеркнула титул собеседника эльфийка, — это, конечно, не о вас. Можете разговаривать о просроченных делах с нец-герцогинейдальше… — Кажется, Тауросс обладал интуитивной защитой от провокаций Алиты: любого иного человеческого правителя снисходительность в голосе много позволяющей себе эльфийки вывела бы из себя, а этот только с загадочной улыбкой отвесил ей кивок и, действительно, вернулся к разговору.
      "Не особенно рослый, зато мускулистый. То ли на дуб похож, то ли на скалу — не разберешь. А мож вообще, на куцехара… Не, как-то оскорбительно звучит: куцехар тупой, а этот — наоборот, чересчур умный. Даже на уколы не реагирует — обидно, он что, умнее эльфов вместе взятых? Может, опытнее наших мужчин в общении с женщинами? Или же сам часто беседовал с эльфийками? Черт, тут и Астрон бы не разобрал, что к чему и почему!
      На ноги бы стал — тогда, может, удалось бы его получше рассмотреть. Но не встанет — сообразил, что я наблюдаю. Такие лишних подсказок не дают — все в себе держат. Догадаешься — молодец, а нет — обойдешься без знаний. Прямо как герцог, в чем-то эта парочка похожи. Умники, чтоб им, интеллектуалы великие!
      И ничего особенного ведь нет в этом лордике: лицо гладкое, хоть бы десятком морщин обзавелся! В его-то годы… Но сколько ему на деле лет? По глазам и на двадцать не потянет. А ведь не меньше тридцати — это наверняка. Странно-странно, я бы поняла, если кровь эльфийская, так ведь нет — заметила бы, если б так было. Да и аиртак просто не изменишь! Хотя и отпечаток у него странный — сумрачно мерцает, но в остальном — вполне человечий. И все же — что за мерцание? Никогда такого не встречала. Хотя нет… Нечто похожее ведь видела! Опять же — у Астрона, герцогини… Да, а ведь и у меня похожий, только волнами. У герцога — искристый… Жаль, не помню, какой у герцогини — как-то выпало из памяти. Но вроде на водоворот похож, с кольцами — к центру. Втягивающий. Нет, все это, определенно, странно… Ладно, что там еще во внешности этого лорда из холда?
      Глаза почти черные, глубокие, конечно, но заслоненные какие-то — ничего-то важного в них не разглядишь. Ишь замаскировался, гад зеленый, змеюка! Ну, ничего, что там еще у него есть в чертах лица особенного? Нос короткий, брови самые обыкновенные: ни густые, ни тонкие. Волосы короткие, вроде, темно-русые. Да-да, судя по бровям и усам, так и есть. Самый обычный цвет, вполне человеческий. Глаза, правда, какие-то миндалевидные — у людей редко встречается, но опять же это еще ничего не значит. Усы кисточками — не популярно их вроде так выбривать. Да еще без бородки — советники вон поголовно с бородами, сволочи…
      А вот губы поджимает сильно, чуть ли не прикусывает — ох, многое недоговаривает, оценивает нас про себя, выводы какие-то делает. Помню я, у Астрона такой же вид бывает, когда чегой-то думает сосредоточенно… Не так уж прост этот лорд, как кажется. Да еще подбородок выступающий, упрямый, почти прямоугольный. С таким трудно спорить — логикой задавит. Вон, и кадык ходуном ходит — правильно, на такое тело легкие как работать должны, чтобы кислородом обеспечить! Меха кузнечные быть должны, а не легкие! И руки твердые, даже не подрагивают, а ведь локти на столе лежат — крови-то не хватать должно.
      Еще эти нелепые шаровары надел — как какой-то захудалый моряк — фу, смотреть противно. Камзол тоже под цвет портьер — дурной вкус! Или нет? Может, хотел соответствовать образу? И какому же? Что-то не припомню я изумрудных декоров в Карабаде — какой народ их вообще может использовать, кроме нашего? Но и у эльфов серебро — редкость… Особенно, у рассветных — ладно еще лунники, но если они — эльфы, то я — королева! Не, плохое сравнение — так я себя одно время называла, значит… э-э-э… Как я — герцогиня рассветников… Не, тоже не пойдет — вдруг однажды возьму да стану. Мало ли, не вернется еще Астронова супруга, с нее станется — душа-то бродяжья! А кого эти лентяи еще толканут с людьми дипломатничать? Не Нару же!… Ладно, тогда, как я — человек… Не, тьфу, все мы в чем-то люди! Ладно, к черту сравнения, не эльфы лунники — да и все, вот с серебром и возятся. А тут ведь — и зелень, и серебро… Странно. Не, ну совсем странно — чтобы сразу и то, и то. Не бывает так!
      Да, задачка, надо будет повытягивать жилы из Астрона, когда вернется, — может, он чего про зелень знает. И этот медальон… Подумаешь, кругляш серебряный с малюсеньким изумрудом в центре! Тоже мне, мишень для лучника — да и только… Но что-то в нем есть, такое, странное, очень-очень. В камне в этом, да и в серебре, в самом медальоне…
      Интересный у вас лорд, господа люди, ох, интересный. Нет, не так он прост, как пытается казаться. Что-то скрывает… Как бы половчее выяснить-то? Зря я Астрона не слушала, когда он методы вытягивания информации из собеседника растолковывал — ох, зря". Мозг Алиты работал со скоростью десяти тысяч операций в минуту, и при этом она успевала параллельно изучать и анализировать обстановку комнаты. Кто сказал, что леди Эрити отличалась легкомыслием? Нет, конечно, взбалмошность еще не свидетельствует о поверхностности и недалекости.
      Нара же уже успела забыть о цели визита и просто наслаждалась уютом, царившим в обеденном зале замка лорда. Ее ничто особенно не волновало, да и интерес к лорду и его оплоту она испытывала как-то фоново. Ей просто нравилось вот так сидеть и беседовать в полной спокойствия обстановке. Нара вообще любила покой — потрясения и неожиданности ее слишком нервировали.
      — Ну что же, господин Тауросс, должна признать, вы умеете производить впечатление даже на искушенную в красоте публику, — слова Алиты прозвучали немного тщеславно и напряженно (еще бы — после всех этих мысленных операций и вычислений!), но и они служили лишь проверкой эстетического чувства лорда. Если идея оформления помещения принадлежала именно лорду, и при этом его характер совпадал с остающимся в душе посетителя впечатлением от зала, Тауросс должен был найти достойный и единственно верный ответ на комплимент с двойным дном. В черных глазах лорда промелькнули озорные искорки — он явно разгадал игру Алиты и тщательно формулировал ответную реплику:
      — Видите ли, в книгах встречается немало упоминаний о развитом чувстве прекрасного у лесного народа, неразрывно связанного с красотой самой природы. Мне показалось, что наиболее комфортно вам будет в уютном зале. Здесь, в замке, есть еще три зала, при подобных размерах имеющих совершенно иное оформление, пожалуй, более воинственное и яркое, но, думаю, зелено-голубая гамма и гобелены вам более по душе? И надеюсь, вы не возражаете против обилия серебряного блеска — он менее резкий, нежели золотой. Хотя в прошлом я увлекался златом, да, пожалуй, даже слишком сильно, — Последнюю фразу лорд произнес как-то задумчиво, будто адресовал ее не эльфийкам, а самому себе. От внимания Эрити это не ускользнуло, но новых сведений о лорде не дало — просто любопытная деталь. "Мало ли кто увлекается золотом: по Тауроссу, по крайней мере, не скажешь, что он жаждал богатств. В каком-то другом смысле сказано, только не сообразишь ведь — это что-то личное. Не выяснишь, пока хотя бы приблизительно не узнаешь, о чем речь — в какую сторону мысли двигать!".
      — А вы многословны, уважаемый лорд. Но, да… Вы правы, голубые и зеленые тона наиболее привычны для нашего народа, потому и наиболее приятны. А серебро… Оно само по себе, во всяком случае, напряжения не вызывает.
      Обмен любезностями потонул в неподобающем случаю звонком смехе Нары. Впрочем, той явно было наплевать на выражение недоумения, отразившееся на лицах всех присутствующих, кроме, пожалуй, вездесущего лорда Тауросса. Тот смотрел на эльфийку с любопытством и похожей на отцовскую улыбкой, но недоумения по поводу поведения девушки, совершенно явно, не испытывал. Нара про себя поблагодарила лорда за понимание: ей необходимо было хорошенько посмеяться, чтобы одолеть внезапно настигший ее приступ удивления — Алита вела себя как-то чересчур странно, даже по применимым к ней лично меркам.
      — Ох, простите, лорд, кажется, я испортила всю атмосферу. Не могу я так общаться: в смысле, этикет — дело, конечно, полезное, но уже смешно. Честно!
      — А что остается делать, если за столом сидят хмурые, настроенные на деловую беседу гости? По закону подлости, — господа, пожалуйста, не таите на меня обиды за эти слова, — в борьбе разума и чувств почему-то всегда побеждает разум, когда необходимы чувства, и, напротив, чувства, когда без разума никак не обойтись.
      — Скажите, лорд, вам приходилось когда-нибудь общаться с моим отцом? У меня странное ощущение, будто бы я разговариваю сейчас с его близким родственником, — Едва Нара договорила эту фразу, Алита совершенно неосознанно резко кивнула головой, закономерно подавившись еще одной прядью волос.
      — Тьфу! Гадина! — На этот раз она даже не потрудилась извиняться. Лорд хмыкнул, видимо, скрывая за этим звуком искренний смех. По крайней мере, Эрити показалось, что именно так обстояло дело. Нара покраснела, совершенно переставая понимать дерзкое поведение подруги.
      — О, я действительно имел счастье общаться с герцогом. Не подумайте, леди, я не пытаюсь сейчас польстить или легко завоевать уважение вашего народа, так оценивая возможность общения с Астроном, — мгновенно отреагировал Тауросс на движение бровей Алиты к переносице, сигнализирующее о нарастающем возмущении эльфийки, — просто, любой разговор с ним — это серия открытий, позволяющих понять некоторые особенно интересные и таинственные кусочки здешнего подвида мироздания. А это уже моя личная страсть…
      — Так вы не только лорд, но еще и исследователь? Философ? — Удивилась Нара.
      — Я бы сказал "и еще ученый, и философ, и картограф, и изобретатель — всего помаленьку". Кстати, разговор на тему, являются ли философы учеными — это тоже философская тема? Как вы сами думаете?
      — Мысленный каламбур?
      — Скорее юмористический бред… Как вижу, уважаемые гости, вы уже в полной мере насладились кушаньями и готовы приступить к разговору?
      — За себя могу сказать «да», думаю, Алита тоже не против. Алита?… Алита?!
      Обиженная на Нару за разрушенную "игру в любезности" и загруженная сверх меры бесполезностью попыток разложить Тауросса на составные части, Алита ныне бродила по комнате, рассматривая сцены, изображенные на недоступных ее прежнему углу зрения гобеленах. Особое внимание она уделила златотканому галеону, запечатленному в момент входа в залив, на берегу которого располагался ныне Ксаросс'Торг.
      — Хм, забавно, лорд, крайне забавно. Этот галеон чем-то напоминает мне мертвецкое судно, частенько посещающее в последние дни прибрежные воды по ночам. Разве что здесь корабль выглядит куда опрятнее, да и команда на нем явно не гремит костями на всю округу. Кто капитан? Он, кажется, бравый человек, судя по внешности и выправке.
      — И это как раз ближе всего подводит нас к теме разговора, который еще даже не начался.
      — Так вы хотите поведать нам нечто новое о корабле-призраке? — На этот раз Нара опередила Алиту, и первая задал вопрос лорду. Тот покачал головой — не то утвердительно, ни то отрицательно:
      — И да, и нет, уважаемые дамы. О самом корабле-призраке я вряд ли скажу нечто совсем новое, а вот о происходящем в мире рассказать могу. Причем за большую часть этих знаний я должен поблагодарить как раз вашего отца, Нара. Неделю назад он спас меня от очень больших неприятностей, а потом в разговоре рассказал очень много нового и, если совсем уж честно, устрашающего о происходящих в нашем… да и не только нашем мире событиях. Кстати, именно он попросил меня побеседовать с вами, Нара. И, как ни странно, с вами, Леди Эрити, — Тауросс поклонился в сторону не ожидавшей такого развития разговора и потому остолбеневшей Алиты, — Именно поэтому, гонец передал послание в ваши руки, а не напрямую нец-герцогине. Астрон утверждал, что либо Леди Нара притащит вас с собой, либо вы сами не отстанете от нее, пока девушка не согласится отправиться на празднование дня лордесса вдвоем.
      — Любопытно… — В полнейшем смятении пробормотала Алита, судорожно пытаясь разгадать, чего это вдруг герцог о ней лично вспомнил. Особыми друзьями они никогда не были, просто временами обсуждали разные загадки, дал он ей пару магических уроков, немного рассказал про техники моделирования личностей и общения — но не более того. Что же его так заинтересовало?…
      "Ну что ж, значит, отец опять затеял какую-то игру по-крупному", — если бы Нара не была поглощена смыслом сказанного Тауроссом, она бы обязательно задалась вопросом, откуда взялось промелькнувшее в ее мысли слово «опять», но сейчас ей оказалось не до того…
      — Как бы то ни было, я должен сообщить вам одну интересную для дам, и крайне неприятную для остальных собравшихся новость: нападение на бриг совершил не просто неопределенный призрак с дурными наклонностями. Тот, кого именуют ныне Шатаром или, что уже определенно ошибочно, Шартаратом, на самом деле от рождения носит иное имя: лорд Алкин, основатель и первый правитель лордесса Ксаросс…

Глава 6 "Страхи"

       1 472 202 год по внутреннему исчислению Мироздания "Альвариум".
       Природный мир, континент Эльмитар, империя Иезекиль, восточные пределы.
      — С чего это вдруг все неприятности мира рушатся на мою голову? Я что-то сделала не так? Или, может быть, не так себя повела? Я все же остаюсь принцессой, хотя и в изгнании. И если мои земли превратились теперь в шипящий клубок тупых мятежников, я что ли в этом виновата? Ты хочешь сказать, я поступила неправильно?!
      — Нет, Элоранта, я просто пытаюсь понять, зачем ты этосделала? Мне казалось, ты хоть что-то поняла после встречи с Кайлит и наших бесед. А теперь… Признаюсь, я не знаю, что теперь делать.
      — А тебе и не требуется понимать, и особенно — вмешиваться в дела принцессы, если уж на то пошло. Мне вообще не ясно, на что ты имеешь право! Будь ты хоть четырежды великий чародей и маг, ты не имеешь права оспаривать моих решений! Это моиподанные — я поступаю с ними справедливо. Если они предают — значит, заслуживают наказания!
      — Я и не пытаюсь оспаривать твои действия. Но все же замечу, что понятия о верном и неверном ты почерпнула у Алиаса. Считаешь его достаточно мудрым, чтобы судить людей? Или в очередной раз обманываешь себя в поисках оправдания? А наказание, которое ты для них выбрала? Элоранта, ты хоть представляешь, кудаотправила своих подданных?! А ведь даже я, если честно, не представляю… И все же сейчас я просто хочу услышать ответ на вопрос "Зачем?". Не обвиняю — всего лишь пытаюсь понять.
      — Слишком много хочешь для бестелесного голоса! Да ты просто дуришь мне голову все эти дни. Я с полной уверенностью могу сказать, ты — не более чем бесплотный дух, старательно сталкивающий меня с выбранного пути. Мало того, что ты вынудил меня свернуть с северного направления, так теперь еще и осмеливаешься диктовать верное поведение и верные манеры. Но ничем, слышишь меня, неведомый, ничем ты не можешь подтвердить правильность своихмыслей и действий. Тебя что ли кто-то назначил мудрейшим?! С чего ты взял, что сам прав?! Вот! Вот тебе мой ответ: проваливай, уноси свои несуществующие ноги, пока я не превратила тебя из бестелесного в несуществующего духа!
      — Теперь еще и истерика. По всей видимости, ты даже не пытаешься меня услышать. Насколько ты могла заметить, я пытался подтолкнуть тебя хоть к какому-то осмыслению своего положения и действий в течение пары месяцев. Незадолго до моего первого появления ты обратила в ничто столицу собственной империи, не говоря уже о смертельной опасности, которой ты подвергла Леди Кайлит. Но даже если закрыть глаза и на это, все твое недолговременное правление состояло из вспышек гнева, совершенно неоправданной ненависти и полного нежелания выслушать любого из приходящих просителей. Не утверждаю, что я непогрешим, очень даже часто совершаю разные ошибки, но признаю их и исправляю. А ты, принцесса? Трудно поверить, что тебе собственная душа не подсказывает, какие поступки справедливы, а какие — жестоки. Казалось бы, неглупая девочка…
      — Я не девочка, неведомый, — Голос Элоранты постепенно стал холодеть, — Пусть слабые попрошайки, не способные обеспечить себя, ищут подаяния за стенами города, но никак не в пределах моих покоев. Хватит, с меня довольно твоих проповедей! Я слышала уже достаточно, чтобы понять полную бессмысленность твоих речей. И все эти разговоры о душах, пустоте, мраке, свете и хаосе — пустая болтовня. Ты рассуждаешь о том, чего не возможно проверить — потому и считаешь себя правым.
      А я не ловлю падающие звезды и не тону в пустых фантазиях. Я служу своим подданным, ясно, неведомый, только своим подданным! И я бываю жестока, но всегда во имя справедливости. Возможно, это ты, затерявшись в своих иллюзиях, не способен понять, что справедливо, а что нет, — Элоранта уже совершенно успокоилась, и тон голоса окончательно перешел от истерического к ледяному. По всей видимости, принцесса отыскала, наконец, моральный костыль для поддержки своих слов, — в таком случае, советую прислушаться к моим словам и сделать определенные выводы по поводу манеры общения с принцессой и принадлежности к единственной силе. Плутать между утопиями — глупо, неведомый, всегда нужно действовать решительно, чтобы сохранить справедливость. Если позволять подданным слишком много, вскоре ты сам окажешься в их глазах глупцом, которого легко обвинить в любом преступлении. Подчини их, пока они не разорвали тебя самого на части — вот и вся правда. Остальное — болтовня, для тех, кто не видит дальше собственного носа.
      — Много банального пафоса с примесью самообмана. Неужели итог вашихдолгих размышлений — такой вот незамысловатый и зверскийвывод?
      — Требую прекратить давить мне на уши, голос. Твои игры словами мне уже поперек горла. Запомни, если тыне понимаешь ничего в справедливости, ты должен подчиняться, а не диктовать условия. В противном случае, тебя необходимо будет уничтожить. Так поступают не только с врагами — заблуждающихся тоже истребляют, пока их не утянули на свою сторону недобитые враги.
      "Бестелесный" гость довольно долго хранил молчание, видимо, все еще пытаясь осмыслить сказанное принцессой. Затем очень-очень тихо и с какой-то зловещей, совсем не доброй ноткой переспросил:
      — Значит, натравливая на селян пустоту, ты руководствовалась именно справедливостью? Не потеряла контроль над собой, не поддалась соблазну, не совершила глупость — именно вынесла и воплотила в жизнь приговор? Ты в этом полностью уверена?
      — Естественно. Селяне не желали подчиняться воле принцессы, имеющей над ними полную власть. Империю пока что никто не отменял, следовательно, они обязаны беспрекословно выполнять мои приказы. В противном случае, они считаются мятежниками и подлежат немедленной казни во благо империи…
      ____________________
      Очередной разговор между принцессой и гостем происходил уже у самых окраин эльфийского леса. В своем пути Элора значительно отклонилась к югу, и потому невольно набрела на крупное поселение восточных пределов империи. На северо-востоке человеческой империи селений в принципе не существовало — там простирались на многие дневные переходы пустынные плато, и изначально Элоранта собиралась пройти именно через пустоши. Вольных земель она как огня боялась — там император и его дочь оставались не в чести, мало ли, ее могли попросту убить. Что еще можно ожидать от этих вольных? Они ненавидели (в глубине души, Элоранта понимала, что вполне оправданно) и беспощадного императора, и его наследницу. Девушка попросту боялась последствий собственных поступков!
      А вот поселений на юго-востоке Иезекиля расположено немало: здесь строили дома и выращивали пшеницу жители империи, не желающие терпеть довлеющей руки императора. Они, конечно, только называли себя вольными, избавленные от полновластия Карад'Дума за счет высоких податей и отдаленности от центра империи. Наверное, в число причин образования автономии именно на юго-востоке входил и лес лунных эльфов — варвары от них старались держаться подальше, вот и не трогали лишний раз отщепенцев, расселившихся вдоль границы с зеленовато-голубыми чащами. Вольным же такое положение дел, напротив, представлялось выгодным — перворожденных они почему-то не боялись, а в народе ходили упорные слухи, совершенно необоснованные с точки зрения принцессы, о том, что эльфийские леса питают местную почву и делают ее более плодородной…
      Элоранта пересекла видавшую виды сельскую изгородь, состоящую из вкривь и вкось вбитых бревен, поздним вечером. Она и вовсе обошла бы селение стороной, если бы не нуждалась отчаянно в запасах еды и воды. Последний раз принцесса пополняла их неделю назад, и к нынешнему моменту уже два дня терпела лютый голод. Экономить воду ей оказалось проще, чем пищу, однако и запасы влаги стремительно подходили к концу — оставалось около половины фляжки живительной жидкости, а далее принцессу ждала жажда и неминуемая гибель. На свои магические способности она не рассчитывала — не умея толком контролировать усилия, глупо полагать, что с помощью мистики можно раздобыть пропитание. К тому же, непривычные ей постоянные рассуждения о силах, дикое напряжение разума и долгая дорога по пустошам сделали свое дело — Элоранта окончательно выбилась из сил и мало о чем могла судить теперь спокойно. Раздражение готово было выплеснуться на первого встречного, а тут еще эта деревня и вольные…
      Жители поселения не оставили странницу без внимания. Потрудились местные псы — они подняли настолько дикий гвалт, что посмотреть на причину шума сбежалось полдеревни. Такое внимание принцессе, естественно, пришлось не по вкусу — она предпочла бы остаться незамеченной. В крайнем случае, попросить пищи у пары селян, а лучше — и вовсе умыкнуть ее. Людей она по-прежнему опасалась, сама не знала почему — может, все еще боялась возмездия за разрушение Карад'Дума, хотя полагать так — верх глупости. Кто бы здесь и как мог узнать подоплеку событий в столице?
      Но если уж попала в центр внимания — стоило использовать возможность на полную катушку! Главное сообразить — как именно, но голова так устала… Если бы спланировать все заранее, когда еще голод и дорога не измучили, а теперь вот придется думать на ходу. Почему последние дни ей так трудно даются размышления и действия? Будто не своя, чья-то чужая лень, захватывает, накрывает с головой, заставляет замереть на месте. "Нет! — рыкнула сама на себя принцесса, — Не сдамся! Я должна идти вперед!". Странно, но Элоранте показалось, что эти слова вернули ей частичку прежних сил.
      Среди подбежавших вскоре многочисленных селян обнаружился даже местный староста, разительно отличающийся от остальных жителей ярким опрятным камзолом. Пурпурная ткань тускло светилась, будто атласная, хотя по большому счету отражать ей было особо нечего — солнце в тот день скрывалось за тяжелыми тучами. Даже и без «погодных» экспериментов Элоранты, лето в этом году выдалось хмурое, почти безрадостное. Да и к концу оно уже подходило — странствия украли у принцессы почти полгода, ведь покидала она Карад'Дум в начале весны.
      "Чертов староста — он ведь поди умнее этих оборванцев!" — с досадой подумала Элоранта. Не хотелось ей сейчас беседовать с умным человеком — он мог вытянуть из принцессы все жилы и оставить ни с чем посреди восточных пределов. И загибайся потом от голода и жажды.
      Правда, бодрости ей придал сам вид сельского начальника. Его наряд на фоне рубищ крестьян смотрелся настолько нелепо, что Элоранта не удержалась и захохотала, тыча пальцем в старосту. Кажется, на секунду ее рассудок помрачился, иначе бы принцесса никогда не позволила себе столь глупой выходки. Но долгие дни путешествия и опыты с чародейством измотали ее, и Элора теперь даже и не пыталась соблюдать какие-нибудь подобия приличий. Она настолько привыкла к одинокой дороге, что не сразу смогла ощутить себя среди живых людей. Староста иронии Элоранты явно не оценил, однако поприветствовал ее спокойным размеренным тоном, будто бы и не обратил внимания на кривляния путницы.
      Ну а дальше события приняли совсем уж неожиданный поворот. Принцесса, оставаясь все еще на волне помрачения сознания от усталости, без тени смущения объявила сельскому начальнику, представившемуся Эсхаром, о своем положении в империи, напомнила о его святой обязанности подчиняться воле императорской крови и потребовала немедленно обеспечить ее запасом продуктов и средством передвижения для комфортного достижения эльфийских земель. Она так старалась вернуть контроль над разумом — но ее будто понесло, сметая все предосторожности на пути! Элора и сама не смогла бы рассказать, куда в тот момент подевалась ее привычная осторожность — на минуту она вновь почувствовала себя полновластной императрицей, владеющей душой каждого жителя Иезекиля… Ну а когда ощущение прошло, пришлось поддерживать выбранную линию поведения, ругая себя мысленно за вспышку долго сдерживаемых эмоций. Эсхар после высокомерных слов Элоранты помрачнел и в задумчивости стал поглаживать трилистник, вышитый на правой стороне камзола. Затем столь же мрачно он пробасил:
      — Раз уж вы оказались в этом отдаленном селении, принцесса, позвольте мне объяснить вам реальное положение дел здесь. Летний сезон, особенно его завершение, у нас— время посева пшеницы и силикса. Для больших селений это не представляет проблемы: там достаточно и людей, и зерна для подобных работ, да и сеют они весной, а никак не в конце лета. Однако в малых селениях, подобных нашему, полевые работы — задача очень сложная: на полях работают практически все жители, за исключением разве что грудных детей, а телеги необходимы для доставки зерна из крупных поселений, расположенных к западу отсюда. Ваше требование и без того звучит очень грубо, а мы здесь не привыкли к грубости со стороны самозваных правителей. И, если уж говорить на эту тему, из Карад-Дума к нам приходят одни лишь неприятности: поначалу от Алиаса, а затем и от вас, принцесса Элоранта.
      — Вы осмеливаетесь обвинять меня в чем-то?! - Элоранта начала закипать, и ее голос, как и всегда в подобных случаях, обратился в лед. Но где-то внутри груди иной ее голос, тот, что часто просыпался при разговорах с неведомым, с волнением нашептывал ей: "Прекрати! Перестань! Это не ты! Не проигрывай ей!". Что значили эти слова? Времени понимать не было, а эмоции уже захватили принцессу — пути назад не было… Постепенно ее второй голос, осознав это, горестно умолк.
      — Отчего же в чем-то? Речь идет о вполне конкретных распоряжениях, в частности, о повышении доли зерна и силикса, вывозимых из наших земель в столицу. Ваш приказ поставил наше селение и десятки других мелких деревень в незавидное положение: теперь мы теряем едва ли не половину собранного урожая. И это притом, что пришлось подключить к сезонным работам женщин и старших детей! Когда же к вам с просьбой понизить зерновые подати прибыл посланец, вы выставили его за дверь, даже не пожелав выслушать.
      — Значит, вы утверждаете, что не способны заплатить империи за защиту земель от внешних вторжений?! По-моему, вас совершенно не заботят судьбы женщин и детей, живущих в ваших землях. Вы, уважаемый (это слово прозвучало в устах Элоры почти как непристойность) Эсхар, заботитесь лишь о том, чтобы набить свое брюхо, а между тем враг готовится к вторжению в человеческие земли! — "Что со мной?". Мысль промелькнула и погасла, вернее, ее будто погасило нечто властное. Что-то пока еще аморфное, но постепенно принимающее форму внутри груди Элоранты.
      — Любопытно. И кто же враг? Возможно, вы считаете таковыми эльфов или даже варваров?
      — Вы слишком много предположений позволяете себе для простого сельского старосты! Естественно, речь идет о морском народе.
      Глаза Эсхара зажглись недобрым огнем. Элоранте даже показалось, что сейчас он набросится на нее и свернет шею. По всей видимости, он что-то скрывал, нечто, связывающее его с морским народом. Однако долго гадать по этому поводу принцессе не пришлось — Эсхар был настроен вести откровенный разговор:
      — Значит, и по сей день народ южных вод числится среди врагов империи? Насколько я знаю, люди моря никогда не нападали на мирные селения. Напротив, их ярость всегда была направлена лишь против городов, погрязших в междоусобицах и насилии. И это притом, заметьте, что морской народ выжит со своих законных земель варварскими племенами, то есть, вашимипредками!
      "Мрак!" — мелькнуло в голове принцессы.
      "Ну и что, разве это плохо? Просто один из вариантов. Мне же и самой он нравился" — попыталась она сопротивляться животной ярости, прозвучавшей в мысли-всполохе.
      "Какие еще варианты? Он — враг! Он же сейчас сам убьет тебя, если будешь стоять, как дура, и ждать нападения. Ударь первой!" — Мысль прозвучала здраво. Эсхар действительно смотрел на нее исподлобья. Что ему стоит сейчас выхватить из-за пояса нож и всадить ей лезвие под сердце? Дело пары секунд — она даже заклинания вспомнить не успеет, не то чтобы его произнести! А рукопашной, глупая, не училась — считала, что достаточно и силы.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31