Современная электронная библиотека ModernLib.Net

История Пугачева

Автор: Пушкин Александр Сергеевич
Жанр: Поэзия
Аннотация:

Село Болдино. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ИСТОРИЯ. Мне кажется сего вора всех замыслов и похождений не только посредственному, но ниже самому превосходнейшему историку порядочно описать едва ли бы удалось; коего все затеи не от разума и воинского распорядка, но от дерзости, случая и удачи зависели. Почему и сам Пугачев (думаю) подробностей оных не только рассказать, но нарочитой части припомнить не в состоянии, поелику не от его одного непосредственно, но от многих его сообщников полной воли и удальства в разных вдруг местах происходили. Архимандрит Платон Любарский. ...

  • Читать книгу на сайте (0 Кб)
  •  

     

     

История Пугачева, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (424 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (1 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (1 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (15 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Марина комментирует книгу «Французская любовь» (Смехова Елена):

    Очень мудрая, хоть и иронично изложенная, очень проникновенная, с множеством поддтекстов и подсказок нам, читателям книга. Прекрасны все образы, исключительно верно подмеченные грани характеров, с их амбициями , заморочками и комплексами, добрые и милые, в общем-то люди. Конец какой-то получился резкий и неожиданный, но все равно, ощущения самые позитивные и проворачиваешь эту историю про себя долго.

    серёга комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    Если кто уже купил и скачал, киньте пожалуйста мне на е-мейл: не имею денег выкупить, студент:(

    Благодарный читатель комментирует книгу «Пир стервятников» (Мартин Джордж):

    Огромное спасибо!

    Таня комментирует книгу «Про скрипочку» (Дяченко Марина и Сергей):

    Е, Марина, Сергей, вы че? я не поняла где сказка???????????

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Карина Кит комментирует книгу «Проклятье Серебряного леса» (Ольга Панова):

    Книга интересная,читается на одном дыхании. Слог действительно простой и незамысловатый. Книга чисто сюжетная,захватывающая. Если хотите скоротать вечерок,убить время – это книга идеальна для вас!

    Ирина комментирует книгу «Алька» (Абрамов Федор Александрович):

    Очень хороший рассказ! Добрый и поучительный! Но и чуть грустный.....


    Информация для правообладателей