Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Женщина по средам

Автор: Пронин Виктор Алексеевич
Жанр: Детективы

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (1)

Человек-гость, 7 мая 2013, 11:48

Отличная книга. Кстати, сюжет фильма ничем не отличается. Даже некоторые фразы одинаковы.

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Лариса комментирует книгу «Наш китайский бизнес» (Рубина Дина Ильинична):

Не знаю лучшей писательницы. Читаю много - всю жизнь, которая уже подходит к концу. Жаль, не скачать для ридера.

... комментирует книгу «Зеленая книга» (Аль-Каддафи Муаммар):

Написанно простым доступным языком. Очень интересные идеи. Великая вещь великого человека! История к счастью всё расставит на свои места. Он оставался настоящим мужчиной до конца....

анна комментирует книгу «Дневник ангела» (Шебалин Роман):

а можно удалить из папки загрузки книги Романа Шебалина (например здесь файл с искаженной фамилией. Или редакция сайта считает, что это смешно? Но это тупо и оскорбительно не только по отношению к автору, но и по отношению к читателям.

Клевер комментирует книгу «Троє у човні (якщо не рахувати собаки)» (Джером Клапка Джером):

Любителям тонкого и изящного, мягкого и, в то же время искрометного, в общем, истинного английского юмора посвящается! Советую, читать лучше в спокойной обстановке, постепенно (не глотается на одном дыхании, не теребит душу),(а еще лучше - в АУДИОВЕРСИИ), по мере желания наслаждайтесь иронией обычных героев в посредственных ситуациях,которые, однако заставляют появиться на лице мягкую улыбку. Ведь все это - ПРО ВАС. Почти каждая ситуация может быть принята с самоиронией, от джентельменского, остроумного юмора получаешь большое удовольствие. СОВЕТУЮ!)

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

ангела комментирует книгу «Крыса из нержавеющей стали» (Гаррисон Гарри):

обожаю Гаррисона с его легким юмором

akukov комментирует книгу «Последний день туготронов» (Гнедина Татьяна):

В 1970г. я начал читать фантастику, книга Татьяны Гнединой была одной из первых! Помню до сих пор и благодарен автору! Пусть книгу считают "старомодной и наивной", но учитывая качество текста и необычность личности автора, читать её интересно и детям может понравиться.

Oleg комментирует книгу «Microsoft Windows Server 2008» (Алексей Чекмарев):

Выкинув никому не нужные (разве что начинающим пользователям не серверных ОС) основы работы с Windows (типа описаний стиля Aero или блокировка и выключение компьютера) и абсолютно идиотские ньюансы типа "настройки опций корзины", "Меню Start и панель задач" - получится буклетик на 100 листов с кратким описанием основных возможностей семейства серверных ОС Windows, а не "Наиболее полное руководство" на 900. Из-за большого объема совершенно ненужной информации (если значок корзины был удален с рабочего стола, его совсем нетрудно восстановить... господи, неужели автор действительно думает, что системному администратору, даже начинающему это необходимая информация?) трудно найти действительно необходимую администратору.


Информация для правообладателей