Эрик
ModernLib.Net / Прэтчетт Терри / Эрик - Чтение
(стр. 5)
- Нет, господин. Незнакомец немного оживился: - Так держать. И кем же ты будешь? - Я хочу быть евнухом, господин, - сообщил Эрик. Голова Ринсвинда повернулась в сторону паренька так, словно волшебника кто-то резко дернул за ухо. - Но почему? - спросил он и тут же, одновременно с Эриком, выдал очевидный ответ: - Потому что евнухи работают в гаремах, - проговорили они в унисон. Незнакомец кашлянул. - Ты случайно не учитель этого парнишки? - поинтересовался он. - Нет. - Ему что, никто не объяснял?.. - Нет. - Если хочешь, я попрошу одного из центурионов поговорить с ним. У этих парней такие языковые способности - ты поразишься. - Думаю, это было бы весьма полезно, - согласился Ринсвинд. Незнакомец взял в руки шлем, вздохнул, кивнул сержанту и разгладил складки на своем плаще - надо отметить, довольно грязном. - Наверное, мне полагалось бы отчитать тебя, - заметил он. - За что? - За то, что ты испортил войну. - Испортил войну? Незнакомец вздохнул. - Пойдем. Прогуляемся. Сержант, пожалуйста, ты и еще пара ребят... Камень, сброшенный с высокой стены цитадели, просвистел совсем рядом и, ударившись о мостовую, разлетелся на куски. - Дьявольщина, они могут отсиживаться там еще несколько недель, мрачно заметил незнакомец, шагая прочь. Сундук терпеливо плелся за ними следом. - Меня зовут Виндринссей. Понимаю, произносится плохо, но ты постарайся уж запомнить. А ты, кстати, кто таков будешь? - Он мой демон, - встрял Эрик. Виндринссей приподнял бровь, что было самым близким подобием удивления, которое он до сих пор продемонстрировал по какому-либо поводу. - Неужели? Что ж, полагаю, в семье не без урода. А он может проникать в различные места? - У него скорее получается оттуда выбираться, - ответил Эрик. - Прекрасно. Виндринссей остановился рядом с каким-то зданием и начал расхаживать взад-вперед, засунув руки в карманы и постукивая носком сандалии по плитам мостовой. - Думаю, где-то здесь, сержант, - заявил он через какое-то время. - Так точно, сэр. - Посмотри-ка на эту компанию, - сказал Виндринссей, когда сержант и его люди принялись рычагами поднимать плиты. - На эту шарашку, собравшуюся вокруг стола. Храбрые ребята, не спорю, но посмотри на них. Слишком заняты позированием для триумфальных статуй и проверками, а правильно ли историки написали их имя. Черт возьми, мы осаждаем эту крепость уже много лет. Увеличить численность войск, говорят они. Знаешь, им ведь все это даже нравится. То есть в действительности никому нет никакого дела до того, что творится вокруг. А я говорю, давайте побыстрее завязывать и отправляться по домам. - Нашли, сэр, - сообщил сержант. - Прекрасно, - Виндринссей даже не обернулся. - Чудненько, - он потер руки. - Ну, как говорится, за дело. Чем раньше закончим, тем раньше ляжем спать. Со мной не хотите? Ваша зверюшка может нам пригодиться. - А что мы будем делать? - с подозрением поинтересовался Ринсвинд. - Кое с кем встретимся. - Это опасно? В крышу стоящего поблизости здания ударил камень, пробив ее насквозь. - Не очень, - ответил Виндринссей. - По сравнению с тем, что творится здесь. А если все остальные попытаются взять цитадель штурмом, ну, ты знаешь, истинно военным способом... Дыра вела в тоннель. Тоннель, слегка поплутав, уткнулся в лестницу. Виндринссей угрюмо побрел по ней вверх, время от времени пиная выпавшие из стен куски каменной кладки так, словно они были его личными врагами. - Э-э, - сказал Ринсвинд, - а куда ведет этот ход? - В центр цитадели. - Знаешь, я предчувствовал, что услышу нечто подобное, - признался Ринсвинд. - У меня, понимаешь ли, инстинкт на такие вещи. И, полагаю, там, в цитадели, засела сейчас вся цортская верхушка? - Надеюсь, что да, - отозвался Виндринссей, шагая вверх по ступенькам. - С кучей стражников? - Думаю, их будут дюжины. - И хорошо натренированных? Виндринссей кивнул: - Самых лучших. - И мы направляемся именно туда, - не унимался Ринсвинд, полный решимости исследовать весь ужас этого плана, - так человек упорно трогает языком гнилой зуб. - Это точно. - Все шестеро. - И твой ящик, разумеется. - Ах да, - отозвался Ринсвинд, скорчив в темноте гримасу. Сержант тихонько постучал его по плечу и наклонился вперед. - Насчет капитана, господин, не беспокойся, - сказал он. - По части всяких военных штучек у него самые лучшие мозги на всем континенте. - Откуда ты знаешь? Их кто-нибудь видел? - буркнул Ринсвинд. - Понимаешь ли, господин, дело в том, что он любит заканчивать все так, чтобы никто не пострадал, в особенности он сам. Вот почему он постоянно придумывает всякие штуки. Этот деревянный конь - тоже его затея. А прошлой ночью мы переоделись в штатское, пробрались в город и напились в кабаке с одним из дворцовых чистильщиков, от которого и узнали про этот тоннель. - Да, но потайные ходы! - воскликнул Ринсвинд. - С другой стороны нас ждут стражники и боги знают что еще! - Не бойся, господин, ничего страшнее принадлежностей для уборки там не будет. Этот ход ведет в кладовую. Тут послышался грохот - Виндринссей споткнулся о швабру. - Сержант? - Сэр? - Открой-ка эту дверь. Эрик упорно дергал Ринсвинда за балахон. - Да? Что? - раздраженно отозвался волшебник. - Ты ведь знаешь, кто такой Виндринссей? - прошептал Эрик. - Э-э... - Он - Виндринссей! - Да ну? - Ты что, не читал классиков? - А классики о скачках ничего не писали? Эрик закатил глаза. - Именно хитроумие Виндринссея стало причиной падения Цорта, объяснил он. - А потом у Виндринссея ушло десять лет на то, чтобы вернуться домой. Он испытал множество приключений с искусительницами, сиренами и чувственными волшебницами. - Что ж, я понимаю, почему ты изучал классиков. Десять лет, да? А где же он жил? - Примерно в двух сотнях миль отсюда, - серьезно ответил Эрик. - Что, постоянно сбивался с дороги? - А потом, вернувшись домой, он сразился с поклонниками своей жены и все такое, а его любимый старый пес узнал хозяина и умер. - О боги. - Его, пса, а не Виндринссея, прикончило то, что он в течение пятнадцати лет таскал шлепанцы своего хозяина. Какая жалость. - И знаешь что, демон? Все это еще не случилось. Мы могли бы избавить Виндринссея от всех этих неприятностей! Ринсвинд тщательно обдумал эту мысль. - Ну, можно посоветовать ему взять штурмана получше... - предложил он. Послышался скрип. Солдатам наконец удалось открыть дверь. - Всем ввалиться внутрь, или как там звучит эта идиотская команда, велел Виндринссей. - Магический ящик идет первым. Без необходимости никого не убивать. И попытайтесь не портить вещи. Итак, вперед. Дверь вела в коридор, вдоль стен которого стояли колонны. Откуда-то издалека доносились негромкие голоса. Небольшой отряд крадучись двинулся на звук и, наконец, оказался у тяжелой портьеры. Виндринссей сделал глубокий вдох, отодвинул портьеру в сторону и, шагнув вперед, разразился заранее подготовленной речью. - Итак, я хочу, чтобы всем было абсолютно ясно, - заявил он. - Мне не нужны здесь никакие неприятности или чтобы вы звали стражников и так далее. Или чтобы вы вообще кого-то звали. Мы просто заберем эту юную особу и, наконец, отправимся по домам. В противном случае мне придется предать вас всех мечу, а я терпеть не могу такие вещи. Впрочем, особого впечатления речь Виндринссея не произвела. Потому что его единственным слушателем был маленький мальчик, сидящий на горшке. Виндринссей быстренько сориентировался в ситуации и без запинки продолжил: - С другой стороны, если ты не скажешь, куда все подевались, я попрошу вот его, сержанта, как следует тебя отшлепать. - Мама с Кэсси, - сообщил ребенок, посасывая большой палец. - А ты господин Бука? - Гм, вряд ли, - ответил Виндринссей. - Господин Бука глупый. - Ребенок вытащил палец изо рта и с видом человека, подводящего итог всестороннему исследованию, изрек: - Господин Бука - бяка. - Сержант? - Сэр? - Глаз с этого ребенка не спускать! - Слушаюсь. Капрал? - Сержант? - Позаботься о парнишке. - Да, сержант. Рядовой Ахейос? - Да, капрал, - отозвался тот мрачным от дурных предчувствий голосом. - Пригляди за пацаном. Рядовой Ахейос оглянулся. Оставались только Ринсвинд с Эриком, и хотя это общеизвестная истина, что штатские во всех отношениях стоят на самой нижней ступеньке воинской иерархии, где-то сразу после полкового осла, выражение их лиц давало понять, что они не собираются выполнять ничьи приказы. Виндринссей неспешно пересек комнату и, остановившись возле еще одной портьеры, прислушался. - Мы могли бы столько рассказать ему, - прошипел Эрик. - О том, что с ним случились - то есть еще случатся - самые разные вещи. Кораблекрушения, чары злых волшебниц, вся его команда будет превращена в животных... - Ага. А еще можно посоветовать ему отправиться домой пешком, отозвался Ринсвинд. Портьера с шорохом отодвинулась в сторону. За ней оказалась женщина - пухлая, довольно симпатичная, хотя и слегка увядшая, в черном платье. На ее верхней губе проглядывался легкий намек на усики. Несколько детей разного роста пытались спрятаться у нее за спиной. Ринсвинд насчитал минимум семерых. - Кто это? - спросил Эрик. - Гм, - задумался Ринсвинд. - Я бы предположил, что это та самая Элинор Цортская. - Не валяй дурака, - прошептал Эрик. - Она выглядит, как моя мама. Элинор была гораздо моложе и... Тут голос его сорвался, и Эрик, чтобы внятно выразить свои мысли, сделал несколько волнообразных движений руками, обрисовывая соблазнительную фигуру женщины, - вот только нарисованная им женщина вряд ли смогла бы ходить. Ринсвинд постарался не встречаться глазами с сержантом. - Ага, - немного покраснев, сказал он. - Ну, ты понимаешь... Э-э... Ты абсолютно прав, но, в общем, осада ведь... по всяким разным причинам... несколько затянулась. - А это тут при чем? - возмутился Эрик. - Классики ни о каких детях не упоминали. Наоборот, они утверждают, что Элинор проводила все свое свободное время, бродя по башням Цорта и горько оплакивая потерянную любовь, - Ну, какие-то слезы наверняка были, - согласился Ринсвинд. - Только, согласись, всю жизнь плакать не будешь, а там, на этих башнях, должно быть, ветер и холодно... - Если долго бродить, точно простудишься, - кивнул сержант. Какое-то время Виндринссей задумчиво рассматривал женщину, а затем, поклонившись, спросил: - Думаю, тебе известно, зачем мы здесь, госпожа? - Если вы прикоснетесь к кому-нибудь из детей, я закричу, - отрезала Элинор. Совсем недавно Виндринссей продемонстрировал поразительные партизанские способности. Он так ловко проник во вражескую крепость... В общем, если бы заранее подготовленная, проработанная речь пропала зря, было бы очень обидно. - Прекрасная дева, - начал Виндринссей. - Мы пережили множество смертельных опасностей ради того, чтобы спасти твою красоту, вернуть тебя к твоим родным и... - голос его дрогнул, - и близким. Но... Э-э... По-моему, все это зря, да? - Ничего не могу поделать, - заявила Элинор. - Осада была ужасно долгой, а царь Мавзолей был так добр, и, кроме того, Эфеб мне всегда не нравился... - Но куда все подевались? Не считая тебя. Я имею в виду цортцев. - А сам-то как думаешь? Все на стенах, бросаются камнями. Виндринссей в отчаянии воздел руки. - Слушай, ты что, не могла черкнуть нам хотя бы пару слов? Ну, как-нибудь известить, мол, всем спасибо, все свободны. Пригласила бы на крестины, мы бы поняли намек. - Но... Мне показалось, вы так радовались возможности поразмяться... пожала плечами Элинор. Виндринссей повернулся и мрачным взглядом обвел покои. - Прекрасно, - объявил он. - Замечательно. Что и требовалось доказать. Нет проблем. О, мне так хотелось оставить свой дом и провести добрых десять лет, сидя в болоте с кучкой дубоголовых идиотов. А и правда, ведь важных дел у меня не было, подумаешь, маленькое царство - им и управлять-то почти не надо. Ну ладно... Думаю, нам пора откланяться. Клянусь богами, даже не знаю, как сообщить эту новость ребятам, - горько заметил он. - Я испорчу им такую замечательную развлекаловку. Скорее всего, они закатят обалденный банкет, посмеются над всей этой историей и напьются как свиньи, это будет в их стиле. - Он посмотрел на Ринсвинда с Эриком. - Ну и что будет дальше? Можете уже сказать. Вы наверняка это знаете. - Гм... - замялся Ринсвинд. - Город сгорит, - сообщил Эрик. - И его знаменитые бесконечные башни падут. А я их так и не увидел, - капризно добавил он. - И кто его подожжет? Наши? - осведомился Виндринссей. - По-моему, ваши, - ответил Эрик. - Они это могут, - вздохнул Виндринссей и снова повернулся к Элинор. Слышала? Наши парни - то есть мои парни - вот-вот сожгут город. Очень героический акт. А они все как один герои. Возможно, тебе стоит пойти с нами. В общем, бери детей, собирай манатки и сваливаем. Почему бы тебе не устроить для всей семьи выходной, а? Эрик притянул ухо Ринсвинда к своему рту и прошептал: - Это что, шутка? Не может быть, чтобы она в самом деле была той самой прекрасной Элинор. Ты просто водишь меня за нос! - С этими горячими женщинами всегда так, - отозвался Ринсвинд. - В тридцать пять |они уже ни на что не годятся. - Это все из-за макарон, - заметил сержант. - Но я читал, что она была самой прекрасной... - Ну да, - кивнул сержант. - Ты больше книжкам верь... - Это так называемая метафора, - быстро вмешался Ринсвинд. - Сам подумай, ну кто будет читать о войне, которая ведется из-за... из-за довольно приятной особы, умеренно привлекательной при хорошем освещении? А? Эрик чуть не плакал. - Но там говорилось, что ее лицо отправило в путь тысячу кораблей... - Еще одна метафора, - сказал Ринсвинд. - То есть враки, - объяснил добрый сержант. - Классикам нельзя верить, - добавил Ринсвинд. - Голые факты их не интересуют. Классики - это торговцы легендами. Виндринссей тем временем пытался убедить Элинор. - Ну хорошо, хорошо, - наконец развел руками он. - Если тебе так уж приперло, оставайся здесь. Мне-то какое дело? Ребята, собирайтесь, уходим. Рядовой Ахейос, ты чем там занимаешься? - Изображаю лошадь, сэр, - откликнулся солдат. - Он господин Бяка, - пояснил малыш, на голове которого красовался шлем рядового Ахейоса. - Ну что ж, когда закончишь изображать лошадь, отыщи нам масляную лампу. Я все колени отбил в этом тоннеле. Над Цортом ревело пламя. Небо затянула багровые облака. Ринсвинд и Эрик наблюдали за происходящим с расположенной возле пляжа скалы. - И вовсе эти башни не бесконечные, - заметил Эрик через какое-то время. - Я прекрасно вижу, где они заканчиваются. - Наверное, они имели в виду не тот конец, - предположил Ринсвинд и покраснел. Еще одна раскаленная докрасна башня рухнула в развалины города. - Но ты меня не слушай. Они снова замолкли и уставились на пожар. - Забавно получилось, - сказал Эрик, - И угораздило ж тебя споткнуться о Сундук, уронить лампу, а она как вспыхнет... - Да, - коротко отозвался Ринсвинд. - История всегда найдет способ свершиться по-своему. - Да. - Однако это было здорово - то, как твой сундук всех спас. - Да. - Малыши так обрадовались" когда им предложили прокатиться на нем. - Да. - В общем, все счастливы. Во всяком случае, похоже, враждующие стороны действительно были счастливы. Правда, никто не потрудился узнать мнение штатских, но их взгляды на военные действия всегда были крайне радикальны. А среди военных, по крайней мере военных определенного ранга, в большом количестве наблюдались похлопывание по спинам, рассказывание анекдотов и оживленный обмен щитами. Все сходились на том, что война удалась на славу, сами подумайте: громадные флотилии кораблей, долгая осада, деревянные кони и в заключение грандиозный пожар. Чертовски удачная война. Звуки довольного пения разносились по темному, как вино, морю. - Вы слышите? - фыркнул Виндринссей, выныривая из мрака, что окружал вытащенные на берег эфебские корабли. - Помяните мои слова, вот-вот все пятнадцать хоров затянут что-нибудь про центуриона, плывущего по реке. Сборище идиотов, у которых мозги в портупеях. - Он уселся на камень и с чувством изрек: - Козлы. - Слушай, а как Элинор объяснит все происшедшее своему дружку? спросил Эрик. - Как-нибудь объяснит, - откликнулся Виндринссей. - Обычно женщинам это удается. - Но она ведь вышла замуж. И у нее куча детей, - настаивал Эрик. Виндринссей пожал плечами. - Это был миг безумной страсти. - Он бросил на Ринсвинда проницательный взгляд. - Эй, демон, можно перекинуться с тобой словечком где-нибудь в спокойном месте? Виндринссей встал и повел волшебника к кораблям, тяжело ступая по мокрому песку. Виндринссея явно что-то тяготило. - Сегодня вечером, с отливом, я отплываю домой, - сообщил он. - Война кончилась, какой смысл продолжать болтаться здесь? - Хорошая мысль. - Ненавижу морские путешествия! - признался Виндринссей, пиная ногой ближайший корабль. - И всех этих идиотов, которые расхаживают вокруг и вопят: тяни то, опускай се, застопори это. А еще я страдаю от морской болезни. - Понимаю. Примерно так же я отношусь к высоте, - сочувственно отозвался Ринсвинд. Виндринссей снова пнул корабль, по-видимому пытаясь разрешить какую-то серьезную эмоциональную проблему. - Дело вот в чем.., - с несчастным видом продолжил он. - Ты случайно не знаешь, удастся ли мне добраться домой, а? - Что? - Тут всего несколько сотен миль, совсем рядом, правда? - настаивал Виндринссей, излучая беспокойство, словно оживший маяк. - Гм... Ринсвинд посмотрел Виндринссею в лицо. "Десять лет... - подумал он. И всякие жуткие приключения с крылатыми как их там морскими чудовищами. С другой стороны, много ли будет толку, если он все узнает?" - Можешь не сомневаться, домой ты вернешься, - наконец кивнул он. - По сути, ты этим и прославился. О том, как ты добирался домой, потом сложили настоящие легенды. - Пуф! - Виндринссей прислонился к корпусу корабля, снял с себя шлем и вытер лоб. - Честно признаюсь, ты снял с моей души тяжкий груз. Я боялся, что боги затаили на меня обиду. Ринсвинд промолчал. - Их злит, когда люди берут и выдумывают всякие штуковины типа деревянных коней и тоннелей, - пояснил Виндринссей. - Понимаешь, боги ярые приверженцы традиций. Они предпочитают, чтобы люди просто рубили друг друга в капусту. А я лишь хотел показать людям, что желаемого результата можно добиться куда более простым способом. Я думал, может, они чуть умнее станут... Где-то дальше вдоль побережья раздавались крепкие мужские голоса, громко распевающие: - ...По реке плывет центурион из крепости Гелиоделифилодельфибоскроментуево... - Но это не помогло, - сказал Ринсвинд. - Однако я хотя бы попытался, да? - Да. Виндринссей похлопал его по спине. - Выше нос. Хуже уже не будет, правда? Они зашли в воду, где среди темных волн стоял на якоре корабль Виндринссея. Полководец, провожаемый взглядом Ринсвинда, подплыл к деревянной лесенке и поднялся на борт. Через какое-то время корабль поднял весла - или опустил весла, или как там это называется, когда их просовывают в дырки в бортах, - и медленно вышел в гавань. Над водой разнеслись голоса: - Направь вот этот конец корабля, да, да, вот этот, который острый, вон в ту сторону, сержант. - Слушаюсь, сэр! - И не ори. Я тебе что, приказывал орать? И почему вы так любите драть глотки? Ладно, ты тут распоряжайся, а я пойду прилягу. Ринсвинд побрел по берегу обратно. - Беда в том, - рассуждал он, - что все мы испытываем надежды, говорим, что хуже не будет, ан нет "хуже" и "лучше", есть только "сейчас". И все идет, как идет. Но что толку говорить ему об этом? У него скоро и так будет забот полон рот. Эрик, вдруг оказавшийся за спиной у Ринсвинда, шмыгнул носом и заметил: - Это была самая грустная речь, что я когда-либо слышал. А эфебская и цортская армии продолжали горланить вокруг своих праздничных костров. - ...Вышел Ахилл на крыльцо... - Ну и ладно... - сказал Ринсвинд. - Пошли домой. - Кстати, ты не обращал внимание на забавное сходство между вами? Вы с ним очень похожи, - промолвил Эрик, когда они зашагали дальше по песку. - Что ты имеешь в виду? - Переставь местами слоги в Виндринссее и получишь Ринсвинд. Кстати, в переводе с какого-то ныне мертвого языка это имя означает "Поднимающий Ветры". Ринсвинд удивленно воззрился на юношу. - Он что, мой предок? - Кто знает, - откликнулся Эрик. - Ого. Но имечко так себе, я бы предпочел, чтобы ты его больше не переводил. - Ринсвинд тщательно обдумал сообщенные Эриком факты. - Что ж, жаль, я не знал этого раньше. Иначе бы строго-настрого запретил этому Виндринссею вступать в брак. Не говоря уже о том, чтобы посещать Анк-Морпорк. - Анк-Морпорк, наверное, еще и не построили... Ринсвинд попробовал щелкнуть пальцами. Все опять завертелось. Астфгл откинулся на спинку кресла. Интересно, что за приключения ожидают этого Виидринссея? Дело в том, что боги и демоны живут вне времени и для них все происходит одновременно. Разумеется, это должно бы означать, что они знают обо всем, что произойдет, поскольку оно в некотором роде... уже произошло. На самом же деле они этого не знают. Реальность очень велика, и в ней происходит много всякого интересного, так что пытаться ухватить все факты разом - это все равно что пользоваться очень большим видеомагнитофоном, у которого нет кнопки "стоп" или счетчика ленты. Проще подождать и посмотреть, что будет. В один прекрасный день он, Астфгл, обязательно вернется к истории Виндринссея. Тогда как здесь и сейчас (насколько это возможно - использовать данные слова в области, расположенной вне пространства и времени) дела шли не лучшим образом. Эрик оказался более симпатичным, чем это было приемлемо. А еще он, похоже, изменил ход истории, хотя этого просто не могло быть, единственное, что можно сделать с ходом истории, - это его облегчить. В общем, необходимо было предпринять какие-то кардинальные меры. Сотворить что-нибудь по-настоящему душераздирающее. Правитель всея преисподней вдруг осознал, что дергает себя за усы. Основная проблема со щелканьем пальцами заключается в том, что никогда не знаешь, к чему это приведет... Вокруг Ринсвинда царила абсолютная чернота. Это было не просто отсутствие света. Это была темнота, которая наотрез отрицала саму возможность, что свет когда-либо существовал. Его ноги безвольно болтались. Похоже, он плавал в воздухе. И не хватало чего-то еще. Он никак не мог понять, чего именно. - Эй, Эрик, ты тут? - осмелился окликнуть он. Звонкий голос, раздавшийся где-то поблизости от него, ответил: - Да. А ты, демон, тут? - Д-да-а. - Где мы? Мы падаем? - Вряд ли, - возразил Ринсвинд, у которого был опыт в подобных вещах. - У нас в ушах не свистит ветер. Когда падаешь, в твоих ушах обязательно свистит ветер. Кроме того, перед глазами у тебя проносится вся твоя жизнь, а я пока что ничего знакомого не увидел. - Ринсвинд? - Да? - Знаешь, я вот говорю с тобой, открываю рот, а никаких звуков не доносится... - Ерунда, как такое может... Ринсвинд вдруг замолчал. Он говорил - и вместе с тем не говорил. Окружающий мир не слышал его. Но он же как-то общается с Эриком. Наверное, словам просто надоело использовать в качестве проводника эти ненадежные уши... Куда проще иметь дело напрямую с мозгом. - Возможно, это какая-то магия или что-то в том же духе, - предположил он. - Здесь нет воздуха. Поэтому и звука нет. Малюсенькие частички воздуха вроде как стукаются друг о друга, наподобие игральных шариков. Так и рождается звук. - Да ну? Обалдеть. - В общем, нас окружает абсолютная пустота, - продолжал Ринсвинд. Совершенное ничто. - Он немножко замялся, а потом сказал: - Для этого даже имеется какое-то специальное слово. Оно обозначает то, что ты получаешь, после того как ничего не осталось. - Ага, знаю. Ты имеешь в виду счет в трактире, - догадался Эрик. Какое-то время Ринсвинд обдумывал эту мысль. Вроде бы подходит. - Согласен, - наконец кивнул он. - Счет. В нем-то мы и оказались. Мы в абсолютном счете. В полном, совершенном, глубоком счете. Астфгл сходил с ума от ярости. В его распоряжении были заклинания, которые могли найти кого угодно где угодно и когда угодно, но этих людишек не было нигде и никогда. Только что он видел, как они идут по пляжу, и вдруг... Оставались только два места, где он еще не искал. К счастью, сначала он выбрал не то. - Хоть бы звездочки были... - сказал Эрик. - Во всем этом есть что-то очень странное, - заметил Ринсвинд. - В смысле, ты холод чувствуешь? - Нет. - Ну а тепло? - Нет. На самом деле я почти ничего не чувствую. - Нет ни тепла, ни холода, ни света, ни жары, ни воздуха, - подытожил Ринсвинд. - Только счет. И как давно мы здесь болтаемся? - Не знаю. Такое впечатление, что целую вечность, но... - Вот-вот. По-моему, времени тут тоже нет. В смысле, нормального времени. А не такого, которое отмечают люди по ходу дела. - Ну и ну, не ожидал встретить здесь кого-либо еще, - послышался чей-то голос рядом с ухом Ринсвинда. Этот голос отдавал театральностью, таким голосом очень хорошо... скажем, ныть, но, по крайней мере, в нем не было и следа угрозы. Ринсвинд развернулся. Перед ним в позе "лотоса" сидел какой-то человечек с крысиным лицом. Он с подозрением рассматривал Ринсвинда. За ухом человечка торчал карандаш. - Э-э. Привет, - поздоровался Ринсвинд. - Ты упомянул про "здесь". А где именно находится это самое "здесь"? - Нигде. В том-то все и дело. - Что, совсем нигде? - Пока - да. - Прекрасно, - вмешался Эрик. - А когда оно станет где-нибудь! - Трудно сказать, - ответил человечек. - Глядя на вас двоих и принимая во внимание всякие разные штуки, скорость метаболизма и все такое прочее, я бы предположил, что это место станет "где-нибудь", ну, плюс-минус примерно через пятьсот секунд. - Человечек начал разворачивать лежащий у него на коленях пакет. - Бутербродика не хотите? Пока ждем? - Что? Неужели я... В этот момент желудок Ринсвинда, который чувствовал, что если он позволит мозгу и дальше контролировать ситуацию, то рискует потерять инициативу, встрял в разговор и заставил Ринсвинда спросить: - А с чем? - А с чем бы ты хотел? - Извини, не понял? - Не крути. Просто скажи, какой бутерброд ты хочешь. - О-о? - Ринсвинд уставился на человечка во все глаза. - Ну, что ж, если у тебя есть бутерброд с яйцом и кресс-салатом... - Да будет яйцо и кресс-салат, типа того! - Человечек сунул руку в пакет и протянул Ринсвинду белый треугольник. - Обалдеть! - воскликнул Ринсвинд. - Какое совпадение! - Теперь все может начаться в любую минуту, - сообщил человечек. Вон... не то чтобы они уже разобрались с направлениями, о нет, только не они... в общем, вон там все произойдет. - Единственное, что я вижу, - это темнота, - пожаловался Эрик. - Не-а, ее ты тоже не видишь, - торжествующе возразил человечек. - Ты видишь только то, что бывает перед тем, как установится темнота, типа того. - Он бросил на еще-не-темноту нехороший взгляд. - Ну, давай, чего мы ждем-то? - Да, чего? - спросил Ринсвинд. - Всего. - Чего всего? - не унимался Ринсвинд. - Всего. Не всего чего-то. Вообще всего. Астфгл обвел взглядом клубящиеся облака газа. По крайней мере, он очутился там, где надо. Мимо конца вселенной трудно промахнуться. Последние несколько угольков мигнули и погасли. Пространство и время внезапно столкнулись - и схлопнулись. Астфгл кашлянул. В двадцати миллионах световых лет от своего дома чувствуешь себя ужасно одиноко. - Здесь есть кто-нибудь? - спросил он. - ДА. Голос прозвучал совсем рядом с его ухом. Даже правитель демонов может вздрогнуть. - В смысле, не считая тебя, - поправился Астфгл. - Ты кого-нибудь тут видел? - ДА. - Кого? - ВСЕХ. Астфгл вздохнул. - Хорошо, выразимся точнее. В последнее время тут никто не объявлялся? - НЕТ, ЗДЕСЬ ТЕПЕРЬ ОЧЕНЬ ТИХО, - ответил Смерть. - Проклятье! - ТЫ КОГО-ТО ИЩЕШЬ? - Я думал, здесь может появится некий тип по имени Ринсвинд, но... начал Астфгл. Глазницы Смерти полыхнули алым светом. - ВОЛШЕБНИК? - переспросил он. - Да нет, он дем... Астфгл умолк. На промежуток, который, если бы время еще существовало, был бы несколькими секундами, его обуяли жуткие подозрения. - Человек? - прорычал он. - НАЗВАТЬ ЕГО ТАК ОЗНАЧАЛО БЫ ДОПУСТИТЬ НЕКОТОРУЮ НАТЯЖКУ, НО В ШИРОКОМ СМЫСЛЕ ТЫ ПРАВ. - Будь я проклят! - воскликнул Астфгл. - МНЕ КАЖЕТСЯ, ТЫ УЖЕ ПРОКЛЯТ. Правитель демонов вытянул перед собой трясущуюся лапу. Нарастающая ярость восторжествовала над чувством стиля; его алые шелковые перчатки лопнули под натиском разворачивающихся когтей. А потом (не стоит гневаться рядом с типом, у которого в руках острая коса, - вдруг он примет твои слова на свой счет) Астфгл буркнул: "Прости, что потревожил тебя" -и исчез. И только оказавшись вне пределов крайне острого слуха Смерти, правитель демонов излил свою ярость в жутком вопле.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
|