Добрые предзнаменования
ModernLib.Net / Прэтчетт Терри / Добрые предзнаменования - Чтение
(стр. 18)
Автор:
|
Прэтчетт Терри |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(644 Кб)
- Скачать в формате fb2
(260 Кб)
- Скачать в формате doc
(271 Кб)
- Скачать в формате txt
(258 Кб)
- Скачать в формате html
(262 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
|
|
Но все равно было точно так же. x x x Там, где М25 -- теперь кричащий замороженный круг -- пересекалось с ведущим в Оксфордшир М40, толпились полицейские, количество которых постоянно увеличивалось. С тех пор, как Кроули получасом раньше пересек раздел, число их удвоилось. Во всяком случае со стороны М40. Никакой лондонец не выедет. Вдобавок к полиции, еще около двухсот человек там стояло и разглядывало М25 сквозь бинокли. Среди них были представители Армии Ее Величества, Отряда Избавления от Бомб, МИ5, МИ6, Спецотряда и ЦРУ. Также стоял там человек, продающий хот-доги. Все замерзли и промокли, озадачены были и раздражены, за исключением одного офицера полиции, который замерз, промок, был озадачен, раздражен и рассержен. -- Слушайте. Мне наплевать, верите вы мне или нет, -- вздохнул он, -- я вам просто говорю, что я видел. Это была старая машина, "Роллс" или "Бентли", одна из этих роскошных старых, и она переехала мост. Один из старших армейских техников его прервал: -- Не могла она этого сделать. Согласно нашим инструментам, температура над М25 несколько выше 700 градусов по Цельсию. -- Или сто сорок градусов ниже нуля, -- добавил его ассистент. -- ... или сто сорок градусов ниже нуля, -- согласился старший техник. -- Какая-то тут странность, но, думаю, легко можно все объяснить какой-то ошибкой техники [Так и было. На Земле не нашлось бы ни одного термометра, который смог бы показать и 700 градусов по Цельсию, и -- 140 одновременно; а такова на самом деле была температура. Прим. авт.], остается, так или иначе, тот факт, что мы даже не может вертолет провести прямо над М25 -превратиться в Вертолетный МакНаггет. И как же вы можете утверждать, что старая машина над шоссе проехала и осталась невредима? -- Я не говорил, что она проехала и осталась невредима, -- поправил полицейский, который серьезно подумывал о том, чтобы покинуть Метрополитен Полис и присоединиться к делу своего брата, которой уходил со своей работы в Комитете по Электричеству, и собирался начать разводить кур. -- Она загорелась. Но после этого продолжала ехать. -- Вы что, правда ожидаете, что кто-то из нас поверит...? -- начал кто-то. Высокий пронзительный звук, непрекращающийся, странный. Словно разом играет тысяча стеклянныъ гармоник, каждая из которых слегка расстроена; как звук молекул самого воздуха, вопящих от боли. И "Врруу". Над их головами он плыл, на высоте сорок футов, вокруг него темно-голубой нимб, который на краях превращался в красный: маленький белый мотороллер, а сидели на нем женщина среднего возраста в розовом шлеме и крепко за нее держащийся низкий человек в макинтоше и мотоциклетном шлеме (мотороллер был слишком высоко, никто не мог увидеть его плотно закрытых глаз, но они закрыты были). Женщина кричала. И кричала она вот что: -- Джеррронннимооооо! x x x Одним из достоинств "Васаби", которое Ньют при каждом удобном случае называл, было то, что если она была сильно разбита, узнать это было трудно. Ньюту приходилось съезжать на "Дике Терпине" на обочину, чтобы объехать попадавшие ветки. -- Я из-за тебя все карточки на пол уронила! Машина со стуком вернулась на дорогу; тихий голосок откуда-то из-под отделения для перчаток произнес "Тревога -- неправильное давление масла". -- Теперь я никогда их отсортировать не смогу, -- простонала она. -- И не надо, -- ответил Ньют маниакально. -- Просто возьми какую-нибудь. Любую. Неважно, какую. -- Что ты имеешь в виду? -- Ну, если Агнес права, и мы это делаем, поскольку она это предсказала, любая сейчас взятая карточка должна подойти. Логика. -- Нет, чепуха. -- Да? Слушай, ты и здесь-то, так как она это предсказала. И ты подумала, что мы полковнику скажем? Если мы его увидим, а мы, конечно, не сможем. -- Если мы разумно себя поведем... -- Слушай, я такие места знаю. У них огромные защитники, сделанные из тика, сторожат ворота, Анафема, и у них белые шлемы и настоящее оружие, понимаешь ли, с настоящими пулями из настоящего свинца, которые прямо в тебя войти могут, внутри попрыгать и выйти из той же дырки, прежде чем сказать успеешь "Извините, у нас есть причина полагать, что вот-вот, в любую секунду, начнется Третья Мировая Война, и именно отсюда будут шоу управлять", а еще у них есть серьезные люди в костюмах с распухшими куртками, которые приводят тебя в маленькую комнату без окон и задают вопросы типа такого -- вы сейчас являетесь, или были, может, когда, членом какой направленной на свержение власти розовой организации, такой, как какая британская политическая партия? И... -- Мы уже почти приехали. -- Слушай, там ворота, и проволочные заборы, и куча еще всего! Небось, еще и такие псы, которые людей едят! -- По-моему, ты слишком уж волнуешься, -- заметила Анафема -- Слишком волнуюсь? Нет, я очень тихо беспокоюсь, что меня кто-то может застрелить! -- Я уверена, Агнес бы упомянула, если бы нам грозила такая опасность. Она такое очень хорошо предсказывала. Она начала рассеянно перебирать свои карточки. -- Знаешь, -- проговорила она, аккуратно разделяя карты и две кучки смешивая в одну, -- я где-то читала, что есть секта, верящая, что компьютеры -- орудия Дьявола. Они говорят, Армагеддон придет, поскольку Антихрист хорошо будет ими владеть. По-видимому, это упомянуто где-то в "Откровениях". Думаю, я это, должно быть, недавно прочла в газете... -- "Дейли Мейл", "Письмо из Америки", -- ответил Ньют. -- Прямо за историей про женщину из Чэрви, Небраска, которая свою утку научила играть на аккордеоне. -- Мм, -- ответила Анафема, раскладывая перевернутые карты у себя на коленях. "Так значит, компьютеры -- орудия Дьявола?" -- подумал Ньют. Он легко в это мог поверить. Компьютеры должны же быть чьими-то орудиями, и все, что он точно знал -- что этот кто-то точно не он. Машина резко затормозила. Самолетная база выглядела побитой. Несколько больших деревьев упали рядом с входом, и несколько человек с копалкой пытались сдвинуть их с места. Страж на дежурстве без интереса за ними наблюдал, но он вполоборота повернулся и холодно поглядел на машину. -- Ладно, -- бросил Ньют. -- Возьми карточку. 3001. За Орлиным Гнездом выпал славный Пепел. -- Это все? -- Да. Мы всегда думали, что это имеет какое-то отношение к Русской Революции. Продолжай ехать по этой дороге и сверни влево. Повернув, попали они на узкую дорожку, с левой стороны которой находился огораживающий базу по периметру забор. -- А теперь сюда подъедь. Здесь часто машины, и никто на них внимания не обращает, -- продолжила Анафема. -- Что это за место? -- Местная Дорожка Любовников. -- Это поэтому она, похоже, покрыта резиной? Сто ярдов прошли они вдоль оградой оттененной дорожки, когда достигли пепельного дерева. Агнес была права. Было оно очень даже славное. Упало прямо на забор. На нем сидел стражник. Он был негр. Ньют всегда виновато себя чувствовал в присутствии негров-американцев, на тот случай, если его упрекать будут в двухстах годах торговли рабами. Когда они подошли, человек встал, но затем сразу расслабился. -- О, привет, Анафема, -- проговорил он. -- Привет, Джордж. Жуткая была гроза, верно? -- Точно. Он продолжали идти. Он за ними краем глаза наблюдал. -- Ты его знаешь? -- спросил Ньют, заставив себя говорить беззаботно. -- О, конечно. Иногда несколько приходят в паб. По-своему неплохи -такие чистенькие -- Он в нас выстрелит, если мы просто внутрь пойдем? -- спросил Ньют. -- Вполне может угрожающе наставить на нас ружье, -- признала Анафема. -- Мне и этого хватит. И что ты предлагаешь теперь делать? -- Ну, Агнес должна была что-то знать. Так что, я полагаю, мы просто подождем. Теперь, когда ветер ослаб, получше стало. -- А, -- Ньют посмотрел на скапливающиеся на горизонте тучи. -- Старая добрая Агнес, -- проговорил он. x x x Адам, крутя педали, ехал по дороге, Пес бежал сзади и время от времени пытался куснуть заднюю шину от сильнейшего возбуждения. Послышался звенящий звук, и со своей дороги выехала Пеппер. Всегда можно было догадаться, что велосипед Пеппер ей принадлежит. Она думала, его улучшил кусок картона, хитро прикрепленный к колесу, параллельно которому он лежал, колышком для одежды. Коты давно уже убегали с ее пути, когда она была от них в двух улицах. -- Я считаю, мы можем срезать по Дроверз Лейн, а потом проехать через Лес Раундхед, -- проговорила Пеппер. -- Там всюду грязь, -- возразил Адам. -- Правильно, -- нервно ответила Пеппер. -- Там всюду грязь. Мы должны проехать мимо меловой ямы. Там из-за мела всегда сухо. А потом мимо той фермы, что сточные воды использует. Их догнали Брайан и Венслидэйл. Велосипед Венслидэйла был черным, сверкающим и приличным. Принадлежащий Брайану когда-то мог быть белым, но его цвет затерялся под толстым слоем грязи. -- Идиотизм -- военной базой это называть, -- буркнула Пеппер. -- Я туда как-то сходила, когда день открытых дверей был, и не было никакого оружия, никаких ракет, ничего такого. Только рычаги, циферблаты, да играли духовые оркестры. -- Да, -- кивнул Адам. -- Не военные вещи-то, рычаги и циферблаты, -- проговорила Пеппер. -- Не знаю, не знаю, -- отозвался Адам. -- Много удивительных вещей можно сделать с помощью рычагов и циферблатов. -- Мне подарили на Рождество набор, -- проговорил Венслидэйл в ответ на это. -- Куча электрических штук. Несколько было там рычагов и циферблатов. Можно было радио сделать или пищащую штуку. -- Не знаю, -- задумчиво протянул Адам. -- Я думаю скорее о том, что определенные люди влезут в мировую военную сеть и повелят всем компьютерам и таким штукам начать драться. -- Ух ты! -- воскликнул Брайан. -- Жуть какая. -- Типа того, -- кивнул Адам. x x x Быть президентом Ассоциации Резидентов Нижнего Тадфилда -- высокая и одинокая судьба. Р. П. Тайлер, низкий, хорошо кормимый, удовлетворенный, стуча ногами, шагал вниз по деревенской дорожке, сопровождаемый миниатюрным пуделем своей жены, кличка которого была Шутзи. Р. П. Тайлер знал разницу между добром и злом, никакого морального серого цвета в жизни его не было. Он, правда, не был удовлетворен тем, что его удостоили знания добра и зла. Он считал, что долгом его было миру сообщить. Не для Р. П. Тайлера трибуна из ящиков, полемические стихи, листовки. Избранным Р. П. Тайлером форумом была колонка для писем тадфилдского "Рекламировщика". Если дерево соседа было достаточно невнимательно, чтобы листы кидать в сад Р. П. Тайлера, Р. П. Тайлер сначала аккуратно их соберет, все положит в ящики и с суровой запиской оставит эти ящики у входной двери соседа. Потом он напишет письмо в тадфилдский "Рекламировщик". Если он видел, как на деревенской лужайке сидят подростки, их переносные плейеры для кассет играют, и они наслаждаются жизнью, он обязательно им поведать, что они поступают неправильно. После того, как он сбежит от их насмешек, он напишет в тадфилдский "Рекламировщик" про Ухудшения Морали и Юношества Сегодня. После того, как он в прошлом году ушел со своего поста, количество писем увеличилось настолько, что даже тадфилдский "Рекламировшик" их все напечатать не мог. Действительно, письмо, которое Р. П. Тайлер закончил писать перед тем, как пойти на свою вечернюю прогулку, начиналось: Сэры, Я с горечью замечаю, что сегодняшние газеты более себя не считают обязанными своей публике, нам, людям, которые дают вам деньги... Он осмотрел упавшие ветки, валяющиеся по всей узкой деревенской дорожке. "Не думаю, -- размышлял он, -- что они обдумывают очисточный счет, когда бури эти посылают. Совет Района должен составить счет, чтобы все очистить. А деньги вам даем !!мы!!, налогоплательщики..." Они из этой мысли были предсказывающие погоду с Радио Четыре [Телевизора у него не было. Или, как говорила его жена: "Рональд дома не хочет иметь одну из этих вещей, разве не так, Рональд?", и он всегда соглашался, хотя тайно он хотел бы увидел ту непристойность и грязь, которыми недовольна была Национальная Ассоциация Зрителей и Слушателей. Конечно, не потому, что хотел увидеть. Просто хотел знать, от чего надо защищать других людей. Прим. авт.], на которых Р. П. Тайлер возлагал вину за погоду. Шутзи остановилась у стоящего у дороги бука, чтобы поднять ногу. Р. П. Тайлер смущенно посмотрел в сторону. Может быть, единственной целью его вечерней прогулки было позволить псу облегчиться, но будь он проклят, если это признает. Он взглянул вверх, на грозовые тучи. Они собрались высоко, образовав вздымающиеся кучи грязного серого и черного. Дело было не только в мерцающих язычках молний, что, изгибаясь, проскальзывали сквозь них, как в сцене начала кино про Франкенштейна; дело бы в том, что они останавливались, достигнув границ Нижнего Тадфилда. А в их центре была круглая дыра дневного света; но свет был таким некрасивым, желтым, как вынужденная улыбка. Было так тихо. Послышался тихий рев. Вниз по узкой дорожке проехали четыре мотоцикла. Они промчались мимо него, повернули за угол, напугав самца фазана, который промчался по дороге нервной дугой красновато-коричневого и зеленого. -- Вандалы! -- проорал им вслед Р. П. Тайлер. Эти места были созданы не для людей вроде них. Они были созданы для людей вроде него. Он дернул поводок Шутзи, и они замаршировали по дороге. Через пять минут он повернул за угол, после чего увидел троих мотоциклистов, стоящих вокруг упавшего указателя, жертвы бури. Четвертый, высокий человек с зеркальным забралом, не слез с мотоцикла. Р. П. Тайлер оглядел ситуацию и без труда прыгнул к выводу. Эти вандалы -- конечно же, он был прав, -- приехали в деревенскую местность, чтобы осквернить Военный Мемориал и переворачивать указатели. Он уже собрался было сурово на них надвигаться, но тут он понял, что их больше -- четверо против одного, что они были выше, чем он, и что они несомненно были буйными психопатами. Никто, кроме буйных психопатов, не ездил на мотоциклах в мире Р. П. Тайлера. Так что он поднял свой подбородок и начал мимо них гордо проходить, вроде их и не замечая [Хотя как член (читай создатель) местной Гражданской Дружины он постарался запомнить номера мотоциклов. Прим. авт.], в то же время сочиняя в голове письмо (Сэры, этим вечером я с горечью заметил большое число хулиганов на мотоциклах, что вторглись в Нашу Прекрасную Деревню, как зловещие микробы. Почему, Ну Почему правительство ничего не делает с этой чумой...). -- Привет, -- бросил один из мотоциклистов, поднимая свое забрало и открыв тонкое лицо и ухоженную черную бороду. -- Мы потерялись. -- А, -- неодобрительно ответил Р. П. Тайлер. -- Видно, снесло указатель, -- продолжал мотоциклист. -- Да, полагаю, что так, -- отозвался Р. П. Тайлер. Он с удивлением понял, что становится голодным. -- Да. Ну, мы едем в Нижний Тадфилд. Поднялась услужливая бровь. -- Вы американцы. С военно-воздушной базы, я полагаю. (Сэры, когда я служил в армии, я служил моей стране так, что ни в чем меня нельзя было упрекнуть. Я с ужасом и испугом замечаю, что летчики с Тадфилдской Воздушной Базы ездят по нашей благородной стране, нарядившись как самые обычные бандиты. Хотя я уважаю их и считаю, что в защите свободы нашего западного мира они играют важную роль...). Потом взяла верх его любовь объяснять. -- Полмили едете назад по этой дороге, потом первый поворот налево, к сожалению, дорога в плачевном состоянии ремонта, я множество писем в совет об этом писал, вы слуги общества или хозяева общества, вот о чем я их спросил, в конце концов, кто деньги вам платить?, потом второй поворот направо, только не совсем направо, слева он, но он в конце концов разворачивается и едет направо, указатель говорит "Порритз Лейн", но, конечно, это не она, посмотрите на карту местности, исследователями нарисованную, вы увидите, это вовсе восточный конец Форест-Энд Лейн, вы в деревню приедете, затем едете мимо "Быка и Скрипки" -- это паб -- а потом, когда приедете к церкви (я говорил людям, рисующим карту, что это церковь со шпилем, а не с башенкой, и писал я в тадфилдский "Рекламировщик", предлагая им начать местную кампанию, чтобы карту поправили, я надеюсь, что когда эти люди поймут, с кем они имеют дело, быстренько развернутся на 180 градусов), затем вы на перекресток попадете, после чего вы его переезжаете и немедленно приедете на второй, теперь или поедете по развилке со стороны левой руки, или прямо поедете, и так, и так вы приедете на военно-воздушную базу (хотя развилка со стороны левой руки на десятую мили короче), не пропустите. Глад на него непонимающе посмотрел. -- Я, э, не уверен, что это понял... -- начал он. А Я ПОНЯЛ. ПОЕХАЛИ. Шутзи тихонько взвизгнула и кинулась за Р. П. Тайлера, где и осталась, дрожа. Незнакомцы залезли обратно на свои мотоциклы. Тот, что был в белом (по виду хиппи, подумал Р. П. Тайлер), бросил на заросшую травой обочину пустой пакетик из-под картофельных чипсов. -- Извините меня, -- пролаял Р. П. Тайлер. -- Это ваш пакетик из-под чипсов? -- О, нет, не только мой, -- ответил мальчик. -- Всеобщий. Р. П. Тайлер вытянулся, встал в полный рост [Пять футов шесть дюймов. Прим. авт.]. -- Молодой человек, -- бросил он, -- как бы вы себя чувствовали, если бы я пришел к вам домой и всюду мусор набросал? Загрязнение улыбнулся, и в улыбке его была жажда. -- Очень, очень довольным, -- выдохнул он. -- О, это было бы чудесно. Под его мотоциклом протекшее масло, растекшись по мокрой дороге, нарисовало радугу. Моторы взревели. -- Я кой-чего пропустила, -- проговорила Война. -- Почему мы должны у церкви сделать разворот? ПРОСТО СЛЕДУЙТЕ ЗА МНОЙ, -- ответил высокий, что был спереди, и они вместе уехали. Р. П. Тайлер глядел им вслед, пока не отвлек его издаваемый чем-то звук "дзиньдзиньдзинь". Он повернулся. Четыре фигуры на велосипедах промчались мимо него, а на небольшом расстоянии за ними бежала галопом фигурка маленького пса. -- Вы! Остановитесь! -- крикнул Р. П. Тайлер. Они затормозили, остановились и поглядели на него. -- Я знал, что это ты, Адам Янг, и твоя маленькая, хмпф, кабала. Что, спрашиваю я, вы, дети, в это время ночи на улице делаете? Ваши отцы знают, что вы здесь? Лидер ехавших повернулся. -- Не понимаю, как вы можете говорить, что сейчас поздно, -- бросил он, -- кажется мне, кажется мне, что раз солнце еще не село, еще не поздно. -- Во всяком случае, вы уже должны были лежать, -- проинформировал их Р. П. Тайлер, -- и не показывайте мне язык, юная леди, -- это он сказал Пеппер, -- а то я письмо напишу вашей матери, где сообщу, что у ее дочки состояние манер прискорбное, ведет себя совсем не по-дамски. -- Ну, извините нас, -- ответил Адам раздраженно. -- Пеппер всего лишь на вас смотрела. Я не знал, что есть жакон против смотрения. На траве развилась кутерьма. Шутзи, которая была старательно выведенным французским миниатюрным пуделем, из тех, которых имеют лишь те люди, которые не смогли впихнуть в домашний бюджет детей, угрожал Пес. -- Господин Янг, -- приказал Р. П. Тайлер, -- пожалуйста, уберите свою -- свою зверюгу от моей Шутзи. Тайлер Псу не доверял. Когда он впервые этого зверя встретил, три дня назад, он на него зарычал, и в глазах его красный свет зажегся. Это Тайлера заставило начать письмо, в котором говорилось, что Пес без сомнения бешен, конечно, опасен для общества, и для Общего Блага надо его усыпить, но когда его жена напомнила ему, что горящие красным глаза -- не симптом бешенства, да и вообще, бывают только в таких фильмах, которые оба Тайлера и под страхом смерти смотреть не будут, но знали все о них, что нужно, спасибо большое, он писать перестал. Адам выглядел пораженным. -- Пес -- не зверюга. Пес -- замечательный пес. Он умен. Пес, слезай с противного старого пуделя мистера Тайлера. Пес эти его слова проигнорировал. Он еще долго заниматься мог поимкой собаки. -- Пес, -- проговорил Адам зловеще. Его пес прошел обратно к велосипеду своего господина. -- По-моему, вы на мой ответ не ответили. Куда вы едете? -- На военно-воздушную базу, -- ответил Брайан. -- Если вы не против, -- добавил Адам с, как он надеялся, горьким и язвительным сарказмом. -- В смысле, если бы вы были против, мы бы туда не поехали. -- Ах ты дерзкая маленькая обезьянка, -- ответил на это Р. П. Тайлер. -- Когда увижу твоего отца, Адам Янг, я его проинформирую, что... Но они уже ехали вниз по дороге, по направлению к Военно-Воздушной Базе Нижнего Тадфилда -- по Их дороге, которая была гораздо короче и проще и имела лучшие виды, чем та, что предложил Р. П. Тайлер. x x x Р. П. Тайлер составил в мозгу длинное письмо о недостатках сегодняшней молодежи. Оно включало в себя слова о падающих стандартах обучения, недостатке уважения по отношению к старшим и лучшим, о том, что они в эти дни ходили согнувшись, вместо того, чтобы ходить правильно, прямо, о юношеских проступках, о возврате обязательной службы в армии, розог, сечения и разрешений на псов. Он очень был им доволен. Затаилось у него в глубине души подозрение, что для тадфилдского "Рекламировщика" будет оно слишком хорошо написано, и решил он послать его в "Таймс". "Хрхрхрхрхр". -- Простите, дорогой, -- произнес теплый женский голос. -- Кажется, мы потерялись. Звук издавал стареющий мотороллер, а вела его женщина средних лет. Тесно к ней прижался, плотно закрыв глаза, маленький человек в плаще и ярко-зеленым мотоциклетном шлеме. Между ними высовывалось, судя по всему, древнее ружье с дулом в форме воронки. -- О. А куда вы едете? -- В Нижний Тадфилд. Насчет точного адреса я не уверена, но мы кой-кого ищем, -- ответила женщина, а потом добавила совершенно другим голосом: -- Его зовут Адам Янг. Р. П. Тайлер на нее выпучился -- Вам нужен этот мальчик? -- вопросил он. -- Что он теперь наделал -нет, нет, не говорите. Не хочу знать. -- Мальчик? -- переспросила женщина. -- Вы мне не сказали, что он мальчик. Сколько ему лет? -- А потом ответила сама себе, -- Одиннадцать. Ну, хотелось бы мне, чтобы вы это раньше сказали. Это вещи представляет в совершенно другой плоскости. Р. П. Тайлер просто глядел. Потом он понял, что происходит. Женщина была чревовещателем. То, что он принял за человека в зеленом мотоциклетном шлеме, был вовсе чревовещательский манекен. Он задумался, как он вообще мог принять эту вещь за человека. Ему казалось, что сделана она была человеком с плоховатым вкусом. -- Я видел здесь Адама Янга менее пяти минут назад, -- сообщил он женщине. -- Он и его маленькие сообщники поехали на американскую военно-воздушную базу. -- О господи, -- выдохнула женщина, слегка побелев. -- Я никогда янки не любила. Вообще-то, они очень даже ничего люди, знаете ли. Да, но как можно доверять людям, которые во время футбольного матча мяч всегда поднимают. -- Э, простите, -- проговорил Р. П. Тайлер. -- Я считаю, очень это хорошо. Очень впечатляюще. Я -- заместитель председателя местного Клуба Ротари [Клуб бизнесменов "Ротари Интернейшнл", добивающийся принятия выгодных решений . Прим. перев.], и мне интересно, вы для частных лиц работаете? -- Только по четвергам, -- отозвалась мадам Трейси неодобрительно. -- И я беру дополнительную плату. И мне интересно, можете ли вы нам сказать, как... Это мистер Тайлер уже проходил. Он молча вытянул палец. И маленький мотороллер, издавая свое "хрхрхрхрхрхр", поехал по узкой деревенской дорожке. И когда он поехал, серый манекен в зеленом шлеме развернулся и открыл один глаз. -- Ах ты южная сволочь, -- прокаркал он. Р. П. Тайлер обиделся, но также и разочаровался. Он ожидал, что будет больше похоже на живого человека. x x x Р. П. Тайлер, находясь всего в десяти минутах ходьбы от деревни, остановился -- Шутзи выполняла еще одну из большого количества своих простейших функций. Он глянул на поле через верх забора. Его знание деревенских примет было плохим, но он точно был уверен, что если коровы ложатся, это означает, что будет дождь. А если они стоят, все, вероятно, будет в порядке. Эти коровы медленно и торжественно кувыркались; Тайлер задумался, что это в плане погоды означает. Он принюхался. Что-то горело -- чувствовался неприятный запах обожженных металла, резины и кожи. -- Простите, -- проговорил голос за его спиной. Р. П. Тайлер повернулся. Увидел он большую, некогда черную, горящую машину, и человек в темных очках высовывался из ее окна, говоря сквозь дым: -- Простите, я ухитрился слегка потеряться. Можете ли вы мне сказать, как проехать к Военно-Воздушной Базе Нижнего Тадфилда? Я знаю, она где-то рядом, где-то в этом районе. Ваша машина горит. Нет. Тайлер не мог себя заставить это сказать. В смысле, человек должен ведь это знать, разве нет? Он сидел в середине пожара. Наверное, какой-то розыгрыш. Так что вместо этого он сказал: -- Думаю, вы около мили назад не туда повернули. Там снесло указатель. Незнакомец улыбнулся. -- В этом-то все и дело, наверное, -- произнес он. Оранжевые языки пламени, колыхающиеся снизу него, придавали ему почти что адский вид. Ветер подул в сторону Тайлера, мимо машину, и он почувствовал, что брови его поджарились. Простите меня, молодой человек, но ваша машина горит, вы в ней сидите и не горите, а она, между прочим, в некоторых местах раскалена докрасна. Нет. Может, ему спросить человека, не хочет ли тот, чтобы он позвонил в AAA? Вместо этого он аккуратно объяснил дорогу, стараясь на машину не выпучиваться. -- Здорово. Премного благодарен, -- бросил Кроули и начал закрывать окно. Р. П. Тайлер должен был хоть что-то сказать. -- Простите, молодой человек, -- начал он. -- Да? Ведь такое нельзя не заметить -- то, что ваша машина горит. По обуглившейся панели инструментов пронесся одинокий язык пламени. -- Странная погода, верно? -- спросил Тайлер неубедительно. -- Да? -- отозвался Кроули. -- Я, честно говоря, не заметил. И он задним ходом вернулся на деревенскую дорожку, сидя в своей горящей машине. -- Вероятно, потому, что у вас машина горит, -- находчиво бросил Тайлер. Он дернул поводок Шутзи, притащив маленького пса к своей ноге. Издателю. Сэр, Я хотел бы ваше внимание обратить на недавнюю тенденцию- я заметил, что нынешняя молодежь совершенно игнорирует совершенно разумные предосторожности, которые придуманы, чтобы было безопасно на машине ехать. Этим вечером у меня спрашивал, как проехать в одно место, молодой человек, машина которого... Нет. Который вел машину, которая... Нет. Она горела... Р. П. Тайлер, топая, преодолевал последний отрезок пути до деревни, и настроение его портилось. x x x -- Эгей! -- крикнул Р. П. Тайлер. -- Янг! Мистер Янг сидел в саду на своем раскладном кресле и курил трубку. Это имело больше отношения к недавнему дейдриному открытию угрозы пассивного курения и запрету курить дома, чем он говорил своим соседям. Его настроение это не улучшило. Как и обращение мистера Тайлера "Янг". -- Да? -- Твой сын, Адам. Мистер Янг вздохнул. -- Что он теперь наделал? -- Ты знаешь, где он? Мистер Янг сверился с часами. -- Полагаю, готовится лечь спать. Тайлер улыбнулся -- узко, триумфально. -- Сомневаюсь. Я его и его маленьких друзей, а также этого песика ужасного, видел менее получаса назад едущими к американской военно-воздушной базе. Мистер Янг курил свою трубку. -- Знаешь, какие они там строгие, -- продолжал мистер Тайлер -- а ну как мистер Янг не понял, что он пытается сказать? -- Знаешь, как твой сын любит кнопки нажимать и такие вещи, -- прибавил он. Мистер Янг вытащил изо рта трубку и задумчиво осмотрел носик. -- Хмпф, -- сказал он. -- Понимаю, -- сказал он. -- Так, -- сказал он. И он ушел в дом. x x x В ровно тот же самый момент четыре мотоцикла быстро остановились в нескольких сотнях ярдов от главных ворот, проскрипев колесами по дороге. Ехавшие на них выключили моторы и подняли забрала своих шлемов. Трое из них, вернее. -- Я как-то надеялась, мы промчимся сквозь заграждения, -- заметила Война задумчиво. -- Это только проблемы создаст, -- ответил Глад. -- Хорошо. -- Для нас проблемы, я имею в виду. Телефонные линии и линии электропередач из строя должны были выйти, но у них наверняка генераторы есть, и несомненно есть радио. Если кто-то станет передавать, что на базу вторглись террористы, люди начнут логично действовать, и весь План разрушится. -- А, ну-ну. МЫ ВХОДИМ, ДЕЛАЕМ РАБОТУ, ВЫХОДИМ, ДАЛЕЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ ПРИРОДА ЛЮДЕЙ ЗАСТАВИТ ТАК СЕБЯ ВЕСТИ, КАК ОБЫЧНО ВЕДУТ В ПОДОБНЫХ СИТУАЦИЯХ. -- Я, ребят, не так себе это представляла, -- проговорила Война. -- Я не для того тысячи лет ждала, чтобы просто повозиться с кусочками проволоки. Не это называется драматичным. Альбрехт Дюрер время свое не тратил, гравюры делая Четырех Кнопконажимателей Апокалипсиса, это я точно знаю. -- Я думал, будут трубы, -- бросил Загрязнение. -- Так на это посмотрите, -- ответил им Глад. -- Это всего лишь начало. А поедем вперед мы после этого. Должным образом поедем. Крылья бури и так далее. Надо быть гибким. -- А мы разве не должны встретить... кого-то? -- спросила Война. Никаких не было звуков, лишь металлически позвякивали охлаждающиеся мотоциклетные моторы. Потом Загрязнение медленно проговорил: -- Знаете, я еще могу сказать, что я не думал, что все произойдет в таком месте. Я думал, будет, ну, большой город. Или большая страна. Нью-Йорк, возможно. Или Москва. Или сам Армагеддон.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
|