Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пятнадцать отважных

ModernLib.Net / Научная фантастика / Престон Генри / Пятнадцать отважных - Чтение (стр. 2)
Автор: Престон Генри
Жанр: Научная фантастика

 

 


— Смотрите, — вновь в их мозгу появилась картинка. — Это кресло рулевого, вот сам руль. На нем две кнопки: красная — стоп и черная — вперед. Прямо перед штурвалом небольшой экранчик с кругом и крестом. Крест должен быть всегда внутри круга — это определитель направления. Если вы будете вынуждены сбиться с правильного курса, чтобы вернуться к нему снова, надо так повернуть руль, чтобы крест и круг совпали. Понятно?

— Вполне. На роль рулевого я назначаю Фила, его будет прикрывать Драго. На носу драккара, рядом с рулевым, будут находиться пан Спыхальский и Эрик, корму буду стеречь я с Клавдием. И есть еще вопрос… Насколько я понял, драккар будет довольно мал по размерам. Куда мы сложим продовольствие, воду и фураж для лошадей?

— Ни в чем этом вы не будете нуждаться. Так же, как и во сне. Если кто-то из вас захочет выпить что-то или закусить — пожалуйста, но потребности в этом не будет.

— Хорошо. Я удовлетворен. Теперь нам осталось только посмотреть, на что способен каждый из нас в боевой обстановке.

С этими словами он сошел со своего трона и предложил:

— Кто желает попробовать себя в поединке со мной?

Но желающих что-то не нашлось. Японец впервые широко улыбнулся и предложил еще раз:

— Только врукопашную, без оружия.

— А у тебя в одежде что-нибудь упрятано, — проворчал Клавдий Лукулл.

Японец с улыбкой разделся до пояса и поднял руки.

— Можешь меня обыскать. Если найдешь хоть что-то, я готов выполнить твое любое желание.

Клавдий хмыкнул, подошел поближе и проворно обшарил Акиро.

— Верно, ничего нет. Тогда давай, я согласен, — он тоже скинул куртку, оставшись в одних штанах.

Их поединок длился не больше десяти секунд, после чего ошеломленный римлянин остался лежащим на песке. Он вскочил на ноги и снова бросился на своего противника. И все повторилось снова. После пятого раза центурион сдался.

— Ты слишком ловок для меня.

— Если хочешь, возьми меч, — предложил Акиро.

— Но у тебя же ничего нет, — растерянно произнес Клавдий. — Я же тебя убью.

— Попробуй. Если сможешь меня хотя бы ранить…

— На твою ответственность, — предупредил центурион и быстро оделся.

Пан Спыхальский предложил заключить ставки, но викинг пренебрежительно махнул рукой.

— Клавдию ничего не светит — это и дураку понятно.

Другие придерживались того же мнения — настолько им внушил уважение поединок с самоуверенным тевтоном. Филька оглянулся на него, но, к своему удивлению, не увидел тел француза и немца. Трупы просто исчезли.

Клавдий тем временем полностью облачился и вышел в круг. Японец ждал его, скрестив руки на груди.

— Так я тебя в последний раз предупреждаю, — произнес Клавдий. — Потом поздно будет.

Японец только загадочно улыбнулся и сам пошел в атаку, передвигаясь как-то странно — полубоком к противнику. Его руки находились на уровне лица.

— Я сделал все, что мог, — с чувством произнес Клавдий и сделал выпад мечом.

Акиро быстро отпрыгнул в сторону, потом упал на песок, перекатился через спину и подсек ноги римлянина. Тот уселся на песок. В ту же секунду японец запрыгнул ему на плечи, обвил ногами шею центуриона и опрокинул того навзничь. Клавдий захрипел, бросил свои железки и попытался освободить шею.

Филька широко раскрытыми глазами смотрел, как невозмутимо улыбающийся японец со скрещенными на груди руками одними лишь ногами поверг вооруженного противника. После этого у него еще сильнее возросло уважение и даже преклонение перед невзрачным островитянином.

Отпустив Клавдия, Акиро вскочил на ноги и снова раскланялся. Полузадушенный римлянин хрипел, стараясь восстановить дыхание. Второго партнера Акиро не нашел и предложил остальным разбиться на пары, чтобы он мог посмотреть, на что способен каждый. Сэр Джон положил руку на плечо Бен-Юсуфа.

— Когда-то я сильно не любил твое племя…

Сарацин коротко кивнул.

Чаку японец выставил против Эрика. Здоровенный викинг громко расхохотался при виде соперника, который был чуть выше его пояса.

— Да я его раздавлю как муху!

— Акиро, я могу убить его? — невозмутимо спросил Чака и тем самым вызвал новый приступ хохота у норвежца. Японец отрицательно покачал головой. Чака важно кивнул. — Хорошо, он останется жив.

Он срезал несколько веточек с растущего рядом кустарника и проверил лук. Продолжающий смеяться викинг остановил свой выбор на ноже.

Чака спокойно ждал своего противника. Когда Эрик стал надвигаться на него, он хладнокровно поднял лук и выпустил четыре стрелы, поразив викинга в лоб, кисть руки и шею.

— Ты убит, — невозмутимо заявил он. — Мои стрелы отравлены.

Эрик только руками развел.

Фильке достался мирмиллон. Чем-то их сражение напоминало гладиаторский бой — только у Рватого была рогатина вместо трезубца и не было сети.

Фракиец оказался опытным и умелым бойцом. Более легкий на ногу, он принялся безостановочно кружить вокруг своего неповоротливого противника и отражая удары рогатины квадратным щитом. Непривычный к такому стилю ведения боя Филька быстро устал и пропустил легкий укол в грудь. Разозлившись, он сунул руку под кафтан и нащупал там кистень. Подпустив Драго поближе, он шарахнул мирмиллону кистенем по шлему. Фракиец тоже не был знаком с таким стилем боя. Так что можно было считать, что их поединок закончился вничью.

Не знающий усталости, японец нещадно гонял своих подчиненных еще довольно долго. Бои на мечах и топорах, метание дротиков, копий, ножей и топоров, стрельба из луков — все это было проделано много-много раз, пока удовлетворенный Акиро не дал знак прекратить.

— Мы готовы, учитель, — обратился он к невидимому незнакомцу.

Тут же из пустоты в центре поляны появился драккар и шесть лошадей разных мастей и по-разному снаряженных.

Погрузка на борт драккара прошла без особых трудностей. Выстроившись в боевой порядок, отряд был готов к выступлению.

— Вперед! — воскликнул сэр Джон. — За святой Чашей Грааля!

С непривычки Фильке было боязно сидеть в кресле перед рогатым рулем и маленьким экранчиком с крестом и кругом. Но ободряющий взгляд Акиро придал ему силы. Перекрестившись, он решительно взял руль за рога, нажал черную кнопку и повернул штурвал так, чтобы круг и крест совместились.

— С богом!

— С этого момента вы будете действовать самостоятельно, — выдавал последние напутствия голос. — Я не могу вам помочь ничем. И помните, постоянно помните; вы обычные, уязвимые для любого оружия существа. Ваше оружие сможет восстановиться спустя час. Для определения времени у вас будут песочные часы. Старайтесь держаться вместе. Чем больше вас доберется до крепости, тем больше у вас шансов взять чашу. Будьте постоянно начеку. Опасность может скрываться на земле и под землей, в воде и в воздухе…

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

1. НАЧАЛО ПОХОДА

Постепенно Филька обрел уверенность и даже убрал с руля одну руку, убедившись, что держит нужный курс достаточно легко. К тому же он слышал за спиной дыхание мирмиллона и знал, что тот прикроет его в случае необходимости. Испанец, усадивший Чаку позади себя в седло, скакал метрах в пятидесяти впереди плавно плывущего над землей драккара. По бокам скакали Джебе и сэр Джон. Их Филька мог видеть. Позади слышался топот копыт арьергарда. По бокам от Фильки напряженно всматривались в расстилавшуюся прерию поляк и викинг. Бросив взгляд через плечо, Рватый увидел спокойного японца и напряженно-внимательного Клавдия.

«Да разве какая-то нечисть сможет нас взять? — удовлетворенно подумал Филька. — Да, черта с два! « Но спокойствие широкой равнины было мнимым. И в этом они смогли убедиться уже очень скоро. А впереди лежало около пятидесяти миль пути…

2. ПЕРВЫЕ СХВАТКИ

Внезапно испанец осадил своего буланого жеребца.

— Что там, Алонсо? — зычно гаркнул Эрик.

— Большое облако пыли, — последовал ответ. — Чака пошел посмотреть.

— Почему отпустил одного?

— Попробуй сам его удержать…

Оставалось только дожидаться разведчика. А пока все приготовили оружие и остановили драккар. Вскоре испанец прискакал вместе с пигмеем.

— Кто там, Чака?

— Его дружки, — ехидно улыбнувшись, Чака показал пальцем на поляка. Тот обиделся.

— Нет у меня здесь никаких дружков!

— Но ты же чуть не стал их родственником…

— Рпаны! — дошло до Эрика.

— Точно, — кивнул пигмей. — И много.

— Сколько?

— Три раза по столько, — пигмей показал растопыренные ладошки.

— А-а, ерунда, — сразу успокоился викинг.

— Джебе, Озеро, Юсуф, Кайдар — вперед, — скомандовал Акиро. — Попробуйте их стрелами.

— У нас всего по двадцать штук, — предупредил сарацин. — Может не хватить, если они будут чересчур живучими.

— Они не должны быть особенно проворными. Попробуйте маневрировать на лошадях, не сближаясь. Как только расстреляете стрелы — немедленно назад, посмотрим, что еще можно будет сделать.

В центре драккара стояла высокая мачта с огороженной площадкой на верхушке для впередсмотрящего. Акиро послал туда пигмея, чтобы тот рассказал, что увидит.

Четыре всадника остановились в пятидесяти метрах от мохнатых монстров и принялись осыпать их стрелами. Рпаны были вооружены тяжелыми дубинами и копьями, но расстояние было слишком велико для броска.

— Бейте по глазам! — крикнул сарацин.

Выстроившись в линию, лучники начали стрелять более прицельно. Отчаянный рев был свидетельством того, что решение было правильным. Упали сначала два рпана, потом еще три. Первым расстрелял все стрелы индеец. Подняв коня на дыбы, он с гиканьем понесся к неровной линии рпанов, размахивая томагавком. Его голова находилась примерно на уровне плеча мохнатого гиганта. Но апач сидел на лошади, а рпан стоял на земле.

— Куда? — заорал викинг. — Назад!

Но тут же к индейцу присоединились остальные. Сарацин несся молча, размахивая двумя мечами и держа поводья в зубах.

Темник что-то гортанно кричал, в его руках было копье. Лошадиная Голова прикрылся щитом, зажав в правой руке меч.

— Акиро, надо идти им на помощь! — повернулся к японцу викинг.

— Они справятся, — спокойно ответил ниндзя, не сводя глаз с места схватки.

Первым вступил в бой апач. Ловко уклонившись от выпада огромного копья, он нырнул под живот лошади и оттуда метнул томагавк. Гигант зашатался и упал. Оставшиеся в драккаре издали торжествующий вопль, но радоваться было еще рано. Бревноподобная дубина опустилась на спину лошади Большого Озера, переломив ее как тростинку. Но вождь показал себя безумно храбрым воином. За секунду до того, как упала лошадь, он был уже на земле.

Подпрыгнув, он вцепился в шерсть ближайшего рпана и полез по нему, как по дереву, держа в руках нож. Чудовище, видимо, не обратило внимания на незваного наездника, сосредоточив свое внимание на кружащихся вокруг всадниках.

Джебе ясно видел замысел вождя и даже успел крикнуть ему;

— Постарайся, чтобы он тебя не придавил! Юсуф, прикроешь нас! Сарацин бешено рубился обеими руками, уклоняясь от мелькавших в воздухе копий и дубин. Гунн внезапно развернул коня и бросился наутек. За ним тут же кинулись три рпана.

— Трус! — процедил сквозь зубы дон Алонсо.

— Тактик, — лаконично опроверг его Акиро.

И действительно — сила рпанов также была в их единении. С тремя противниками Кайдар управился буквально в считанные минуты. Резко развернув коня, он пронзил копьем первого рпана, успел отскочить в сторону от падающего тела, гортанным возгласом уложил коня на землю, спасаясь от летевшего копья, тут же поднялся и отсек руку с дубиной второго лохматого монстра. Третий на мгновение заколебался, и это стоило ему жизни: ураганом налетевший всадник пронзил ему горло мечом.

Не оглядываясь на поверженных противников, Кайдар поскакал обратно к месту схватки. Там темник спасался бегством от пяти разъяренных рпанов. У него за спиной, лицом к преследователям сидел Большое Озеро с саблей.

Кайдар напал на преследователей с тыла. Подрезав одному сухожилия на ногах мечом, оставил оружие в черепе другого и был вынужден спасаться бегством, будучи практически безоружным. Вокруг сарацина уже громоздился целый бастион мохнатых тел. Противники никак не могли справиться с ловким, проворным и бесстрашным врагом, хотя у него была всего лишь одна сабля — другая сломалась.

Подскакивавший на месте от возбуждения викинг снова повернулся к японцу.

— Он ведь там один остался, Акиро!

— Тебе нужна лошадь, а у нас ее нет.

— Да я и так…

— Пешком ты не пойдешь, драккаром мы рисковать не можем, через час будет лошадь…

— Сколько времени прошло?

Японец молча указал на часы — прошло примерно двадцать минут. Викинг яростно сплюнул и замолчал.

Без приказа с места сорвался испанец. Он на ходу взводил арбалет, за его спиной притаился пигмей.

Темник с индейцем уже почти превратились в точку на горизонте, пять мохнатых фигур неумолимо гнались за ними.

— Да сколько же их там осталось? — выдохнул римлянин.

— Двенадцать, — невозмутимо ответил ниндзя.

— Пять на Джебе с Озером, семеро против Юсуфа, — мгновенно: подсчитал сэр Джон. — Мой командир, позвольте мне выступить.

— Нет, это не ваша битва, сэр.

— Но они погибнут!

— Значит, так будет нужно…

— Смотрите, Алонсо!

Испанец на полном скаку осадил коня и выстрелил из арбалета. Из-за его спины появилось личико пигмея, пока дон Алонсо перезаряжал арбалет, Чака выпустил с полдюжины стрел в ближайшего рпана. Колоссальная мохнатая фигура бешено заревела и грохнулась на землю, корчась в судорогах.

— Вот это да… — протянул озадаченный викинг.

Тем временем сарацин сразил еще двух противников, но потерял второй меч. Развернув коня, он с седла метнул два кинжала, метясь в глаза ближайшего рпана. Ослепленное чудовище выпустило из рук дубину и упало на колени. Его напарник метнул копье и смог сбить сарацина с лошади.

Тут же откуда ни возьмись появился Кайдар и подхватил в седло Юсуфа, который, тем не менее, успел запустить щитом в ближайшего рпана и сбить того с ног.

Дон Алонсо выхватил шалаш и устремился к мохнатому чудовищу.

— Час! — громко произнес Акиро.

Гунн с радостным воплем потряс луком и принялся расстреливать преследовавших его рпанов. Двое упали сразу, один захромал и остановился. А когда за дело взялся и сарацин, оставшиеся рпаны обратились в бегство.

Еще через полчаса все было кончено. Разгоряченные схваткой воины собрались у драккара.

— Если и остальные противники будут такими… — пренебрежительно промолвил испанец, вытирая платком палаш.

— Только их неповоротливость спасла вас, — не согласился с ним японец.

— Неизвестно, что ожидает нас в дальнейшем.

Викинг облапил своего приятеля-гунна и расспрашивал, что произошло, когда они с темником и Большим Озером удирали от пятерых рпанов.

— Скакали по кругу, пока у нас снова не появились стрелы, потом все было просто. Да еще и лошадка прискакала.

Снова выстроившись в боевой порядок, путешественники продолжили свой путь.

3. НЕЛЕПАЯ СМЕРТЬ

Довольно долго возбужденные лица обсуждали подробности первой схватки. В конце концов все сошлись во мнении, что могло быть и хуже, окажись рпаны более защищенными от стрел и мечей.

— Не расслабляться! — предупредил всех японец. — Чака, ты с доном Алонсо снова впереди. Будьте внимательны и осторожны!

Поляка он загнал на мачту. Тот ворча полез по ступенькам.

Следующее нападение не заставило себя ждать. И последовало оно с воздуха.

Совершенно бесшумно на драккар с ясного неба спикировало несколько птиц, похожих на больших орлов. Летели они с большой высоты со стороны солнца и были почти незаметны.

Поляка спасло только чудо. Он наклонился вниз, желая что-то сказать японцу, и в этот самый момент на него упала птица. Ее мощный клюв разбил одну из стенок гнезда и зацепил пана Спыхальского. Тот с воплем полетел вниз. Все тут же задрали головы вверх и наконец заметили опасность.

Первым отреагировал Клавдий Лукулл. Один из его дротиков пронзил крыло птице. Та с клекотом упала на палубу драккара, где ее немедленно обезглавил викинг. Метнуть второй дротик центурион не успел: вторая птица поразила его в голову. Ее тут же уложил японец, но было поздно — римлянин уже испустил дух. Остальных птиц перебили подоспевшие лучники. Их было не особо много — с дюжину.

Остановив драккар, небольшой отряд стоял вокруг тела центуриона. Огромный викинг не скрывал своих слез.

— Его надо похоронить по христианскому обычаю, — тихо произнес сэр Джон.

— Бедный Клавдий, — гунн стащил с головы шлем и ударил им об землю. — Черт бы побрал этих птиц! Погибнуть так нелепо! Это ты виноват! — он ткнул пальцем в стонущего поляка.

— Не стоит искать виновных там, где их нет, — негромко произнес Акиро.

— Даже я не видел их.

— Я вырою ему шикарную могилу, — произнес викинг.

— У нас нет времени, — не согласился японец, но викинг упрямо, набычился:

— Тогда я буду с тобой драться. Я не могу позволить, чтобы тело Клавдия досталось пожирателям падали.

Их спор разрешился самым неожиданным образом. Лежащий на песке центурион вдруг потерял свои очертания и стал таять, пока не исчез совсем.

— Будем надеяться, что он уже в Валгалле, — викинг вознес руки к небу и стал молится Одину.

4. МЕСТЬ ВИКИНГА

— Тридцать лучших рпанов пали от рук пяти всадников, — уттар был слегка расстроен. — Хочу поздравить вас, Харл. Вы сделали неплохой выбор, жаль, что я не додумался привлечь бойцов с Земли. Но все еще впереди. Я посмотрю, как они управятся с ферритами.

— Так же, как и с рпанами, — ответил Харл, но на душе у него было тревожно. Против ферритов не мог выстоять никто. На прошлой Игре они были в числе последних защитников крепости и сыграли важную роль в конечной победе уттара.

Земляне ничего не знали о ферритах. Их повозка передвигалась со скоростью рысящей лошади, всадники охранения кружились вокруг. Испанец с пигмеем были далеко впереди, хотя Акиро просил их не удаляться слишком далеко.

На горизонте показалась полоска то ли леса, то ли гор. Их маршрут лежал прямо туда, но на равнинных просторах их поджидали опасности.

Драккар плавно плыл над поверхностью земли, управляемый Филькой. Он. уже совсем освоился с управлением и делал это даже с некоторой лихостью. Мирмиллон с завистью смотрел на него и даже попросил немного порулить. Филька солидно отвел его притязания, отправив фракийца к Акиро.

— Он разрешит — тогда пожалуйста. Фракиец только махнул рукой и снова принялся вглядываться в пустынный горизонт. Первым заметил опасность поляк с «вороньего гнезда».

— За Алонсо кто-то гонится!

— Сколько их?

— Отсюда плохо видно. По-моему, штук восемь.

— Ого! А что за штуки?

— Сейчас… Что-то похожее на крупных волков.

Люди не знали, что это были мутировавшие собаки с одной из планет системы Гончих Псов. Теперь они представляли собой крупного клыкастого зверя высотой в холке около метра. На своей родине они носили название йоллк.

— Немудрено, что испанец драпает, — проворчал викинг, — Акиро, они мои.

— Помощь?

— Только когда позову.

— Всем всадникам собраться возле драккара, — отдал приказ японец.

Вскоре стал виден несущийся что было духу конь испанца, у него на пятках висело два йоллка. Чака хладнокровно расстреливал их из лука, но стрелы не причиняли им видимого вреда.

Викинг тем временем облачился в боевые доспехи. Круглый щит, рогатый шлем, боевой топор…

По знаку Акиро Филька остановил драккар, чтобы подобрать испанца и дать сойти Эрику.

При виде нового противника йоллки сменили направление атаки. Отведя щитом морду вожака в сторону, викинг перерубил его надвое топором. Остальные налетели на него стаей. Человек и йоллки смешались в кровавый клубок.

Некоторое время ничего не было видно из-за поднявшейся пыли… Только слышалось взрыкивание зверей и свист оружия человека.

Когда пыль осела, взорам экипажа драккара предстала следующая картина: забрызганный кровью с ног до головы Эрик и гора тел вокруг. Оставшиеся восемь йоллков кружили около викинга, пытаясь нащупать слабое место.

Когда одному показалось, что он нашел такое, пущенный меткой рукой нож пригвоздил лапу йоллка к земле. На это ушло буквально несколько секунд, но и их хватило трем другим зверям для атаки. Первый был рассечен в воздухе, остальные два повисли на руке с топором. Изрыгая проклятия, викинг выронил оружие и принялся работать левой рукой. Его чугунный кулак дважды опустился на головы зверей, и еще два тела легли к его ногам. Оставшиеся четверо накинулись все сразу.

Лишенный оружия Эрик сам был похож на дикого зверя. Он катался по земле, погребенный под телами йоллков, душил их, бил о землю, грыз зубами. Яростная схватка продолжалась не более пяти минут. После чего викинг поднялся, окровавленный, но торжествующий. Последний раненый йоллк, поскуливая отползал в сторону. Викинг догнал его, поднял за хвост и три раза ударил о землю, потом срезал этот хвост подобранным ножом и заткнул за пояс.

— Это вам за Клавдия! — прогрохотал викинг, подняв к небу голову и потрясая кулаками.

5. КЕНТАВРЫ

Полоска на горизонте оказалась лесом. До него оставалось около двух миль. Но и этого хватило, чтобы подвергнуться еще одной атаке.

Теперь атака последовала с тыла — сигнал об опасности подал вождь апачей.

Акиро тут же перегруппировал свою кавалерию, оставив впереди только сэра Джона. Индеец, монгол, гунн, сарацин и испанец выстроились в линию с луками наготове.

Когда противник приблизился, фракиец ошеломление пробормотал:

— Кентавры!

Да, это были кентавры, вооруженные луками, копьями и короткими дубинками. Они летели, вытянувшись в линию. Поляк вслух пересчитал их. Кентавров было двадцать восемь.

Индеец что-то негромко скомандовал и навстречу лаве атакующих полетели стрелы. Когда колчаны опустели, к драккару продолжали нестись всего десять кентавров. Пятерка всадников рванулась им навстречу, сохраняя видимость боевого порядка.

Кентавры были знакомы с тактикой ведения конного боя — они развернулись в дугу, охватывая с флангов своих противников.

— Сэр Джон, — быстро произнес японец, — я полагаюсь на ваш боевой опыт. Вы выступите только тогда, когда это будет действительно необходимо.

Рыцарь молча склонил голову.

Большое Озеро был вооружен хуже остальных. Все его оружие было метательное. Он снес одному противнику полголовы томагавком, но второй с копьем наперевес едва не ссадил его с лошади, только кошачья изворотливость индейца спасла его.

На всех остальных землян также пришлось по два противника.

Никогда ранее никто из воинов не сражался с кентаврами, им нужно было время, чтобы приспособиться.

Внимание людей в драккаре было отвлечено схваткой конников, но ниндзя все же был настороже. Филька краем глаза заметил, как сверкнул меч в руке японца, и какое-то существо с визгом полетело прочь. В то же мгновение Филька увидел когтистые лапы, цепляющиеся за борт драккара. Из узких земляных нор покатилась лавина крупных крысоподобных тварей. Метр пространства и метр бортов драккара они преодолевали одним прыжком и пытались вскарабкаться на палубу.

Теперь были заняты все. Нападающих тварей было настолько много, что не оставалось ни минуты передышки. Рогатина была бесполезна, с топором получалось неловко, оставался нож, которым Филька рубил появляющиеся в поле зрения лапы, но на их месте тут же появлялись новые и новые. Шестеро землян вовсю орудовали мечами, но остановить нашествие верпов пока не могли. Вскоре первые верпы очутились на палубе драккара, и людям пришлось биться не только с внешним врагом. Здоровенный викинг просто топтал их ногами, не обращая внимания на многочисленные укусы, а вот Фильке с его лаптями и босому пигмею пришлось туго. В конце концов Акиро приказал пигмею залезть на мачту и стрелять оттуда, пока ему не отгрызли ноги. Сам он чувствовал себя превосходно, действуя своим многочисленным арсеналом. Он колол ножом, рубил мечом, бросал всевозможные метательные снаряды, одновременно топча ногами метавшихся под ногами гадов.

— Джебе упал с коня! — послышался отчаянный крик Чаки. — Юсуф пытается его подобрать… — тут горестный вопль вырвался из губ пигмея. Суровый сэр Джон опустил забрало и дал шпоры своему рысаку. Филька чувствовал, как по ногам струится кровь из многочисленных порезов и укусов. Он давно уже колол левой рукой, в правой был зажат топор, чтобы хоть как-то защитить лицо, так как эти твари были чрезвычайно прыгучи. Одна не смогла допрыгнуть до его лица, но вцепилась когтями в одежду и почти подобралась к горлу. Чака снял ее снайперским выстрелом прямо с мачты. Фильке было некогда спасибо ему сказать.

— Господи! — выдохнул он. — Да кончатся они когда-нибудь?!

— Держись, Фил! — крикнул мирмиллон. Ему было немного полегче в поножах и наколенниках. Расшвыряв ногами наседавших верпов, Драго пробился к Фильке и в два счета расчистил площадь под его ногами.

Появление сэра Джона, закованного в железо, привело кентавров в смятение. Они добились временного успеха сразив темника и сарацина. Оставшиеся пятеро теснили индейца, вооруженного лишь арканом, испанца, забрызганного кровью по самые уши и прикрывавшего их гунна. Подобно урагану налетел на них рыцарь Круглого Стола. Оставив копье в груди первого кентавра, он выхватил огромный меч и тут же снес голову второму. Третий попытался переключиться на нового противника, но индеец успел набросить лассо на передние ноги кентавра. Тот потерял равновесие и стал легкой добычей гунна. Оставшиеся двое пустились наутек, но далеко не ушли. На свежем коне первого догнал сэр Джон, второй пал от стрелы индейца — минул час со времени начала боя. Покончив с кентаврами, конники поспешили на помощь людям в драккаре. Стрелы их луков уничтожили остатки воинства верпов.

Сэр Джон остался возле Джебе и Юсуфа. Соскочив с драккара, остальные поспешили к нему.

Джебе лежал лицом вниз, у него была сломана шея. Сарацин был еще жив, но в плохом состоянии: в нем торчало три стрелы, правая рука была сломана ударом дубины.

— Они навалились на него впятером, — рассказал Кайдар о смерти темника.

— Мы не могли ничего сделать — на каждом висело по одному дьяволу. Юсуф управился со своим быстрее остальных и поспешил на помощь Джебе, но поздно… Когда он попытался поднять его на седло, попал под залп лучников, потом они топтали его уже лежащего.

Викинг склонился над лежащим сарацином. Тот тяжело дышал, в горле булькала кровь.

— Я уже не жилец, — прохрипел он. — Вам нужно оставить меня здесь.

— С нами поедешь, — уверенно заявил викинг.

— Я буду только обузой…

— Подлечим.

— Нет, — сарацин глубоко вздохнул и, прежде чем кто-либо успел ему помешать, чиркнул кинжалом себе по горлу. Его сильное тело выгнулось дугой и опало.

— Умер… — выдохнул викинг.

— Он был настоящим воином, — тихо промолвил Акиро. Им не пришлось долго ждать исчезновения тел. После минуты молчания экипаж драккара был готов к продолжению похода, но теперь всадников стало на два меньше.

6. НОВЫЕ ПОТЕРИ

Пора было двигаться. На горизонте показалась полоска леса. Стоявший на мачте Чака крикнул сверху, что перед лесом небольшая полоска песка, примерно ярдов пятнадцати шириной.

— Мы с Алонсо проверим, нет ли там чего опасного, — проворно спустившийся с мачты пигмей занял место позади испанца.

Теперь по бокам драккара ехали только гунн и сэр Джон. Индеец замыкал кавалькаду. Филька остановил драккар прямо перед песчаной полосой и обернулся к японцу, ожидая указаний. Тот молча смотрел, как конь испанца рысью выезжает на песок…

Ровная гладь песка изредка нарушалась небольшими воронкообразными углублениями. Когда в одно из таких углублений попали копыта коня, песок неожиданно разверзся и ровная поверхность превратилась в чудовищную зубастую пасть футов десяти в поперечнике. Дон Алонсо даже не успел вытащить палаш и вместе с конем исчез из виду. Чака оказался проворнее. Он успел соскочить с седла и пулей вылетел на край песчаной воронки. Люди в драккаре вздохнули было с облегчением, но тут из ямы выскользнуло поросшее мелкими волосками щупальце, обхватило пигмея за пояс и утянуло внутрь. Эхо еще долго разносило животный крик Чаки.

— Все на борт! — скомандовал японец, не успевший прийти в себя от потрясения конникам.

Быстро разместившись на борту драккара отряд, ставший еще на два бойца меньше, приготовился было к движению, но тут Эрик внезапно соскочил с корабля и побежал куда-то в сторону.

— Стой! — заорал ему Кайдар. — Ты куда?

Не обратив внимания на его слова, викинг подскочил к большому валуну, лежащему на краю песчаного поля-ловушки, обхватил его руками, поднатужился, оторвал от земли и понес к драккару, пошатываясь от напряжения.

— Зачем тебе этот камень? — слегка удивился Большое Озеро, бросившийся было прикрывать викинга.

— Узнаешь, — пропыхтел Эрик, взгромождая камень на борт. Когда наконец-то все расселись, японец дал команду двигаться.

— Фил, остановишь у той ямки, где парни остались, — процедил сквозь зубы норвежец, устраивая камень на борту.

Филька коротко кивнул. Он запомнил, какая именно воронка поглотила испанца.

Остановившись прямо над ней, Филька оставил руль, подошел к Эрику и вместе с ним ухнул валун в пасть невидимому страшилищу. Едва валун коснулся песка, как в небо взвились ищущие щупальца. Эрик довольно крякнул.

— Засуетились, гады, — злорадно пробормотал Филька, усаживаясь за руль и нажимая кнопку.

Видимо, чудовища каким-то образом общались между собой, так как из-под земли вырос целый лес щупалец.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6