– И никому не дают проникнуть в тайну управления электричеством. Электричество – это один из главных источников их власти. Здесь кончается территория Галантерейи, – сказал он. – Дальше уже владения Дамских Головных Уборов. В настоящий момент у нас с ними несколько напряженные отношения. А вам… вам обязательно нужно найти какой-нибудь отдел, где вас примут… – Он взглянул на Гримму и нерешительно произнес: – Э-э…
– Мы не собираемся разделяться, – вмешалась матушка Морки. Она пристально посмотрела на Масклина. Потом обернулась к Ангало и царственным жестом отослала его прочь. – Все, можешь проваливать, юноша. Масклин, становись во главе. Ну… Вперед!
– Кто ты такая, чтобы командовать, а? «Вперед»! – рассердился Торрит. – Я предводитель, вот оно как. Я. Это моя работа – отдавать приказы!
– Да? – ехидно осведомилась матушка Морки. – Ну тогда приказывай! Что же ты?
Торрит зашамкал ртом.
– Правильно, – наконец выдавил он из себя. – Вперед!
У Масклина от удивления отвисла челюсть.
– Куда? – только и спросил он.
Старуха подтолкнула его в спину.
– Туда. – И она показала в темноту. – Что мы, не найдем себе пристанища? Я пережила Великую Зиму тысяча девятьсот восемьдесят шестого! – В голосе ее звучала гордость. – Нет, а этот нахал герцог… Вы только подумайте! Я едва сдержалась. Вот уж кто недолго бы протянул в Великую Зиму, скажу я вам!
– Никакое зло не коснется нас, если мы будем повиноваться Талисману, – объявил Торрит, трепетно поглаживая черный ящичек.
Масклин резко остановился.
«Хватит, – решил он. – Хватит, сыт по горло, все».
– И что же говорит Талисман? – резко спросил он. – Что именно он нам советует, а? Ну, мы ждем. Что нам теперь делать?
Торрит не мог скрыть своего замешательства.
– Э-э… – прошамкал он. – Э-э… Если мы будем все вместе и… э-э… вести праведную жизнь…
– Ты просто заговариваешь нам зубы. Ты только этим и занимаешься!
– Да как ты смеешь такое говорить?! – накинулась на него Гримма.
Масклин швырнул копье на землю.
– Все, я сыт по горло! – рявкнул он. – Талисман говорит то, Талисман говорит се… Вечно он что-нибудь говорит, и хоть бы одно дельное слово!
– Номы передавали его из поколения в поколение. Сотни лет, – рассердилась Гримма. – Талисман – это очень важная вещь.
– Ну?
Гримма взглянула на Торрита. Старик облизнул тубы.
– Он повелевает нам… – начал он, побледнев.
– Поднесите меня ближе к проводам электросети…
– Послушать вас, так без Талисмана… Эй, на что это вы там уставились? – осекся Масклин.
– …ближе к электросети.
Торрит остолбенело уставился на Талисман. Руки его тряслись.
На гладкой черной поверхности кубика мерцали разноцветные огоньки. Сотни огоньков. «Может быть, даже тысячи…» – подумал Масклин, ощутив некоторую гордость, что знает это слово.
– Кто это там говорит? – удивился он.
Торрит разжал руки. Талисман упал на пол. Светящиеся точки на его поверхности плясали, словно огни тысячи фар на ночном шоссе. Номов охватил ужас.
– Так Талисман и вправду разговаривает с тобой… – пробормотал Масклин. – Ничего себе!
Торрит в отчаянии заломил руки.
– Нет! Нет! Он… Он совсем не так говорит! Не так! Не вслух! Он так никогда раньше не делал!
– …ближе к электросети!
– Он просит электричества, – произнес Масклин.
– Нет-нет! Не хочу к нему прикасаться! – взвизгнул Торрит.
Масклина передернуло, но он взял себя в руки и древком копья подтолкнул Талисман к стене, по которой тянулись провода.
– А… а как он говорит? У него же нет рта! – недоумевала Гримма.
Кубик загудел. Цветные узоры на его поверхности сменяли друг друга с такой быстротой, что Масклин просто не мог за ними уследить. В основном в этих узорах преобладал красный цвет.
Торрит вдруг упал на колени.
– Талисман гневается, – простонал он. – Не надо было нам есть крыс, не надо было сюда приходить…
Масклин тоже опустился на колени, протянул руку и опасливо дотронулся до мерцающего кубика. На ощупь Талисман был такой же холодный, как всегда.
И опять его охватило странное чувство: казалось, в его голове ворочаются мысли, для которых нет правильных слов.
– Когда Талисман говорил с тобой раньше, – медленно начал он, – ты знал, как мы должны жить, и что такое праведность, и…
Лицо Торрита исказилось мукой.
– Нет. Не было этого ничего.
– Но ведь ты говорил…
– Так было когда-то, давным-давно. Очень давно. Когда старый Вузел передал мне Талисман, он сказал, что тот перестал разговаривать сотни лет назад…
– Что?! – воскликнула матушка Морки. – И все эти годы ты утверждал, будто Талисман сказал то, Талисман сказал се… Чего он только не говорил!
Торрит был похож на загнанную в угол и трясущуюся от страха мышь.
– Ну? – не отставала от него матушка. В голосе ее отчетливо слышалась угроза.
– Хм… – прошамкал папаша Торрит. – Э-э… старый Вузел объяснил: надо подумать, что бы такое сказал Талисман, а потом произнести это самому, вот. Главное – не давать номам сбиться с пути истинного, направлять их… Помочь им попасть на Небеса. Это очень важно, чтобы все попали на Небеса. И тут не обойтись без помощи Талисмана. «Талисман – самое главное, что для этого нужно», – сказал Вузел.
– Для чего – для этого? – не унималась Морки.
– Он мне больше ничего не сказал, – захныкал Торрит. – Но я ведь все делал правильно…
Масклин не обращал на эту перебранку никакого внимания. Как зачарованный следил он за загадочным мерцанием цветовых узоров на поверхности кубика. В нем все больше и больше крепла уверенность, что они что-то значат.
Иногда в погожие дни, теперь навсегда оставшиеся в прошлом, Масклин, если не надо было охотиться, шел на насыпь и просиживал там часами, глядя на стоянку грузовиков внизу.
Там еще высилась такая большая синяя доска с изображением каких-то фигурок. Или взять те же коробки и мятые бумажки, что попадались в мусорных контейнерах. Обычно на них были какие-то рисунки. Масклин вспомнил давний спор из-за коробок с цыплятами. На них был нарисован старый человек с огромными усами[2], и номы утверждали, будто это и есть цыпленок. Однако Масклин твердо знал, что у людей не принято есть своих стариков. Зачем, когда у них и так много еды?! Может, у них старики делают цыплят?
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.