Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Виновных нет (Ахматова и Гаршин)

ModernLib.Net / Публицистика / Позднякова Т. / Виновных нет (Ахматова и Гаршин) - Чтение (стр. 4)
Автор: Позднякова Т.
Жанр: Публицистика

 

 


В начале войны его как подданного вражеского государства поместили в лагерь для интернированных лиц. В сентябре же, согласно положению Бернской конвенции, в числе других русских врачей, отпустили в Россию. Там он был мобилизован. Участвовал в Восточно-Прусской операции. Мазурские болота и гибель корпусов Самсонова -одно из тяжелейших воспоминаний его жизни. (См. в данном издании письмо Гаршина сыну, с. 61). Затем -- Галицийский поход. В составе 8-й армии генерала Брусилова Гаршин служил в 362-ом полевом госпитале в качестве помощника уполномоченного Главного управления Красного креста. В боях на реке Сан, при блокировании карпатской крепости Перемышль, был ранен. Ахматова в "Поэме без героя" поминала "проклятые Мазурские болота" и "синие Карпатские высоты".
      Сменялись власти. Гаршин служил врачом в Днепровской флотилии, принадлежавшей то красным, то белым. Потом -- ординатором в Ялтинском Морском санатории им. Александра III для врангелевских офицеров. А закончил Гражданскую войну прозектором в Севастопольском военном госпитале для красных матросов.
      В 1919 г. Гаршин тяжело болел тифом. В1921 -м два месяца провел у красных под арестом.
      См. Будыко, с. 26-40; Журавлева, с. 32-34, 36-39- ВАМ хранятся две трудовые книжки Гаршина, см. примеч. 1 на с. 253.
      {82} На вероятность знакомства Гаршина с М. Булгаковым первым указал Будыко.
      Гаршин и Булгаков могли познакомиться в Киевском университете: оба закончили медицинский факультет (выпуски 1913 и 1916 гг.), получив звание "лекаря с отличием". Оба снова оказались в Киеве во время Гражданской войны. С 1915 г. Гаршин служил помощником прозектора в Киевском военном госпитале, куда Булгаков привел Николку Турбина. "Николка разглядел пучок страшного острого света, падавшего на стол, а в пучке черную бороду и изможденное лицо в морщинах и горбатый нос. Еще вдали увидал высокого человека в жреческом кожаном фартуке и черных перчатках. Тот склонился над длинным столом, на котором стояли, как пушки, светлея зеркалами и золотом в свете спущенной лампочки, под зеленым тюльпаном, микроскопы.
      -- Что вам? -- спросил профессор.
      Николка по изможденному лицу и этой бороде узнал, что он именно профессор, а тот жрец меньше -- какой-то помощник.
      Николка кашлянул, все глядя на острый пучок, который выходил из лампы,
      и на другие вещи -- на желтые пальцы от табаку, на ужасный отвратительный предмет, лежащий перед профессором, -- человеческую шею и подбородок, состоящие из жил и ниток, утыканных, увешанных десятками крючков и ножниц..." (Булгаков М. А. Собр. соч.: В 6-ти тт. СПб., 1993-1994. Т. 2. С. 226-227). Комментируя этот фрагмент из "Белой гвардии", Т. Б. Журавлева писала: "В профессоре, облик которого поразил воображение младшего Турбина, можно угадать черты В. Н. Константиновича, а в его ассистенте -- черты В. Г. Гаршина" (Журавлева, с. 36).
      О возможной встрече Гаршина с Волошиным см. примеч. 37 на с. 205.
      {83} А.А.Блок в письме к Л. Д. Менделеевой-Блок, посланном из Петербурга 13 сентября 1914 г., упомянул новость, сообщенную ему женой Михаила Ивановича Терещенко (будущего министра Временного правительства): "Я встретил Елизавету Ивановну Терещенко. Михаил Иванович на передовых позициях на Сане. Кто-то из уполномоченных К К ранен" (Блок А. А. Письма к жене // Литературное наследство. Т. 89. М., 1978. С. 333).
      В информационной сводке управления Красного креста, опубликованной в газете "Русский врач" (1914, No 42, с. 1365), было сообщение: "...Согласно телеграмме главноуполномоченного Красного креста сен. Б. Е. Иваницкого, при переправе 14-го передового отряда Красного креста через реку С. легко ранен в ногу помощник уполномоченного Гаршин, остальные здоровы..."
      Сопоставив эти два документа, Будыко пришел к выводу, что в письме Блока речь шла именно о Гаршине.
      {84} Чуковская, т. 1,с. 459.
      {85} Чуковская, т. 2, с. 636.
      {86} Из письма Ахматовой Н. Н. Харджиеву от 14 апреля 1943 г.: "Милый Николай Иванович, посылаю Вам "Поэму без героя" и несколько стихотворений. Есть ли возможность переправить и лично передать все это Владимиру Георгиевичу Гаршину (Ленинград, 22, часть 053)? Он работает в больнице Эрисмана, живет на улице Рентгена, 3". (А.А.Ахматова в письмах к Н. И. Харджиеву (1930-1960-е гг.). Вступ. ст., публ. и коммент. Бабаева Э.Г.//, Вопросы литературы. 1989. No 6. С. 232).
      Записная книжка Гаршина позволяет увидеть, какие именно стихотворения прислала ему Ахматова из Ташкента (см. данное издание, с. 121-123).
      {87} См.: Чуковская, т. 2, с. 656-657; Будыко Ю. И. История одного посвящения
      (О "Поэме без героя" А. Ахматовой) // Русская литература. 1984. No 1.
      {88} РНБ, ф. 1073, ед. хр. 210, л. 8. Впервые опубликовано в изд.; Ахматова А. А. Соч.: В 2-х тт. М, 1990. Т. I. С. 347.
      {89} По свидетельству Чуковской, Ахматова в 1964 г. хотела вставить стихотворение "Без даты" в "Пролог" (см.: Чуковская, т. 3, с. 167). Это еще раз подтверждает присутствие в "Прологе" Гаршина.
      {90} Алигер М.И. В последний раз// Воспоминания, с. 354.
      {91} Яковлева-Шапорина Л.В. Из дневника //Ахматова А. А. Reqiuem. М., 1989. С. 192.
      {92} М.М.Кралин так комментирует это стихотворение: "В образе "страдальческой тени" Ленского из "Евгения Онегина" Ахматова различает и более близкую ей биографически "страдальческую тень" Н.В.Недоброво, которая как бы накладывается на "страдальческую тень" Города, еще не оправившегося от страшных последствий блокады" (Ахматова А. А. Соч.: В 2-х тт. М., 1997. Т. 1. С. 409). Но представляется, что на эти образы накладывается и "страдальческая тень" Гаршина, возникшая "...в сорок четвертом, / И не в июня ль первый день...".
      Возможно присутствие Гаршина и в стихотворении "Опять подошли незабвенные даты..." (лето 1944-1945, 21 июля 1959): "И даже сегодняшний ветреный день / Преступно хранит прошлогоднюю тень..." Известно, что в поэзии Ахматовой образы порой "двоятся, троятся", просвечивают друг сквозь друга. "Незабвенные" и "проклятые" даты напоминают о разрыве в 1920-м с Шилейко, в 1938-м -- с Луниным, в 1944-м -- с Гаршиным.
      {93} Чуковская, т. 2, с. 452.
      {94} Записные книжки, с. 737, 739.
      {95} Там же, с. 739.
      {96} Записные книжки, с. 389.
      {97} Ахматова считала, что фраза "Все правы" принадлежит Ларошфуко. 29 сентября 1942 г. Чуковская записала слова Ахматовой: "Читали мы с Надей Эдгара По. Какой умница, подумайте, какой нашел эпиграф у Ларошфуко: "Все правы". По-русски это хуже, а по-французски очень хорошо... Мудрые слова. Возьму для поэмы" (Чуковская, т. 1, с. 484). Однако, как показал Р. Д. Тименчик, эта фраза у По дана с ошибочной атрибуцией, на самом деле она "восходит к одной комедии П. де Лашоссе"- 1740 г. "Когда все ошибаются, то все правы"" (Тименчик Р. Чужое слово: атрибуция и интерпретация // Лотмановский сборник-2. М, 1997. С. 88).
      {98} Дурылин С. В.М.Гаршин. Из записок биографа // Звенья. Сборник материалов" и документов по истории литературы, искусств и общественной мысли XIX века. Вып. 5. М.-Л., 1935. С. 610.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4