Выхватив из рук Самоделкина передатчик, он со злостью швырнул его об стенку. Затем он схватил железного человечка и снова связал ему руки. Только на этот раз он связал ему руки за спиной. Затем он подошёл к Карандашу и тоже связал ему руки. Ещё раз грозно зыркнув по сторонам, дикарь вышел из пещеры.
— Ну вот, а вы говорили, что снежные люди глупые, — прокряхтел Самоделкин. — Видимо, не такие уж и глупые.
— Да, мои наблюдения за этими странными существами внесут большой вклад в науку, — гордо ответил профессор.
— Наверное, они просто не хотят, чтобы люди вмешивались в их жизнь, — решила Настенька. — Мы сами виноваты. Мы вторглись на их территорию, — заметила девочка.
— Но что же нам теперь делать? — спросил Карандаш.
— Ничего, я успел послать сигнал бедствия, — ответил Самоделкин. — Может быть, нас спасут, — с надеждой предположил железный человечек.
А пираты в это время сидели за камнем и совещались. Они видели, как Карандаша и его друзей похитили снежные люди, и теперь думали, что им делать.
— Вот так дела, — почёсывая затылок, пробормотал Дырка. — Ты видел, как эти мохнатые утащили из-под носа нашу добычу?
— Нам нужно что-то придумать, — злобно прорычал пират Буль-Буль. — Одни, без Карандаша, мы в горах пропадём.
— У меня есть план, — прогнусавил Дырка. — Давай пойдём по следам этих мохнатых чудовищ. Их следы хорошо видны на снегу. Я разнюхаю, где они держат Карандаша. Если мы его украдём, то остальных можем оставить на растерзание этих снежных людей.
— Молодец, ловко придумал, — похвалил его Буль-Буль. — Пошли, — махнул он рукой.
И разбойники отправились искать Карандаша по следам снежных людей.
ГЛАВА 19 Возвращение домой
Утро сменило ночь. Из-за горизонта выкатилось солнышко и обласкало своими лучами склоны гор. Высоко в небе царственно парили орлы. Они высматривали свою добычу. Но вместо горных козлов по камням скакали два разбойника, пират Буль-Буль и его верный помощник шпион Дырка.
— Вот видишь, это следы снежных людей, — показал рыжебородому пирату шпион Дырка. — Такие у них следы огромные, — трусливо заметил он.
— Да, нам лучше не попадаться в лапы этих чудовищ, — перекосился Буль-Буль.
— А интересно, зачем они уволокли Карандаша и его компанию в своё логово? — спросил Дырка. — Вдруг они их съедят?
— Пускай едят, лишь бы Карандаша не тронули, — засмеялся пират Буль-Буль.
— Да, без мазилки мы пропадём, — заскулил Дырка. — Нам обязательно нужно спасти его из лап этих дикарей.
— Вон, видишь, куда следы ведут, — показал рукой Буль-Буль.
— Куда? — спросил Дырка.
— Да вон же, посмотри, там какая-то пещера видна, а к ней следы тянутся, — пояснил Буль-Буль.
— Действительно, — согласился Дырка.
— Снежных людей нигде не видно, — выглядывая из-за камня, сказал Буль-Буль.
— Наверное, Карандаш в этой пещере сидит, — почесал затылок Дырка. — Нам нужно пробраться туда и выкрасть его.
— Побежали скорей, пока не видно этих мохнатых чудовищ, — рявкнул пират Буль-Буль.
Низко пригибаясь к земле, разбойники побежали по направлению к пещере. Пират Буль-Буль отодвинул большой камень, который закрывал вход, и разбойники проникли в пещеру. Пленники лежали связанные прямо на земле.
— Так вот вы где, голубчики, — противно захихикал шпион Дырка.
— Смотрите, это же Буль-Буль и Дырка пришли! Они нас спасут, — обрадовался профессор Пыхтелкин.
— Как бы не так, держите карман шире, — загоготал пират Буль-Буль. — Вы нам не нужны.
— Нам нужен лишь один Карандаш, — с ехидной ухмылкой прогнусавил шпион Дырка. — Его мы и спасём. А затем заставим его рисовать нам всё, что мы пожелаем.
— Но ведь мы же спасли вас, — чуть не плакал Прутик. — Когда вы сидели совершенно одни ни острове, среди крокодилов и обезьян. Мы прилетели и забрали вас с собой.
— Вы же обещали исправиться, — пропищала Настенька. — Вы что же, обманули нас?
— Конечно, обманули! Мы только притворялись добренькими, а на самом деле мы такие же, как и раньше — злые и кровожадные, — скривил рожу шпион Дырка.
— Это мы заманили дикарей, думали, что они людоеды и съедят вас, но тогда нам не повезло, — прорычал Буль-Буль.
— Зато теперь повезло, — кривляясь и подпрыгивая на месте, радовался Дырка. — Теперь наше время пришло.
— Ладно, хватит болтать, пора уносить ноги, — рявкнул пират Буль-Буль. — Нам нужно удирать отсюда, пока не вернулись эти громилы.
— Я всегда знал, что им доверять нельзя, — в отчаянии застонал Самоделкин. — Я знал, что рано или поздно они предадут нас. Зря я вас послушался и согласился забрать их с острова.
— А ты, железный чурбан, лучше помолчи, — пригрозил пират Буль-Буль. — А то я сейчас водичкой тебя оболью, и ты заржавеешь.
— Ничего, я с вами ещё разделаюсь, — гневно сказал железный человечек.
— До свиданьица, — высунул язык Дырка. — Всего вам хорошего, — кривлялся длинноносый шпион.
Буль-Буль схватил Карандаша и, перекинув его через плечо, потащил к выходу.
— Оставьте меня, — вырывался волшебный художник, — я никуда без своих друзей не пойду, — надрывался он.
— А тебя никто и не спрашивает, — ухмыльнулся пират Буль-Буль.
Разбойники выбежали из пещеры и стали удирать подальше от логова снежных людей.
— На помощь!!! — закричал во всё горло Карандаш. — Помогите!!! Спасите!!! — кричал Карандаш.
— Кричи, не кричи — никто тебя не услышит, — рявкнул Буль-Буль.
Но пират ошибся. Голос Карандаша подхватило горное эхо.
И в тот же момент призыв о помощи зазвучал в десять, в тысячу раз сильнее. Голос Карандаша прокатился по вершинам, ущельям, склонам, пещерам и расщелинам. Казалось, что кричит не один, а тысяча человек.
— Караул! — завизжал Дырка. — Они нас заметили, — указал он на бегущих в их сторону пещерных людей. — Бежим! — крикнул он Буль-Булю.
Рыжебородый пират бросил Карандаша на землю, и они вдвоём с Дыркой припустились бежать со всех ног. Двухметровые гиганты побежали за ними вдогонку. А Карандаш, воспользовавшись тем, что он свободен, вскочил на ноги и побежал обратно в пещеру.
Художник пулей вбежал в пещеру и, схватив перочинный нож, стал разрезать верёвки на руках у своих друзей.
— Что там случилось? — спросил профессор, освобождаясь от верёвки. — Где пираты?
— Нам нельзя терять ни секунды, — быстро проговорил Карандаш. — Снежные люди увидели разбойников и побежали их ловить. Нам нужно воспользоваться этим и самим бежать из пещеры.
— Правильно, — крикнул Самоделкин. — Вперёд!
Путешественники устремились к выходу.
— Смотрите, вон они, — показала рукой Настенька. — Снежные люди поймали разбойников и тащат их сюда.
— Быстрее, нужно скрыться, пока они нас не заметили, — торопил всех географ.
— Путь вниз отрезан, — закричал от отчаяния Карандаш. — Что же нам делать? Ведь, чтобы спуститься с горы, нужно пройти мимо снежных людей, а тогда они нас снова поймают!
— Значит, побежали наверх, — махнул рукой Самоделкин. — До вершины горы осталось совсем немного. А там что-нибудь придумаем.
Путешественники устремились к вершине. Впереди всех бежали Прутик, Настенька и Чижик. Следом бежали профессор и Карандаш. Последним бежал Самоделкин. Они почти уже скрылись, но в последний момент их заметили снежные люди. Они закричали страшным голосом и, бросив пиратов, устремились в погоню за Карандашом и его друзьями.
— Скорее, скорее, — подгонял своих друзей Самоделкин.
— На гору бежать тяжело, — пропыхтел профессор Пыхтелкин.
— Нам нужно удрать во что бы то ни стало, иначе мы погибли, — тяжело дыша, сказал Карандаш.
— Они нас заметили! — в ужасе закричала Настенька. — Пещерные люди бегут за нами!
— Вы только посмотрите, пираты тоже бегут за нами, — усмехнулся Самоделкин.
— Ну, вот мы и на вершине, — выдохнул профессор Пыхтелкин. — Вы посмотрите, какая красота. Мы строим на вершине горы. Перед нашим взором открываются необъятные просторы, невиданные дали, синее небо, белоснежные облака, солнышко, которое так близко к нам, что кажется, если протянуть руку, можно потрогать его.
— Да, действительно, красиво, — заулыбался Самоделкин, глядя вдаль. — Однако нам некогда любоваться этой красотой. Нам нужно срочно придумать, как спастись, ведь через минуту здесь будут снежные люди и разбойники.
— Карандаш, а вы не сможете нарисовать новый воздушный шар, и тогда мы улетим на нём? — дрожащим голосом спросил географ.
— Нет, к сожалению, не могу, потому что кругом лежит снег и мне просто не на чём рисовать, — огорчённо произнёс художник.
— Что же нам делать? Пираты и снежные люди совсем близко, — испуганно пропищал Прутик. — Они бегут сюда.
— Все, мы пропали, — всплеснул руками Чижик. — Ничто нас уже не спасёт. Сейчас они нас сцапают.
— Должен же быть какой-то выход, — заплакала Настенька.
— Смотрите, — вдруг закричал Самоделкин. — Смотрите! — он указывал рукой в небо.
Путешественники посмотрели на небо и увидели, как из-за облака вынырнул небольшой вертолёт. Лётчик заметил людей и стал медленно снижаться.
— Ура!!! Мы спасены, — закричал Чижик. — Он прилетел за нами. Этот вертолёт спасёт нас, — кричал и прыгал от радости мальчик.
Вертолёт завис над горой, держась в воздухе. Дверца открылась, и лётчик сбросил путешественникам верёвочную лестницу.
— Скорее, скорее залезайте в вертолёт по лестнице, — скомандовал Самоделкин. — Пропустите вперёд Настеньку.
Ребята начали карабкаться по лестнице вверх. Но это было нелегко, потому что лестница раскачивалась от ветра.
— Теперь вы, уважаемый профессор, — пропустил вперёд географа Самоделкин.
— Смотрите, снежные люди испугались шума вертолёта и бегут назад, — показал рукой Самоделкин.
— Да, но разбойники по-прежнему карабкаются в гору, — волновался Карандаш. — Быстрее залезайте в вертолёт.
Волшебный художник стал подниматься по верёвочной лестнице, следом за ним карабкался Самоделкин. Но в этот момент на вершину горы вскарабкались разбойники.
— Стойте, немедленно остановитесь! — кричал жутким голосом шпион Дырка. — Остановитесь, а то хуже будет, — надрывался он.
— Хватай их, держи их, мерзавчиков, — рычал рыжебородый пират Буль-Буль.
Самоделкин залез в вертолёт и уже собирался втащить наверх верёвочную лестницу. В этот момент к лестнице подскочили разбойники и стали карабкаться вслед за Самоделкиным.
— Скорее улетайте, — попросил Карандаш лётчика.
Мотор загудел, пропеллер стал вертеться все быстрей, и вот вертолёт взмыл высоко в небо, оставив позади снежные вершины, пальмы, реки, озера, кровожадные племена и всё то, что называется Африкой. Не успели путешественники опомниться, как они уже летели над безбрежным Индийским океаном.
Настенька подошла к иллюминатору и в ужасе отшатнулась.
— Смотрите, — вскрикнула девочка, — разбойники висят на верёвочной лестнице! Что же нам делать?
Карандаш, Самоделкин, профессор Пыхтелкин и Прутик с Чижиком прильнули к большому иллюминатору. На верёвочной лестнице, крепко вцепившись, действительно сидели Буль-Буль и Дырка. Они что-то кричали и грозили в воздухе кулаками. Но из-за шума пропеллера ничего не было слышно.
— Я так и знал, — огорчился Карандаш. — Они успели вцепиться в лестницу. Как же нам избавиться от них? Что с ними делать? — спросил волшебный художник.
— Давайте сдадим их в полицейский участок в ближайшем городе, — предложил Самоделкин. — Пусть их посадят в тюрьму, раз они не захотели исправляться.
— Друзья, а ведь мы так и не раскрыли одну необычную тайну, — вдруг сказал профессор Пыхтелкин.
— Какую? — спросили любопытные Прутик и Чижик хором.
— Откуда вдруг появился вертолёт и спас нас от кровожадных разбойников и диких снежных людей? — спросил географ.
— А это нужно спросить у наших лётчиков, — сказал Карандаш.
— Откуда вы узнали о том, что мы попали в беду и что нам нужна помощь? — спросил Семён Семёнович у лётчика.
— Мы услышали сигнал бедствия СОС, — ответил, улыбаясь, лётчик. — Как только мы получили этот сигнал, мы тут же вылетели на вертолёте, чтобы спасти того, кто попал в беду.
— Спасибо вам огромное, это я послал сигнал, — поблагодарил Самоделкин. — Вы прилетели как раз вовремя. Ещё бы немного, и нас бы схватили разбойники или снежные люди.
— Ну вот и закончилось наше удивительное путешествие, — немного грустно сказал Карандаш, — теперь летим домой.
— Как жалко расставаться с такой прекрасной, удивительной страной, полной загадок, приключений и тайн, — тяжело вздохнул Чижик.
— Да, наше путешествие было, пожалуй, самым удивительным и необыкновенным из всех путешествий, в которых я побывал, — покачал головой профессор Пыхтелкин. — Это самое лучшее путешествие в моей жизни.
— Да уж, это путешествие всем нам запомнится очень надолго, — согласился Карандаш.
— Мне жаль с вами расставаться, — грустно добавил Семён Семёнович. — Я так привык к вам за время нашего путешествия.
— У меня есть к вам предложение, — радостно сказал Самоделкин. — Приходите в нашу Волшебную школу преподавать географию. От вас ребята могут очень многое узнать, а в следующем году мы снова отправимся в путешествие.
— Я согласен, — закивал головой старичок-географ.
— Ну, вот и отлично, — обрадовался Самоделкин.
— А куда мы отправимся путешествовать в следующем году? — хитро улыбаясь, спросил Чижик.
— А где бы вы хотели ещё побывать? — погладив мальчика по голове, спросил Карандаш.
— Мы хотим побывать на Северном полюсе, — взвизгнул радостно Прутик. — Там пингвины, моржи, белые медведи, айсберги.
— Да, там очень красиво, — вставила Настенька. — Нам географ рассказывал, что там люди на оленях ездят. Мне тоже очень хочется прокатиться на оленях.
— Ну, значит, решено, — улыбнулся Карандаш. — В следующий раз построим самоходные сани и поедем путешествовать на Северный полюс.
— Что значит «решено»? — вскинул брови железный Самоделкин. — А меня вы не хотите спросить, согласен я или нет?
— Нет, тебя мы даже не спросим, потому что на свете нет больше такого хорошего, такого преданного друга, как ты, Самоделкин. Поэтому мы уверены, что если мы с ребятами захотим куда-нибудь отправиться, то одних нас ты всё равно не отпустишь, — сказал Карандаш.
— Конечно, не отпущу, потому что без меня вы пропадёте, — улыбнулся Самоделкин.
Карандаш подошёл и обнял своего железного друга, сказав:
— Спасибо тебе, мой верный, мой самый преданный на свете друг. Если бы не ты, сколько раз мы могли бы погибнуть!
— Ну что вы, — засмущался Самоделкин. — Без вашей помощи у меня ничего бы не получилось.
— А вы помните, как на нас акула напала? — вставил Чижик.
— А помните, как мы чуть не разбились на воздушном шаре? — перебил его Прутик. — Ух, как я тогда испугался!
— А знаете, как я испугался, когда нас людоеды похитили, — засмеялся Карандаш. — Думал, что они съедят нас.
— А я испугалась снежных людей. Они такие большие и страшные, — пискнула Настенька.
Путешественники весело болтали и вспоминали пережитые приключения, а вертолёт уносил их все дальше и дальше от Африки. От этой таинственной и загадочной страны, в которой так много неизведанных тайн и загадок.