Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Великая Скифия

Автор: Полупуднев Виталий Максимович
Жанр: Историческая проза
Серия: У Понта Эвксинского
Аннотация:

Историческая трилогия «У Понта Эвксинского» изображает эпоху античного Причерноморья в один из самых драматических ее периодов (III – II век до нашей эры). Многое в этом историческом романе является в значительной мере результатом творческих догадок автора. Но эти догадки основаны на изучении огромного материала.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (1)

Дима, 29 сентября 2012, 21:44

Классная книга.

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Крыска комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

Спасибо за книгу в нормальном переводе, до этого 2 раза скачала в ужасном. Пасиб.

Nastua10 комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

Мне задали это читать в 4 классе, и мне понравилась эта книга!

александр комментирует книгу «Пир стервятников» (Мартин Джордж):

спасибо за бесплатное скачивание

Наталья комментирует книгу «Даниэль Штайн, переводчик» (Улицкая Людмила Евгеньевна):

Людмила Улицкая Переводчик

Илья комментирует книгу «Тайна Полтергейста» (Недоруб Сергей):

Книга вообще отпад,читал уже несколько раз,но так же оторваться не могу

ТАТЬЯНА К комментирует книгу «Пассажир из Франкфурта» (Кристи Агата):

НЕИНТЕРЕСНО И ОЧЕНЬ СКУЧНО

Klara комментирует книгу «Дом на набережной» (Трифонов Юрий):

Посмотрела передачу о Трифонове в TV-программе"Совершенно Секретно". Заинтриговало. Прочитала. Редкостная дрянь!!!!! Если такую дрянь выдают за современную русскую классику, да еще эта дрянь входит в школьную программу - то конец ВЕЛИКОЙ РУССКОЙ культуре вообще!!!!!!!

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


Информация для правообладателей