Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Поединок по чужим правилам

ModernLib.Net / Научная фантастика / Полторак Ольга / Поединок по чужим правилам - Чтение (стр. 25)
Автор: Полторак Ольга
Жанр: Научная фантастика

 

 


После этого, опять таки по словам Хэмптона, он беседовал с каким-то представителем тагочи, который пытался убедить его в том, что нападение на самом деле не нападение, у что-то вроде ритуального турнира... - на лице адмирала проступило выражение величайшего сомнения относительно этого утверждения. А потом, что тоже весьма бездоказательно, майор утверждает, что маптабы, находящиеся в поселении, совершили нападение на координационный центр колонии, воспользовавшись при этом каким-то доселе неизвестным нам видом оружия, оказывающим угнетающее действие на центральную нервную систему человека. Больше представители администрации ничего не помнят и объяснить не могут. Кроме того, мы знаем, что система обороны Крепости по необъяснимым причинам вышла из строя перед началом боя, что дало возможность штурмовикам тагочи беспрепятственно приземлиться на планету. Они, проникли во внутренние коммуникации колонии, и фактически получили полный контроль над поселением. После этого тагочи истребили всех маптабов, находящихся в Крепости, и покинули ее буквально за несколько минут до появления на орбите Федерального флота. Вы не находите, лейтенант, что все эти события являются, по меньшей мере, необычными, и требуют объяснений.
      - Хорошо, - Джой покорно кивнула головой. - Возможно, кое-что я, действительно, смогу объяснить...
      - Великолепно. В таком случае, объясните нам, что произошло с планетарной системой обороны. Она ведь была заблокирована, не так ли? И кто же сделал это? Тагочи?
      - Нет. Система обороны крепости была заблокирована по сигналу, исходящему с транспортного корабля, принадлежащего Пайку Шелдону, гражданину Циллиана.
      - Вы использовали для этой цели федеральные армейские стратегические коды с грифом "совершенно секретно". Каким образом вы получили доступ к этой информации?
      - Ну... - Джой замялась. - Я думаю, мистер Шелдон... В общем, эти коды находились в базе данных его компьютера. Я уверена, адмирал, что вы это знаете. Корабль Пайка Шелдона находится в грузовом ангаре Крепости. Наверняка, ваши специалисты...
      - Безусловно, лейтенант. Мы проанализировали некоторое содержимое его бортового компьютера. К сожалению, нам пока неизвестны коды командного доступа к его хранилищу, а сам мистер Шелдон рекомендовал...
      Джой негромко фыркнула.
      - О, я представляю, что он вам рекомендовал!
      - Кстати, лейтенант, - неожиданно осведомился адмирал. - А вам случайно не известны эти коды.
      - Нет.
      - Вы говорите правду, лейтенант?
      - Какая разница, - поморщилась Джой, - если вы все равно мне не верите.
      - Мистер Шелдон - контрабандист и компьютерный вор, - проникновенно сообщил ей адмирал. - Он преступник. Кстати, насколько мне известно, именно вам было поручено конвоировать его до Ванэи. До недавнего времени вы оба официально считались погибшими в результате нападения тагочи. Как так получилось, лейтенант, что вы оказались здесь, да еще и не корабле мистера Шелдона? Почему этот господин оставался на свободе, а вы не предпринимали никаких действий для исполнения своего служебного долга?
      - Видите ли, лейтенант. - Девушка растерянно хрустнула пальцами. - Даже самый исполнительный работник не всегда может полностью подчинить своему желанию происходящие события. После того, как наш транспортный корабль сбили тагочи, Пайк Шелдон спас мне жизнь. Он предоставил мне возможность воспользоваться его гостеприимством, и я была не в том положении, чтобы следовать каждой букве закона...
      - Иными словами, из чувства благодарности вы решили пренебречь данной вами присягой?
      - Мне показалось, что, оставаясь на свободе, Пайк Шелдон, в силу своих убеждений и действий, принесет гораздо больше пользы людям, чем вреда...
      - И что же это за действия и убеждения?
      - Мистер Шелдон надеялся не установление мира с тагочи. Нам удалось установить дружеские отношения с одним из этих... существ и узнать очень многое об их культуре, что дает возможность...
      - Я читал ваш отчет, лейтенант, - оборвал ее адмирал Картер. - Давайте лучше поговорим о том, каким образом тагочи удалось попасть во внутренние коммуникации поселения через систему стыковочных шахт?
      - Это я помогла им. Мне, как члену персонала поселения, были известны коды управления взлетами посадками Крепости. Стыковочная система беспрепятственно пропустила истребители тагочи, принимая их за федеральные транспорты.
      - То есть, вы хотите сказать, лейтенант, что вы вступили в сговор с врагом и оказывали ему помощь при захвате колонии?
      - Что?! Джой изумленно раскрыла глаза. - Вы всерьез думаете, что мы... Послушайте, адмирал, на самом деле, тагочи - не враги людям. Конфронтация между нашими видами - это последствия недоразумения, которое...
      - Перестаньте, лейтенант! - Адмирал Картер, похоже, начинал терять терпение. - Это, как вы говорите, недоразумение длится уже более восьми лет. Всего несколько дней назад оно стоило жизни почти двум десяткам тысяч мужчин и женщин, состоящих не службе в Четвертом экспедиционном корпусе Федерации. Вы знали об этом инцинденте, когда сообщали тагочи стыковочные коды?
      - Да, но... Но не самом деле, адмирал, тагочи не имели даже намерений высаживаться на территории Крепости. Это мы сами попросили их помочь нейтрализовать маптабов...
      - Вы попросили их?! Попросили тагочи спуститься вниз и устроить в поселении резню?
      - О какой резне вы говорите! - возмутилась девушка. - Воины Таган не убили в Крепости не одного человека!
      - Не считая сорока представителей миссии наших маптабских союзников.
      - Наши маптабские союзники не самом деле занимались тем, что пытались спровоцировать вооруженное столкновение между тагочи и защитниками поселения. Разве майор Хэмптон не объяснил вам, что маптабы захватили контрольный центр Крепости. Вы просто не понимаете...
      - Это вы не понимаете, лейтенант. Не понимаете, что ваши действия могут быть классифицированы как государственная измена. Не понимаете, что принимали участие в боевых действиях на стороне врагов, пренебрегая интересами собственной расы, что предоставили в их распоряжение доступ к нашим военным секретам, что подвергали опасности жизни мирных поселенцев. Мне кажется, лейтенант Андерсон, что в следующий раз вам предстоит давать показания перед судом военного трибунала!
      - Трибунал! Это прост великолепно! - Джой смущенно расправила плечи. -Объясните мне только одну вещь, адмирал. Неужели вам настолько нравится эта война, что вас приводит в такое негодование сама мысль о том, что она может вдруг закончится?
      - Что?! - на этот раз возмущен был адмирал Каргер. - Я надеялась, между тем продолжала Джой, что Федерация будет рада малейшей возможности прекращения конфликта с тагочи и установления хотя бы относительного взаимопонимания между нашими расами, а вы стремитесь к тому, чтобы не оставить этой надежде ни единого шанса! Знаете, что я вам скажу. Если Тагон примет решение начать с человечеством настоящую войну, то это будет сильно отличаться от того, что происходило до сих пор. И в этом случае, адмирал Картер, можете особо не рассчитывать на вашу победу. При всем моем уважении к Федеральной армии...
      - Довольно лейтенант! - Адмирал сердито поднялся из кресла, и возвышался над поверхностью стола, словно воплощение праведного гнева. - Вы всего лишь безответственная, не в меру экзальтированная особа, которой порядком задурили голову альтруистические бредни мистера Шелдона. Вы просто не осознаете всей ответственности решении, которые пытаетесь принимать. Проблемы мира и войны между двумя расами больше не входят в вашу компетенцию, лейтенант Андерсон. Выбросите их из головы и подумайте лучше о своей дальнейшей судьбе.
      Адмирал возмущенно удалился, хлопнув дверью, а Джой, проводив взглядом его широкую спину, задумчиво забарабанила пальцами по холодному металлу табуретки. События ее жизни, определено, полностью вышли из-под контроля. Девушка дала волю накопившемуся гневу, мысленно представив, как Тана-Ка грациозно отрывает голову адмиралу Картеру, одетому в парадный мундир. Воспоминание о тагочи переключило Джой на ностальгический лад.
      - Никогда бы не подумала, - пробормотала она, - что, сидя под арестом в ожидании трибунала, буду скучать по вредному желтоглазому людоеду. Впрочем, не такому уж и вредному, девушка тяжело вздохнула, и не так уж часто людоеду... Надеюсь, что старейшины клана в это время не изводят Тана-Ка так, как это делает мое человеческое руководство...
      Охранник тем временем отключил защитное ноле и сделал вялый приглашающий жест, намекая, что лейтенант Андерсон должна следовать за ним в свою тюремную камеру. Эта процедура воспринималась девушкой как наиболее мучительная в ее теперешнем положении. Переход через несколько административных уровней Крепости с наручниками на руках являлся для Джой самой изощренной из пыток, которые мог придумать для нее адмирал Картер. Слишком уж много друзей, сослуживцев и просто знакомых было у девушки в поселении. Встречаться с ними лицом к лицу в коридорах, видеть их недоуменно-сочуствующие взгляды было унизительно и до боли обидно. Единственное, что хоть как-то утешало Джой, так это то, что после прибытия в Крепость федерального флота, основные тюремные функции взяли на себя федеральные солдаты. По крайней мере, никому из приятелей лейтенанта Андерсон не пришлось охранять ее камеру.
      * * *
      Джой угрюмо растянулась на конке, хмуро созерцая девственно-чистый металлический потолок одиночки. Дни монотонно сменялись днями, однообразными, словно серый осенний дождь, а ее судьба все еще оставалась неопределенной. После того, как адмирал Картер недвусмысленно намекнул ей на предстоящий трибунал, он, видимо, решил оставить лейтенанта Андерсон в покое. Но долгое ожидание и неизвестность взвинчивали Джой гораздо сильнее, чем угроза возможного военного суда. Кроме того, девушка начинала всерьез беспокоиться о судьбе Шелдона, на которого, судя по всему, армия имела основательный список обид и которого адмирал принимал, вероятно, за главного изменника, о гнезде Силь, которое сталось в Крепости без присмотра среди обломков разбитого корабля, а также о состоянии дракона, который достаточно случайно оказался втянутым во все эти события, и теперь наверняка коротал время где-то в похожей одиночке. Поэтому, когда однажды адмирал Картер при полном параде и с торжественно-удовлетворенным выражением на лице, переступил порог ее камеры, потревожив некрепкий и полный запутанных сновидений сон девушки, причем из-за плеча адмирала ей непринужденно улыбался Пайк Бенджамин Шелдон, довольный и цветущий, словно майская роза, Джой поначалу приняла это посещение за начало галлюцинаций на почве общего нервного расстройства. Она с весьма озадаченным видом созерцала своих нежданных посетителей, больше интересуясь ободряющими гримасами Пайка, чем вникая в смысл произносимой адмиралом речи. А суть этой речи, в общих фразах, сводилась к тому, что с лейтенанта Андерсон снимаются всякие обвинения, она совершенно свободна и может, при желании, вернуться к исполнению своих служебных обязанностей в Крепости Бурь.
      - С единственным условием, - уточнил адмирал. - Не покидать без ведома военных властей территории поселения.
      - А? - Девушка, до которой постепенно начал доходить полный смысл раздающихся в стенах ее темницы фраз, недоуменно вскинула брови. - В чем дело, адмирал? Несколько дней назад вы пугали меня трибуналом за предательство интересов человечества, а теперь предлагаете вернуться к работе в службе безопасности? Что случилось, с чего это вы вдруг передумали?
      - Возникли некоторые новые обстоятельства, - несколько замялся адмирал, в свете которых федеральное командование в моем лице готово принести вам извинения за те неудобства и возможные моральные обиды, которые оно вам причинило.
      - Давай, Дикая кошка! - фыркнул Шелдон. - Принимай извинения мистера Картера и выметайся со своей бесплатной квартиры. Устроим славный праздничный банкет!
      - Я думаю, мне стоит оставить вас наедине, - предложил адмирал, и, не дожидаясь ответа Джой, исчез за дверью.
      - А он не очень-то любит извиняться, - прокомментировал Пайк, недовольно разглядывая осунувшееся лицо своей сестры. - Ты отвратительно выглядишь, красотка. С такой физиономией на тебя не позарится даже Тана-Ка.
      - Шелдон! Что еще за новые обстоятельства? - Джой все еще не могла до конца поверить неожиданной свободе. - Обстоятельства, из-за которых они отпустили даже ТЕБЯ!
      - Что значит, даже меня? Можно подумать, я не обычный контрабандист, а какой-то диковинный монстр. А что касается обстоятельств... Просто совет кланов империи Тагон передал официальное обращение к координационному совету Федерации.
      - Неужели? - Джой изумленно раскрыла глаза. Неужели тагочи предлагают человечеству официальный мир?
      - Как бы не так. Это обращение своего рода полный парадный вариант церемонии импаха, демонстрацию которой мы, в некотором роде, сорвали не борту флагманского крейсера Тагона. И там очень ясно дается понять, кому именно Федерация обязана прекращением военных действий. Более того, оказывается, Дикая кошка, импаха это пожизненный статус, то есть после нашей с тобой, тьфу-тьфу, кончины тагочи больше не будут считать себя связанными обещаниями по отношению к людям. В общем, поскольку это первое официальное послание от тагочи человечеству с момента нашей первой встречи среди звезд, да и к тому же это вообще единственное послание, которое люди получили от тагочи, Федерация, на радостях, готова простить мне мелкое компьютерное воровство, а тебе пренебрежительное отношение к исполнению профессионального долга по отношению к моей персоне. Иными словами, мы официально прощены и даже постепенно переползаем в ранг героев. Кстати, Дикая кошка, есть еще одна забавная новость - Маптабат сделал официальное заявление по поводу событий в Крепости бурь.
      - Да? И что же они говорят.
      - Милые дружелюбные маптабы объявили своих безвременно почивших от рук тагочи соотечественников преступниками и отщепенцами, шайкой последователей древнего и давно запрещенного культа. И они не имеют к федеральным властям никаких претензий относительно их гибели, и надеются, что это досадное недоразумение не причинит вреда многолетней крепкой дружбе и сотрудничеству между нашими расами.
      - Ты веришь им, Шелдон? - поинтересовалась Джой, приводя в подобие порядка свою растрепанную шевелюру. - Думаю, тагочи будут весьма недовольны таким известием.
      - Честно говоря, я стараюсь вообще об этом не думать. С меня достаточно политики на много лет вперед. И потом, то, что человечество стремится к миру с Тагоном, еще не означает, что это будет сделано ценой разрыва отношении с Маптабатом. К тому же, как говорит адмирал Картер, проблемы мира и войны больше не в нашей с тобой компетенции, сестричка. Пойдем, нас ждет компания Лаудена.
      - Бедный дракон. Как ему понравилось общение с военными?
      - Дракон - умный сукин сын, Дикая кошка. Он занял в этом деле самую правильную позицию "оскорбленная невинность". Наш приятель кормил адмирала сказками о том, что он мирный житель Циллиана, заплатил капитану Шеддону за транспортировку его в Крепость Бурь, в которой собирался начать новую, спокойную и добродетельную жизнь, устав от шума и суеты Фриполиса. А большую часть полета он вообще проспал в своей каюте. Картеру осталась только дружественно заглядывать в честные синие глаза Лаудена. Нельзя ведь держать под стражей человека только за то, что у него крепкий здоровый сон.
      - Слушай, Шелдон, - озабоченно поинтересовалась Джой. - А как насчет Пирамиды? Адмирал Картер знает про это наше достижение?
      - Я... - задумчиво протянул Пайк. - Я подумал, зачем такому занятому человеку, как командующий экспедиционным корпусом, такое множество проблем сразу. Пусть они лучше возникают постепенно...
      - Но, Шелдон. Ведь армейские спецы копались в базах данных твоего корабельного компьютера. Они, наверняка, видели все те странные информационные файлы...
      - Не переживай об этом, Дикая кошка, ничего они не видели, - успокоил ее брат. - То есть, конечно, эти ребята имели весьма решительные намерения раскурочить мой звездолет на составные части, чтобы докопаться до истины. Вот только Гнездо им не позволило. Это ведь, в некотором роде, тхапурский корабль. А тхапурцы считают свое оборудование составной частью гнезда. В общем, адмирал Картер не рискнул организовать еще один межрасовый скандал. Хотя, я уверен, что он ненавидит нас с тобой, или, по крайней мере, меня, всеми фибрами души, за те неприятности, которые мы ему доставили. Впрочем, чихать на Картера. Будем радоваться свободе. Хотя, я уверен, что они ненавидят нас с тобой, или, по крайней мере, меня, всеми фибрами души, за те неприятности, которыемы ему доставили. Устроим праздничный ужин, вернее, завтрак. А потом ты покажешь наконец мне все достопримечательности своего любимого поселения. Потому что обычно мне удается пройтись по нему исключительно в наручниках.
      - Кстати, а где ты потерял Лаудена?
      - Не переживай, ваше высшее руководство, я имею в виду майора Хэмптона, настойчиво рекомендовало нам бар "Звездная красотка". Майор утверждал, что это твое любимое заведение. Так что я отправил туда дракона наниматься организационными вопросами нашего завтрака. Между прочим, конечно, это мое субъективное мнение, Дикая кошка, но этот бар редкая дыра...
      Нынешняя "Звездная красотка", действительно, мало напоминала Джой тот веселый кабачок, в котором она так словно отметила начало своего отпуска. Посетителей почти не было, так что хозяин бара, милашка Хью, румяный и чрезвычайно общительный толстяк неопределенного возраста, уныло скучал за стойкой. Его надежды на компанию в лице Лаудена явно не оправдались. Дракон был мрачен и хмур. Он сосредоточенно ковырял вилкой в салате, абсолютно не прореагировав на приход Пайка и Джой. Хью воспринял их появление гораздо более бурно, энергично замахав пухлой ладошкой, приветствуя Джой.
      - Лейтенант Андерсон! - Физиономия Хью расплылась в подобии сладкой улыбки. - Вы так давно не заходили к нам.
      - Что случилось, Хью? - искренне удивилась Джой. - У тебя сегодня подозрительно пусто.
      - Тяжелые времена, лейтенант. - Хыо удрученно покачал головой, - Тяжелые времена. Все напуганы. Такое количество военных в поселении, вероятно, означает начало большой войны. Колонисты покидают Крепость Бурь. В прошлый раз тагочи нас не тронули, но и армия ведь нас не защитила...
      - В общем, - подытожил Шелдон, - благодаря адмиралу Картеру, Крепость Бурь все более и более напоминает концлагерь...
      - Мы тоже в этом поучаствовали, - пробормотала Джой и, уставившись не мрачного Лаудена, обеспокоено осведомилась:
      - В чем дело, дракон? Ты как-то странно выглядишь...
      - Да, действительно, - добавил Шелдон. - Посмотри, я привел с собой самую красивую девушку в этом поселении. Правда, - добавил он чуть слышно, у этой девушки несколько странные вкусы в выборе партнеров...
      - Я думаю, - буркнул Лауден.
      - Ну, это мы видим, - немедленно фыркнул Шелдон. - Странно, что такой несложный процесс вызывает у тебя такие мучения. Наверное, дракон, тебе нужно чаще практиковаться. Иначе...
      Лауден поднял от стола злые синие глаза.
      - Я, кажется, начинаю понимать, Шелдон, - отозвался он, - почему адмирал Картер меняется в лице при упоминании твоего имени, и почему одноглазый Кенш заказал Ордену твою голову. Иногда мне тоже хочется тебя прикончить.
      - Ну конечно, - Шелдон неожиданно нахмурил брови. - Ага, я начинаю догадываться, о чем ты думаешь.
      - Угу... Об Ордене. Знаете, друзья, я кажется, влип по очень многим параметрам. Мне поручили увить Шелдона - он до сих пор жив и весьма бодр. Я покинул Циллиан без ведома Ордена и ни разу не связался со своим начальством. Моя надежда реабилитироваться с помощью стратегической базы данных потерпела крах. Адмирал Картер ни за что не позволит, чтобы эти данные покинули бортовой компьютер корабля Шелдона, который официально находится под арестом. В общем, вырисовывается довольно неприглядная картина, которая, вероятно, будет мне дорого стоить...
      - Ну, так уволься. - Джой пожала плечами. - Убийства по найму - не самая увлекательная работа. Пайк негромко хмыкнул.
      - Меня всегда поражала, Джой, твоя полная бестолковость во всем, что касается обычаев и традиции других миров. Дракон не может "уволится". Он принадлежит Ордену в самом прямом смысле этого слова. Он собственность Ордена. Драконы купили его еще ребенком и...
      - Как это, купили? - Джой изумленно раскрыла глаза. - Разве в Федерации существует торговля людьми.
      - Циллиан является частью Федерации. И в этом мире существуют полуофициально многие весьма странные вещи. Орден потратил время и не то, чтобы вырастить Лаудена, обучить и воспитать из него специального заказного убийцу. Это значит, что его цена с момента покупки существенно возросла Орден распоряжается его жизнью, Дикая кошка, и наказание за ослушание может быть весьма суровым.
      - Но это глупо! Орден не всемогущ. Неужели человек не может просто сесть на борт космического корабля и покинуть Циллиан вместе с его дурацкими традициями. Существует множество миров, курируемых Федерацией, где...
      - Не может. На Циллиане Орден имеет необычайное влияние во всех сферах жизни. И он осуществляет постоянный жесткий контроль за поведением своих членов. Я прав, дракон?
      - Да, - буркнул Лаудей. - Ты прав.
      - Подождите, - не выдержала Джой. - Но мы ведь сейчас не на Циллиане. Мы в федеральном поселении. Если дела обстоят так плохо, зачем тебе вообще возвращаться на Циллиан. Ты можешь остаться в Крепости Бурь.
      - Возможно, это выход, но... У меня нет денег, документов, и, знаешь ли, я имею весьма специфическую профессию.
      - Не переживай, дракон. Шелдон оптимистически хлопнул его по плечу. Джой предлагает вполне приемлемый вариант. Мы что-нибудь придумаем, в крайнем случае, просто тебя выкупим.
      - Это будет большая сумма, Шелдон, - уныло отозвался Лауден. - Очень большая...
      - Ничего. Контрабанда прибыльное занятие...
      - Эй, эй! Постойте. Какая контрабанда? - возмутилась Джой. - Шелдон, я думала, ты реалист. Твоя жизнь изменилась, и больше никогда не станет прежней. Неужели ты думаешь, что федеральное правительство позволит тебе вернуться к своему "любимому" занятию? Теперь ты слишком знаменит, чтобы красть компьютерные секреты. Ты - герой.
      - Да? Думаешь, должность героя есть в штатном расписании какого-нибудь правительственного учреждения? Или Федерация собирается содержать меня как декоративное украшение зала совещании, чтобы доставить удовольствие тагочи? Я свободный человек, и волен поступать так, как мне вздумается. Так что... Глаза Шелдона недобро сверкнули. - Я сейчас вам это докажу!
      Шелдон сорвался с места, направляясь к выходу.
      - Эй, постой, а как же наш банкет?
      - В другой раз, дракон. А сейчас я улетаю...
      - Что! - Джой показалась, что она ослышалась. - Это еще куда?
      - Какая разница, Дикая кошка. На Ванэю, на Циллиан, в открытый космос... Мне не нравится это поселение, меня не устраивает жизнь мирного колониста, Я терпеть не могу военные власти... И я не позволю адмиралу Картеру решать за меня мою судьбу.
      - Кажется, хмыкнул Лауден, - твой брат не желает быть героем. Он предпочитает оставаться преступником.
      - Дракон, его нужно остановить! - сообщила Джой, тоже срываясь со стула.
      - Зачем, в Крепости полно солдат. Это их работа.
      - Шелдон мой брат! Я не хочу, чтобы с ним что-нибудь случилось.
      - Да перестань! Парню, который может локализовать сверхмощный энергетический выброс взорвавшейся бомбы, вряд ли доставят много неприятностей несколько рьяных служак. Разве что эта его сила посчитает ниже своего достоинства проявляться по таким пустякам.
      - Я не оставлю его одного без присмотра.
      - Ну, хорошо, - дракон поморщился. - Мы не оставим его...
      * * *
      Возле пандуса тхапурского корабля скучали два федеральных десантника. Крепкие ребята в дорогой униформе - боевая элита Федерации. Джой подумала, что эти парни с удовольствием предпочли бы боевое патрулирование или работу на тренажерах такому бесполезному стоянию возле инопланетного корабля в полупустом ангаре. - "Не расстраивайтесь, друзья, будет и на вашей улице праздник!"
      А "праздник" уже приближался бодрым шагом, и на его лице было ясно видно, что он уверен в том, что федеральных десантников не существует в природе. Поэтому нет никакого смысла обращать внимание на то, чего на самом деле нет.
      Бритоголовый крепыш недоуменно моргнул и почти радостно преградил дорогу Шелдону своей могучей широкой грудью.
      - Извини те, сор Вы не можете идти дальше. Приказ адмирала.
      - Но я капитан этого корабля! - бодро сообщил Шелдон.
      Охранник был неумолим.
      - Прошу прощения, по корабль конфискован федеральными властями. Я не имею права пропустить вас на борт.
      - Вот даже как? - немедленно восхитился Шелдон. - Вы знаете, Федерация не может конфисковать этот корабль. Он принадлежит нашим тхапурским союзникам. У адмирала есть разрешение Гнезд?
      Крепыш начал проявлять первые признаки раздражения.
      - Сэр, я только выполняю приказ. Если вам нужны объяснения, обратитесь к старшему офицеру.
      - Шелдон, оставь их в покое! - взмолилась Джой. - Не будь такой сволочью. Парни делают свою работу.
      - Мне просто интересно, насколько буквально они понимают приказы. пояснил Пайк. - А что случится, если я проявлю некоторую настойчивость. Шелдон легко дотронулся до ствола лучемета в руках солдата. - Вы начнете стрелять?
      Широкая физиономия десантника расплылась в пренебрежительной улыбке.
      - Что вы, сэр. Есть много других способов!
      Дракон сделал несколько неторопливых шагов вперед. По тому, как внезапно изменилась его походка, став неестественно плавной и бесшумной, Джой поняла, что штатный убийца Ордена готов вмешаться в надвигающуюся потасовку, если такая необходимость возникнет.
      - Ладно, ребята, - неожиданно примирительно согласился Шелдон. - Давайте не будем считать это появлениями личной неприязни...
      Пайк сделал внезапную аккуратную подсечку и почти ласково уронил десантника на пол. Впрочем, "уронил" было не совсем точное определение, потому что не пол они упали вдвоем. И очень вовремя. Второй охранник обладал великолепной реакцией, и приклад лучемета со свистом рассек воздух там, где мгновение назад находилась голова Шелдона.
      Упавший крепыш совсем не проявлял желания подниматься. Джой не успела заметить, что именно сделал для этого Шелдон. Но она понимала, что вряд ли на тренированного десантника так сильно подействовало простое падение не спину.
      Зато второй охранник был совсем не расположен упражняться в приемах рукопашного боя.
      - Встать! Руки за голову! Парень был чертовски зол, и дуло лучемета зловеще целилось в грудь Пайка.
      - Ну вот, - хмуро пробормотала Джой. - Замечательный способ успокоить собственное самолюбие...
      - Твое оружие не работает, - сочувственно сообщил десантнику Шелдон, одновременно разворачиваясь, словно отпущенная пружина.
      Удар ногой снизу в челюсть отбросил солдата, по крайней мере, на несколько метров. Дракон деликатно отступил в сторону, позволив бедняге беспрепятственно завершить этот полет и с грохотом рухнуть на металлический пол ангара.
      - Послушай, Шелдон, - очень серьезно поинтересовался он. - Ты случайно никогда не работал на Орден?
      - Нападение на федерального солдата при исполнении... Знаешь, братец, адмирал Картер украсит твоим скальпом свою каюту. - Джой наклонилась и внимательно осмотрела многострадальный лучемет. - Действительно, не работает. Шелдон, тебе не кажется, что это было не очень честно...
      - Возможно. Зато, как приятно. - Шелдон приветственно замахал руками перед закрытым входным, люком - Эй, Гнездо! Встречайте гостей!
      Люк немедленно распахнулся, и братья Силь мохнатыми клубками скатились под ноги Пайку.
      - С возвращением домой, Шелдон-брат!
      Лауден и Джой переглянулись.
      - Эй, вы оба. Вы до что собираетесь там стоять? - осведомился Пайк.
      - Шелдон, я же еще федеральный офицер, - напомнила Джой. - Если я поднимусь на борт этого корабля, адмирал Картер отравит меня под трибунал
      - Ну, и?..
      Громкий топот тяжелых армейских ботинок заставил Пайка недовольно поморщиться. По крайней мере рота десантников с оружием наперевес заполнила пространство посадочного ангара. Возглавлял это вторжение самолично адмирал Картер, чье холеное лицо было искажено гримасой ярости.
      - Адмирал, вы весьма кстати, - возрадовался Шелдон. - Я боялся, что не успею попрощаться...
      - Я был уверен, - прорычал Картер, - что совершаю огромную ошибку, выпуская вас всех из-под ареста!
      - Совершенно верно, - охотно согласился Шелдон, присаживаясь на пандус. Преступники должны быть изолированы от общества. А человек, с которого федерация сняла все обвинения, имеет право воспользоваться всеми своими гражданскими свободами. Например, свободой перемещения...
      - Обвинения! - развеселился адмирал. - Да за тобой столько обвинении, парень, что по ним можно арестовать целую дюжину кретинов!
      - К несчастью, я не могу ждать, пока вы наберете такое количество виноватых. - Пайк с сожалением пожал плечами. Я решил покинуть Крепость.
      - Ну, так сделай это, сынок! - окончательно растрогался Картер. - Если сможешь взлететь без топлива и прошибить корпусом закрытый створ ангара. Извини, но мы сменили коды доступа...
      - Да ну! - Шелдон укоризненно покачал головой. Вы не смогли защитить стратегические данные на военном крейсере. Все ваши коды...
      - Мне кажется, что Шелдон объявил адмирала Картера своим личным врагом, прошептал Лауден на ухо Джой. - Вот как раз сейчас адмирал потребует его скальп...
      Глаза адмирала Картера медленно наливались кровью.
      - Ax ты!!... Разъяренный рев командующего флота гулким эхом рассыпался под высокими сводами ангара. - Да ты сгниешь не рудниках! Ты...
      Окончание этого страшного обещания утонуло в надсадном вое сирены, раздавшемся из динамиков внутренней связи.
      - Ненавижу этот звук! - простонал дракон. - Что случилась не этот раз?!
      Озабоченный адъютант протянул адмиралу портативный коммуникатор.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26