Тина Бланко покачала головой:
— _Н_и_е_т_! Это необратимо.
Джордж помог Донахью подняться на ноги — букашка и гора.
— Но ведь в постаменте под каждым экспонатом есть охранное устройство... Если лунный камень украден, НАСА легко установит личность вора и вернет ценность. Разве не так? — рассудил огромный ирландец.
Вот он какой, наш святой отец, — всегда размышляет! Сцепив руки за спиной, Гордон повернулся, ожидая ответа.
— Запросим архивы НАСА, — спокойно откликнулся технический служащий и с немыслимой скоростью застучал по клавиатуре компьютера.
Коды передачи... частоты... треугольник Нью-Йорк — Сан-Луис... Поймали! Радар засек аномалию над Пеорией на высоте шестьдесят тысяч футов. Рука дотронулась до наушника.
— НОРАД[17] докладывает: аномалия внешне напоминает... здание...
Здание? Летающее здание?.. Все мы невольно насторожились...
— Это «Хадлевилл-отель»! — торжественно провозгласил сияющий Хендерсон.
Вот это да! Теперь все ясно насчет передвижного штаба. Скорее всего, там все их оружие, сами «оруженосцы», ну и еще две тысячи постояльцев отеля. Совсем скверно! Если понадобится, «Свист» просто-напросто... уронит здание на деловую часть Чикаго... Пожалуй, разрушит пару кварталов города...
— Ну что ж, эта война была короткой. — Шеф улыбнулся — не помню, когда я видел его улыбку в последний раз. — Неважно, насколько серьезно укреплено это здание, во всяком случае, не так уж проворно оно движется. К тому же теперь мы знаем, где находится их маг: он внутри здания, держит его в состоянии полета. — Гордон повернулся. — Шварц! Мэнчилд! Поднимите все береговые батареи, пусть собьют этот домик!
— Эй, сэр! — Дюжина магов воскликнули это одновременно.
— Что такое? — гневно вздыбился Гораций.
— Этого нельзя делать! Смертельно опасно! — заявил Рауль, как будто его слова что-то проясняли.
— Боже Всемогущий! — прошептала одна из «Грозных крольчих». — «Фактор смертельной травмы»!
— Это еще что такое? — не поняла Минди.
Тина терпеливо пояснила: если оборотень, у которого сейчас лунный камень, умрет насильственной смертью, это вызовет цепную реакцию.
Я тоже не понял:
— Это значит, что все люди, живущие в районе Чикаго, превратятся в оборотней?
— Да, если отель будет находиться на близком расстоянии.
— Одновременное появление четырех миллионов оборотней... Недурно!
— Четырех миллионов злых, разумных городских оборотней! — поправил Ренолт. — Эд, да столько серебряных пуль не существует на всей планете!
— Конец света! — едва вымолвила Джессика.
— Или конец человечества и человека как венца творения! — решительно резюмировала Минди.
Рауль сочувственно стиснул ее локоть. Так вот каков их первоначальный план! Как раз это они и задумали... Если Бюро собьет летающий отель — им на руку. А нет — они сами сбросят его на Чикаго, и с тем же результатом. Мы в тупике...
— Если отель летает, почему бы нам не запустить в воздух еще парочку заклинаний, вызывающих полеты, и не отправить его в космос? — предложил пробегающий через зал кентавр.
Гораций обдумал это предложение.
— Не сработает! — возразил он. — В тот момент, как мы начнем произносить заклинания, маг «Свиста» тут же нейтрализует их, и отель обрушится.
— Готов поспорить — они летят к Чикаго не по прямой! — вслух подумал Ренолт. — Скорее всего, движутся зигзагами от одного населенного пункта к другому.
— Так для них безопаснее!
— Точно!
Вот что значит владеть военной стратегией: нам еще раз напомнили, что безнравственность и зло не всегда предполагают тупость. Даже если мы собьем их над Роквиллом или над Шебойтаном, все равно породим еще сотню тысяч оборотней. Хотя Шебойтан... А что, если это и есть выход?.. Гораций встал и принялся мерить шагами зал.
— Нам нужна группа, которая внедрится в отель и избавит оборотня от камня. — Он произнес это так, словно предлагал отведать сандвич с новым сортом сыра. — Но этот летающий отель, не исключено, тоже отвлекающий маневр. Я могу послать только одну группу. Есть добровольцы?
Комнату заполнили руки, крылья и усики. Гораций задумчиво смотрел на это скопище самоубийц.
— Альварес, ваша группа находится западнее всех — ближе всех к отелю. Время дорого. Остановите этот отель!
Ого, забавно!
— Какие ограничения? — громко осведомился я.
— Можете быть спокойны до О'Хары, там население относительно малочисленно. Но когда отель достигнет этой точки, мы разрушим его, даже если вы все еще будете внутри.
Что ж, этого следовало ожидать...
— Кроме того, я предупрежу НОРАД — пусть готовятся к ядерному конфликту, на случай если все-таки появится большое количество новых оборотней.
В поле зрения попала черноокая красавица — очень расстроенная.
— Сэр, но радиоактивные осадки могут попасть в озеро Мичиган, а водой из этого озера пользуется половина нации.
— Нам придется сделать это! — твердо стоял на своем шеф. — Лучше использовать химическую бомбу, но в тех краях ветры уж очень сильные.
Джордж понимающе кивнул.
— А что такое химическая бомба? — спросил Донахью вполголоса.
Я отмахнулся от него:
— Потом! Потом объясню!
— Внимание! — Это произнесла чародейка у кристаллического шара. — Группа оборотней предпринимает попытку открыть ворота Нижнего Ада.
— Пошлем Дж.-П.! — решил Гордон. — «Тунец», вы получили приказ! Выполняйте! — И окошко погасло.
Взмахом руки Тина заставила изображение погаснуть... пустой квадрат... и все растаяло.
— Совещание! — объявил я.
Все сгрудились в тесную кучку.
— Предложения: как нам туда пробраться?
— Телепортация?
— Но я никогда не видел его изнутри!
— Двери?
— Псионический замок я не открою!
— Отрастим крылья и полетим?
— Для такого количества людей? Вся моя энергия истощится!
— Воспользуемся военными вертолетами!
— Теми, армейскими?
— Это подходит!
— Ну что ж, отличная идея!
— Только сначала забрось нас к лимузину, — начал Ренолт, — чтобы...
Не успел он договорить, как мы уже стояли на главном шоссе возле лимузина, в окружении военных.
— ...Взять побольше боеприпасов, — запнувшись, докончил Джордж и с досадой взглянул на Хорту. — Тебя забавляют такие штучки, да? Получаешь удовольствие?
— Кто? Я? — Рауль невинно смотрел в небеса.
— Вертолеты уже в пути. — Джессика, посерьезнев, положила руку на Ожерелье.
Открыв багажник, я вынул сумку с патронами и зарядил по новой свой «баррет».
Мы зарезервировали номер в «Хадлевилл-отеле»...
...А через пять минут уже были в воздухе. С виду похожие на топорики с короткими крыльями, вертолеты «апаш» на удивление послушные машины. Бесшумные, стремительные, эти боевые птицы, развивающие на земле скорость триста миль в час, оснащены гораздо лучше, чем наш старый РВ, — например, в носовой части несут двадцатимиллиметровые электропушки. Их не засечь радаром, они почти не испускают инфракрасных лучей, а броню не пробить сорокамиллиметровыми пулями. Крепкие крылья нужны им не для полета, а служат как склад оружия и боеприпасов. Мне по душе такой транспорт.
Вот только рассчитаны вертолеты «апаш» на одного пассажира; ну, если прижаться друг к другу покрепче или сесть на колени — тогда на двоих. Нашей команде пришлось разделиться на четыре части: крупные — внизу, маленькие — сверху. У меня на коленях — Джессика, у Тины — Джордж, у Рауля — Минди, а Донахью как сыр в масле катается — летит один.
Мы с Джессикой на переднем сиденье стрелка, напротив нас — прямоугольное окошко, по бокам — еще два, в форме трапеции. Военные не сильны в эстетике — могу только гадать, почему дизайн такой причудливый. Прямо перед нашими глазами светится тремя мониторами контрольный пульт: на среднем экране участок земли, над которым мы пролетаем, освещен прекрасно; на левом — картинка заднего вида; на правом — то, что над нами.
На темном небе в прозрачном, холодном воздухе мерцают звезды. Летим почти вплотную друг к другу, в четком боевом порядке; три других вертолета, легкие, быстрые, хорошо видны. Миновав мигающие огни аэропорта О'Хара, направляемся в сторону равнинной земли Иллинойса — обратной дороги нет.
— Как дела? — проговорил я в микрофон на контрольном пульте.
Надписи на переключателях и рычагах сделаны в виде аббревиатур, значение их нам непонятно, и мы ни до чего не дотрагиваемся. Пилот чуть выше, его кабина приподнята над нашей и совершенно изолирована. И пилот и стрелок могут управлять машиной и стрелять. Одного ранят — другой продолжает полет. В критической ситуации переключают управление на автопилот, и оба сосредоточиваются на стрельбе. Очень действенная система, достаточно вспомнить Ирак.
— Дела идут отлично, — отвечает прибор ясным, неискаженным голосом. — Топливо в порядке, все системы работают, мы движется в направлении, указанном чикагским штабом. Через десять минут будем на месте. А вы там как сельди в банке, а?
— Довольно неудобно, — ерзая, отвечает Джессика, — но мы приспособились.
Позволяю себе ее ущипнуть. Реакция мгновенная, хотя и мысленная:
«Прекрати! Мы на работе!»
— Входим в контакт, — сообщает прибор. — Засек объект.
Высунув нос из-за плеча Джессики, откидываю в сторону ее длинные волосы и смотрю на центральный монитор: на нем пейзаж, над которым мы пролетаем. Светящаяся зеленая стрелка радара указывает на совершенно пустой участок неба.
— Видите? Сектор четыре, десятиградусная отметка, — раздается голос пилота.
— Поверю вам на слово, — соглашаюсь я. — Чтобы управлять этой машиной, нужен тренированный глаз.
— "Шеридан", это «Пэттон»! — крякает прибор. — У нас договоренность с Крэйгом и Шварцкопфом.
«Это другие вертолеты», — заботливо объясняет мне безмолвная жена.
— Спасибо, дорогая! — фыркаю я. — А кто такой Крэйг?
Она мысленно пожимает плечами.
— Все верно, «Пэттон»! — завершает связь наш пилот. — Приближаемся к зоне; смыкаемся в позиции «Ку»; начинаем снижение...
Джессика и я накрепко привязываем оружие к нательной сбруе. Черт, эти воздушные войска уж больно проворные!
— Готовы! — приглушенно сипит пилот. — Садимся... Давай... давай... давай!.. — И нажимает на кнопку выброса.
Дверца отходит в сторону, под нашим сиденьем образуется отверстие, и мы вылетаем в него — в ужасающей близости от вертящихся винтов... Моя команда без парашютов падает вниз, в черную бездну.
16
Ветер свистит в ушах... Не успеваем мы привести в рабочее состояние браслеты «Полет», как ударяемся обо что-то твердое. Бух! Трясу старательно головой — надо же привести в порядок мозги. Наверху, в звездном небе, видны в отдалении черные стрелы вертолетов «апаш»; снизу на нас надвигается ландшафт... Вокруг меня распласталась в воздухе моя стонущая команда...
О'кей, отель невидим, это мы знаем, но ведь мы приземлились на него! Почему он так и остается невидимым? Вот чертовщина! Попробуй проникни в него!
— Разве мы не на крыше? — Отец Донахью в свободном полете распростер руки, как в молитве, ноги его повисли, как у распятого Христа. Сидящий в воздухе Рауль уставился на него.
— Разве, черт побери, ты не чувствуешь, что находишься на крыше? Это призматическая защита, что-то вроде силового поля — отель окружен магическим куполом.
— Как мы проникнем внутрь? — Наша бесстрашная Дженнингс стоит в небе.
— Спроси Тину!
Русская чародейка шевелит в воздухе пальцами, оставляя светящиеся следы, и изучает результаты своих манипуляций.
— "Заклинания защиты"! — наконец выдавливает она как бы невольно: голос у нее какой-то странный, гортанный, не такой, как всегда.
Мы ждем разъяснений.
— "Заклинания защиты" или «Заклинания обороны»? — вопрошает Рауль.
По-моему, Тина как раз и специализируется именно в этой области магии.
— А какая между ними разница, Рауль? — хочу понять я.
— "Заклинания обороны" не позволяют проникнуть внутрь с оружием; «Заклинания защиты» сообщают магу о присутствии врага.
— Так одно защищает от оружия, а другое задерживает, не дает проникнуть? — Минди во всем любит ясность и точность.
— Совершенно верно.
— "Заклинания обороны"! — Теперь Тина кричит во весь голос.
Джордж привычно кидает в рот жвачку.
— А какие?
«Связь с оружием»!
— Значит, проникнуть можно?
— Только если у нас не будет оружия! — провозглашает чародейка. — И не пытайтесь пробивать здание!
— Выкидывайте! — Я первый отбрасываю в сторону свои «магнумы».
Черт, у нас даже нет кодовой боевой фразы на этот случай. Да разве нам когда-нибудь приходилось расставаться с оружием? Мы никогда не применяли его против людей земли, только против тех, кто губит землю людей... И вот теперь пришло время погубить этих губителей, а нам приходится бросать оружие! Медленно, неохотно команда разоружается. «Баррет» зависает на невидимом крюке и проваливается в ночь... Сумка с патронами, гранаты, кольцо с печаткой, зажигалка, авторучки... И как это я еще не взлетел — такой легкий? Ах да, в кобуре на лодыжке у меня небольшой крупнокалиберный пистолет... И мой карманный нож... И швейцарский армейский нож...
Огнемет отца Донахью падает как свинцовый сейф: вслед за ним летят дробовик, куртка с магическими веществами, наручные часы, карманный ножик, авторучки, четки-гаррота[18], пистолет, заряженный святой водой... Налегке, однако, священники путешествуют.
Из рук у Джесс поочередно вылетают: «узи», боеприпасы, гранаты, карманная фотокамера, часы, пара шприцев из медицинской сумки, сережки, выпуклая пентаграмма, несколько авторучек, швейцарский армейский нож, два браслета... Ага, браслеты! Вот почему я не прохожу сквозь купол!
Ренолт мужественно развязывает узлы на ремнях, стягивающих его грудь... Вот ремни повисают — «мастерсон» летит вниз. Когда все это упадет на землю, немалые будут разрушения... Надеюсь, под нами нет детской площадки или чего-нибудь в этом роде. Потом Джордж освобождается от ремня с патронами, кольта сорок пятого калибра, крупнокалиберного пистолета, двух ножей, финки, часов, нескольких авторучек, кастетов и... своей шляпы. Вот уж не ожидал — шляпа?..
— Эд, я... не могу этого сделать! — Минди плачет, слезы градом катятся по ее щекам, и обеими руками держится за рукоятку меча.
Да-а, этого я не предвидел... Разве может Минди выбросить свой меч? Десять лет жизни она посвятила физической и духовной тренировке во имя закалки его лезвия. Однажды я был свидетелем, как она нырнула в кипящую воду, только чтобы достать упавшую туда рукоятку. Связь между этим мечом и этой женщиной так крепка и нерушима, что ни соображения здравого смысла, ни общественное мнение не расторгнут ее... Я махнул ей рукой:
— О'кей. Мин. Все имеет свой предел. Лети отсюда к вертолетам — будешь связной. Понадобится — пилотам поможешь.
Она молча кивает и улетает как ветер. Теперь мы совсем беззащитны — потеряли и лучшего бойца рукопашной.
— Эй, как вы там, ребята? — кричу я по ветру.
Рауль хлопает меня по плечу.
— Мы обсуждаем?
«Что обсуждаем?» — думаю я про себя, не понимая.
— Кто остается охранять жезл и прочие орудия мага?
«Так маги тоже разоружаются?»
С каменным лицом Кристина Бланко передает свой жезл Раулю; снимает куртку, избавляется от швейцарского армейского ножа, пузырьков со снадобьями, пачки пакетиков с порошками, связки палочек, пары бархатных перчаток и такого количества браслетов, что я при всем желании не мог бы определить нужный. Но это еще не все: чародейка снимает пиджачок и обнажает плечо — ветер, едва дыша, уносит ее бабочку — татуировку... А я-то думал, что она способна напугать и поразить (не насмерть) только ханжей...
Но не стоит тянуть время! Расстаюсь со специальными часами, запасным зарядовым устройством для «магнумов», браслетами «Удар молнии», «Расщепление» и «Огненный взрыв», у меня остаются еще «Полет», «Стартовый прыжок» и «Телепортация». Так, я все еще здесь... Прощай, «джентльменский набор» инструментов — радость медвежатника... Внезапно начинаю проваливаться в чернильную тьму, зрение затуманивается... Падаю футов шесть и наконец оказываюсь на крыше отеля, освещенной огнями. Вот это да!
С трудом поднявшись на ноги, задираю вверх голову: отель окружен серебристым яйцеобразным куполом — это внутренняя оболочка защитного поля. Поблизости от меня вся команда сгрудилась вокруг Тины — чародейка царапает что-то ручкой на поверхности крыши, рядышком с прочной металлической дверью. Ого, так оружие все-таки просочилось?
«Нет, это обычная шариковая ручка», — не произнося ни слова, остужает мой пыл Джессика.
Ну что ж, при выполнении правительственного задания и такая пригодится.
«Тина рисует пентаграмму».
На первый взгляд дверь ничем не защищена, но у меня слегка дрожат колени, ноют зубы... Этому есть только одно объяснение.
— "Барьер смерти"? — Я опускаюсь на корточки рядом со всеми.
Занятая своим делом. Тина Бланко грустно кивает в ответ:
— Один из самых сложных. Разрушить могу, но мне потребуется время. — И, не тратя больше энергии на объяснения, она забормотала заклинания и принялась жестикулировать возле дверного проема.
Пока мы ждали плодов ее труда, я с дрожью вспоминал, на что способен «Барьер смерти». Несколько лет назад, когда мы сражались на Гаити с колдунами, один шаман заточил всех разом в отвратительном месте. Пока наш прежний маг Ричард Андерсон вместе с Раулем сочинял ответное заклинание, мне пришлось наблюдать, как этот барьер преодолевала белка. В тот момент, когда зверек пересек смертельную черту, жизнь покинула его, но тело продолжайте двигаться по инерции: сначала исчезла шерсть... потом — кожа... мышцы... кости... внутренние органы... Наконец крошечное привидение белки издало непередаваемый звук последней боли, невообразимой агонии и испарилось...
Когда чародеям удалось наконец разрушить магический капкан, никто не осмелился спросить меня, по какой такой причине я расстрелял колдуна пятьюдесятью семью пулями, сжег его труп, взорвал его мерзкую хижину и помочился на его машину... А именно пятьдесят семь пуль почему? Да просто реализовал весь запас...
Между тем русская чародейка завершила свои метания, схватила ладонями черную пустоту и развела руки в стороны — видно было: все это стоит ей величайшего напряжения. Казалось, ничего не изменилось, ничего не произошло... но вот воздух чудесным образом прояснился — и Тина устремилась вперед.
— Давайте быстрей! — приказала она. — Это действует всего несколько секунд.
Тесно прижавшись друг к другу, мы все прошли через смертную границу... Уфф! По эту сторону «Барьера смерти» мы в безопасности! Я оглянулся и плюнул на мерзкий барьер. Посыпались искры — и слюна исчезла из виду. Что ждет нас дальше? Так, вот и еще один барьер — вход в отель перекрыт необычной дверью: сотни разнообразнейших стальных пластинок, скрепленных в центре металлическими же сцеплениями — подобием рук, образуют немыслимый узор. Страшные стальные руки несут керамическое изображение лунного диска, пронзенного острым, тонким стилетом. Символ «Свиста крестолунного стилета»... На этот диск даже смотреть и то больно...
— Я не смогу провести вас через эту дверь, — спокойно констатировала Тина. — Целой дюжины магов не хватит, чтобы нейтрализовать ее дьявольскую энергию.
— Проклятье! — проревел в гневе отец Донахью и со всего размаху обрушил на дверь геркулесовый кулачище.
Керамический лунный диск рассыпался, превратившись в пыль; мощные стальные руки расцепились и грохнулись на пол... Мы только обменялись усмешками — что ж, победителей не судят...
А теперь придется лишить одну из наших леди... шпильки для волос. Уж эти женщины — иной раз с их помощью простейшим образом решаются самые сложные проблемы. Я поковырялся шпилькой в дверном замке, и мы вошли внутрь. Вместо ожидаемой узкой лестницы, ведущей к служебному лифту, перед нами оказалась небольшая площадка с неровными краями, а за ней — бесконечная череда клубящихся облаков, устремляющихся в бесконечность... Ну и зрелище развернулось перед нами... В тумане мелькают мириады каких-то песчинок; огромные куски каменной кладки — остатки полов и стен отеля — плавают; громоздятся друг на друга в невообразимом хаосе; кружатся в бешеном вихре; танцуют в огне; вот два обломка болтаются в вертикальной плоскости, а еще два — в горизонтальной; один завернут в кокон; один, как мне кажется, вывернут наизнанку... Кто взялся бы угадать, что сталось с помещениями отеля...
Ничего себе! Да, теперь понятно, почему функционеры «Свиста» забрали с собой весь отель, — весьма далек от хорошо укрепленной крепости: они и сами, похоже, напрасно искали эту личность с лунным камнем! Значит, наше задание существенно осложняется — такого поворота дел мы не ожидали...
«Дело плохо!» — послала мне сигнал Джесс.
— Нападение! — крикнул Джордж.
Прямо на нас мчался оборотень — верхом на крылатом тарантуле, с красным магическим жезлом в одной руке, а другую он протянул как бы для приветствия... которое не замедлило последовать.
— Умрите! — И он кинул в нас «Огненный шар».
Выставив вперед ладони. Тина отразила смерть защитным полем и выкрикнула целое предложение из командных магических слов. Нам, оказавшимся за этой незримой чертой безопасности, оставалось просто стоять и наблюдать за происходящим. Наклонившись вперед. Тина пошевелила пальцами — в сторону врага метнулся ослепительный луч. Но оборотню, в последний момент выпустившему сгусток энергии, удалось отразить смертоносный луч, тот ударился о плавающую мраморную колонну и выбил из нее огромный каменный кусок.
— Прощай, бэби! — ухмыльнулось чудовище.
Началась настоящая битва. Первым дедом в ход пошли огненные шары и молнии, но они скоро иссякли — слишком примитивные трюки. Обмен любезностями кончился — теперь все всерьез. «Сбивающие с ног слова» столкнулись с «Заклинанием роста». Возник «Барьер смерти» — и тут же его уничтожил «Стартовый прыжок». Маги отчаянно жестикулировали, воздух наполнился сухим остаточным треском, разрядами накаленной мистической энергии... Поистине королевское сражение... Без жезла, без Книги заклинаний Тина лишилась преимущества — оставалось надеяться лишь на запасы магической силы, наполнявшей ее существо. Противнику легче: он у себя дома, позади укрепленные тылы — превосходство явно на его стороне.
А над головами представителей доброй и злой магии боролись за победу их прозрачные астральные формы. Сверкающие крестообразные молнии скрещивались и отталкивались друг от друга... Где оно, отверстие в защитном поле, — через него надо попасть в смертное тело противника... Вокруг магов танцевали, перемешиваясь, огонь и вода, превращаясь при соприкосновении в горячий пар... Плотоядные растения хищно вгрызались в каменную кладку... Мы залегли на крыше. Из облаков дождем сыпались скорпионы и тут же, корчась, погибали — так действовал на них ядовитый зеленоватый газ, наполнивший небо. Откуда-то появились десятки оборотней в жилетах НАСА, окаменели и упали замертво. Не слишком ли страшное наказание для простых зрителей?..
Тина Бланко, потеряв терпение, сменила тактику: левой рукой образовала вибрирующее поле, правой сделала резкий жест — и ее пальцы испустили огромной силы энергетический «Разделяющий луч». Словно голодный зверь, он ринулся на врага, пытаясь отобрать у того красный жезл — сжечь его, вскипятить или отбросить в сторону. Но оборотень схватился за печать, свисающую с шеи, — и жезл остался невредим. В подрагивающее голубое энергетическое поле ворвался ярко-золотой, полыхающий огнем луч... Когда в это радужное переплетение двух сумасшедшей силы энергий попадал летающий обломок, весь отель сотрясался... Сражение магов напоминало ослепительное пиротехническое шоу.
Я посмотрел на свое голое запястье — без часов. Глядя на вражеского мага, Джессика зажала в кулаке Ожерелье, но за этим ничего не последовало: слишком сильно поле псионической защиты у них в штабе.
— Пока не явились охранники — сматываемся! — приказал я. — Победит Тина — она к нам присоединится. А нет — не стоит беззащитными попадать в лапы этих бандюг. Не забывайте — нам еще предстоит выполнить задание.
Можете себе представить, с какими лицами встретили мое предложение. С точки зрения тактики оно имеет смысл, но вообще-то — отвратительно. Бросать товарища в бою! Стоил ли этого мир? Или Чикаго? Проиграем — конец дивным сказкам...
Я потянулся за своими темными очками и выругался: их нацепил отец Донахью и внимательно разглядывал колеблющиеся в облаках этажи. Невооруженным глазом я не видел ничего похожего на конференц-зал.
— Ну?! — не выдержал я.
Майкл только пожал плечами. Взрывы, лязг мечей и сверкающие энергетические короны окружали магов. Тарантул был мертв. Тина вся взмокла — так ей доставалось, а высокомерный маг-оборотень, казалось, забавлялся... Джессика, дотронувшись до лба, затихла, застыла и показала на этаж, поросший джунглями: должно быть, зал там.
— Четвертая позиция! — объявил я. — Наша единственная надежда. Разделимся, потом снова сгруппируемся. Может быть, кто-то из нас доберется до этого этажа и найдет лунный камень. — Я очень надеялся, что он окажется подлинным.
Отец Донахью прочитал краткую молитву, мы задействовали браслеты «Полет» и снялись с места, оставив Тину Бланко, нашу подругу, сражаться в одиночку...
17
Живыми метательными снарядами мы ринулись в небо. Когда сражающиеся маги остались далеко под нами, мы разделились и с разных сторон бросились в джунгли. С нового места обзора видно: остальные секции отеля вращаются вокруг этого влажного тропического леса... Из-за развалин здания, покрытого снегом и льдом, в меня выпустили несколько автоматных очередей. Набрав максимальную скорость, я несколько раз перевернулся в воздухе и отлетел в сторону, сбивая стрелков с толку. Но тут добавили ракету... Вот черт! Понятия не имею — зажигательная, разрывная или еще какая-нибудь, но явно не «амстердамка» — ведь я жив и рассказываю эту историю... Еще ракета; потом арбалет — летит стрела... Опять автоматные очереди, теперь трассирующими пулями... Увеличиваю скорость — только в этом спасение.
Этаж, к которому я так стремлюсь, быстро увеличивается в размерах... Целая секция отеля заросла тропическими джунглями: кудрявый дикий виноград, густой вьюн... Все это плавает в воздухе — ну прямо пойма Амазонки, только земли не видно. Приближаюсь — сплошная масса зелени распадается на отдельные деревья, кусты, листья... Падаю, перекувырнувшись через голову... Перекатывайся, Альварес, перекатывайся — ударишься не так сильно!.. А наткнешься на дерево — тут уж ничто не поможет. Ой-ей-ей!.. Выбираюсь из кустов ежевики, достаю бутылочку с лечебным снадобьем, делаю глоток... Боль стихает... Ох! Где же, однако, мои ребята?
«Здесь, в десяти метрах по направлению к вулкану», — передает откуда-то моя Джессика.
Вулкан? Ну да, здесь есть и это! Потрясающе! Быстро нахожу своих на небольшой полянке — расположились на складных стульчиках и софе, окруженных буйной растительностью. У Ренолта в руках длинная палка, он яростно работает острым камнем, пытаясь заострить ее конец. Донахью обвязывает своим церемониальным фиолетовым кушаком три увесистых камня, сооружая что-то наподобие «болеро». Джессика плетет из виноградной лозы удавку-гарроту. Ну что ж, это выход! Крепись, «Тунец»! Мы ослаблены, но не побеждены!
Снимаю с себя ботинки, опускаюсь на колени, стаскиваю носок и заполняю его глиной. Получается... дубинка, обух, кувалда — как ни назови, а это самое древнее и проверенное из всех изобретенных человечеством видов оружия. Действует без осечки, бесшумно, всегда готово к использованию, бьет как кузнечный молот и способно даже убить — если в опытных руках, таких, как мои. Пробую дубинку на своей ладони — рука от сильного удара здорово ноет. Самого мощного оборотня огреть по черепу, вышибить у него мозги — и «уноси готовенького! Кто на новенького?».
— О'кей, действуем в обычном поисковом порядке, — распоряжаюсь я. — Но остаемся вместе! Разбиваемся на пары: я и Джесс, Джордж и Майкл!
— Подожди! — шепчет Джессика. — Здесь кто-то есть...
Занимаем оборонительную позицию. Напрягая зрение, вглядываюсь в джунгли, но лишь смутно различаю какую-то уродливую тварь: продирается через джунгли в нашу сторону... Явственно слышу топот многосуставчатых ножек...
— Что это? — Джордж сверлил глазами темный кустарник.
— Опять тарантул? — Отец Донахью взметнул «болеро».
Покатился камешек — и на нас из кустов стремительно бросился новый жуткий агрессор.
— Какой кошмар! — выдохнула Джессика, когда новоявленный монстр вырвался из листвы.
Излучаемый магическим небом серебристо-голубой свет позволял отчетливо видеть жирное, покрытое волосами туловище — паук ли, скорпион, таракан? Это дьявольское насекомое означает верную смерть, причем в нескольких измерениях...
Джордж кинул самодельное копье — промахнулся! Майкл ударил монстра «болеро», но тот не обратил на удар ни малейшего внимания. Не успели мы пошевельнуться, как из пасти насекомого брызнула струя мерзкой жидкости — прямо в лицо Ренолту. С душераздирающим воплем Джордж упал и стал царапать руками свою дымящуюся плоть... Вторую смертоносную струю чудовище плюнуло в меня, но мне удалось уклониться. Донахью забежал ему за спину и всадил в пятнистый панцирь свой тяжелый, острый крест. По сверкающему кресту потекла на землю ядовитая черная кровь и тут же воспламенилась... Майкл спрятался за кусты. Мутант лопнул, как пакетик с соком, и исчез в языках пламени... Потом на наших глазах, истекая жидким огнем, бросился в кустарник, и спустя мгновения мы услышали его дикий предсмертный хрип — уже далеко в джунглях... Вскоре все затихло.
Мы кинулись к Ренолту. Прикусив язык, чтобы не заорать, Джордж пытался дотянуться до своего походного вещмешка. Оттолкнув его руки, я вылил ему на лицо целую бутылку целебного снадобья. Послышалось шипение, кожа покрылась пузырьками, и он расслабился. Когда дым окончательно рассеялся и мы смогли разглядеть лицо друга — сами чуть не закричали от ужаса: оно приобрело отвратительный зеленовато-желтый оттенок, обожженная кожа покрылась струпьями, язвами... Но самое худшее — изменились глаза — стали абсолютно белыми...