Ставка на счастье
ModernLib.Net / Любовь и эротика / Поллард Кэтти / Ставка на счастье - Чтение
(стр. 8)
- Не расстраивайтесь. В подобной ситуации я, наверное, вела бы себя так же. Скажите, что вы теперь намерены делать? - Не знаю. - В таком случае поезжайте к нему. Он сейчас уехал к себе в Оксфордшир принимать на работу новую кухарку. - А что стало с прежней? - Он уволил ее мужа-садовника из-за какой-то там лестницы. Но Кэл был так расстроен вашей CQO-рой, что не сдержался и накричал еще и на кухарку. Та не выдержала такого обращения и уволилась. Теперь он проводит конкурс на замещение вакантной должности. Поезжайте к нему сегодня же. Вы не представляете, как обрадуется вам Кэл. Блейз улыбнулась. - Спасибо, Софи. Пожалуй, я так и сделаю. *** Возле дома Кэла в Оксфордшире было припарковано шесть машин. Блейз остановила свой "фиат" на дорожке возле гаража, вышла из машины и, обогнув дом, вошла на кухню. Конор, увидев ее, тут же оторвался от миски с едой, вскочил и завилял хвостом. - Здравствуй, Конор. Как поживаешь, старина?- Она ласково потрепала его за ухом и направилась дальше. Хорошо, что пес не залаял. В гостиной сидели шесть женщин. Они внимательно посмотрели на Блейз, когда та вышла. Она оглядела их, улыбнулась и с профессиональной вежливостью объявила: - Прошу прощения, леди, но сегодня приема не будет. Мистер Смит приносит свои извинения. Разумеется, ваши дорожные расходы будут оплачены. Он созвонится с вами и сообщит, в какой день сможет принять вас. Женщины с тихим ропотом встали и вышли из дома. Блейз закрыла за ними дверь и быстро подошла к кабинету Кэла. Она услышала из-за двери его голос: он разговаривал с кем-то по телефону. Блейз постучала. - Нельзя. Я занят,- услышала она. Блейз распахнула дверь и вошла в кабинет. - Извините, мистер Смит, но я не могу ждать. Кэл замер на полуслове и удивленно уставился на Блейз. - Мистер Ригли,- сказал он затем в трубку.- Тут у меня возникли непредвиденные обстоятельства, я перезвоню вам позже... Какими судьбами, Блейз? - Сегодня утром я узнала о случившемся с Джоном Харрисоном несчастье. Я была глупой, вздорной истеричкой и вела себя бестактно,- Блейз опустила голову. - Это все? - Нет,- Блейз посмотрела на Кэла.- Я люблю тебя. Кэл долго смотрел на Блейз, не говоря ни слова. Ей стало не по себе от его тяжелого взгляда. - Полагаю, мне следует побыстрее убираться отсюда? Счастливого Рождества, Кэл.- Она повернулась, чтобы уйти. - Постой.- Кэл широко улыбнулся.- Иди ко мне. Я по тебе соскучился. В камине пылал огонь, освещая спальню неровным таинственным светом. Блейз провела рукой по широкой груди Кэла. - Сейчас я, наверное, была бы уже где-нибудь в Перу,- задумчиво проговорила она. - Вряд ли. Я не мог позволить тебе совершить глупость, допустив такое. - Интересно, каким образом ты собирался мне помешать? - Очень просто - мои люди в полицейской форме арестовали бы тебя. - Что? - Да-да. И Нед согласился помочь мне. Он должен был сообщить, во сколько ты вышла из дома и каким рейсом собираешься лететь. - Я бы подала на тебя в суд за необоснованный и к тому же несанкционированный арест. - Неважно, что было бы потом. Главное, что ты не уехала бы из страны, а уж последствия меня не интересуют. Цель оправдывает средства. - Ты собираешься всегда так поступать со мной? - Нет, только когда ты откажешься делать то, что я захочу.- Он нежно поцеловал ее в губы.- Знаешь, я чувствую перед тобой вину. Зря я сразу не рассказал тебе о Софи и ее проблемах с мужем. - Не кори себя, я тоже хороша - не захотела слушать, когда ты пытался все сам объяснить. Но у меня тогда было такое смятение в душе, что сейчас даже трудно себе представить. А все от того, что я боялась допускать тебя к своему сердцу. Кэл еще крепче прижал ее к себе. - А сейчас?- спросил он. - Сейчас тебе принадлежат эксклюзивные права на него.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
|