Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Повесть о настоящем человеке

Автор: Полевой Борис
Жанр: Советская классика
Аннотация:

В конце марта 1942 года летчик — истребитель Алексей Мересьев был сбит и упал в районе Черного леса Демянского кольца. О необычайной биографии, характере, мужестве, силе духа этого советского офицера рассказывает книга Бориса Полевого...

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (2)

Таиса, 1 мая 2012, 15:30

Отличная книга!

ответить

Дмитрий, 26 ноября 2014, 16:18

Очень очень хорошая книга мне её папа посоветовал почитать

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Анастасия комментирует книгу «Сестра Керри» (Драйзер Теодор):

Хорошая книга! Драйзер - мой любимый писатель.

Anonymus комментирует книгу «Унесенные ветром. Том 1» (Митчелл Маргарет):

Это самый удивительный роман который я когда либо читала, и действительно как сказано в анотации -"Это одна из тех книг, к которым возвращаешься снова спустя годы и испытываешь радость от встречи..." . Маргарет описала целую эпоху, унесунную ветром..

Илья комментирует книгу «Чего стоит Париж?» (Свержин Владимир):

Класная книга оторватся немог!!! Всем советую

Клевер комментирует книгу «Скажи смерти «нет!»» (Кьюсак Димфна):

Есть немного "сладости" и идеализма в изображении отношений. Пожалуй, сюжет тоже вполне предсказуем. Но это не суть важно. Произведение психологическое, есть посыл, после прочтения оставляет место для размышлений, пересмотра ценностей и понятий. Жизнь предстает перед несколько другим углом, непривычным для обозрения в обычной жизни. Почитайте, вдруг Вы что-то найдете для себя!

Света комментирует книгу «Правила черной некромантии» (Елена Малиновская):

есть продолжение этой книги? кто знает название?

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

Мария комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

Прекрасный сайт!!!Я в восторге!!!


Информация для правообладателей