Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Язык взаимоотношений (Мужчина и женщина)

Автор: Пиз Алан
Жанр: Психология
Аннотация:

Аллан и Барбара Пиз Язык взаимоотношений (Мужчина и женщина) Перевод М.Г. Звонарев. Введение. Солнечным утром Боб, Сью и три их дочери на машине отправились на воскресную прогулку. Боб сидел за рулем, а Сью - рядом с ним, поминутно оборачиваясь, чтобы присоединиться к веселой болтовне своих дочерей. Говорили они все одновременно, причем совершенно о разных вещах, и Боб...

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (1)

лала, 10 апреля 2012, 15:48

оч нрав

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Elan комментирует книгу «Гимн Лейбовичу» (Миллер Уолтер Майкл):

Уолтер Миллер "Гимн Лейбовичу". Змей сказал Еве: "...в день, в который вы вкусите их (плоды с древа познания добра и зла), откроются глаза ваши, и вы будете, как боги..." Прекрасная, печальная и страшная книга. Мы желаем стать сильными, как боги, а нравственная сторона нас мало волнует. Любое изобретение человек вначале используется против себе подобных: так было, так есть и, что самое страшное, так будет. В конце было больно до слез.

дилька комментирует книгу «Восстание драконов» (Серж Брюссоло):

Пегги сью и призраки очень интересная советую прочитать сначала не очень интересно но потом не оторвешься !!!

светлана комментирует книгу «Интервенция» (Славин Лев Исаевич):

спасибо вам огромное за этот шедевр!вечная книга.любимейший фарс и экранизация гениальна!

alx комментирует книгу «Хранитель Времени» (Сергей Морозков):

Это графоманство а не книга. Не развитие сюжета, а сплошное самолюбование автора собой (в лице ГГ) и своим слогом.

Настя комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

в данном романе автор хотел показать взаимосвязность всего и вся...........в том числе зла и добра........иными словами (Нет тьмы без света, света нет без ночи, Нет горя без веселья, слёз – без смеха, Но кто же в откровеньях напророчил, Что зло добру окажется помехой.)

Вохид комментирует книгу «Метценгерштейн» (По Эдгар Аллан):

Отличная книга. Изящный язык. Я читал Эдгара По и на персидском. Как сказал один из английских писателей, талантливо написанная книга на всех языках звучит умно.


Информация для правообладателей