– Не люблю я этих тварей! – проговорил воинственный мексиканец и схватился за револьверы.
О'Райли первым нажал на спуск карабина. Крыса подпрыгнула на полметра вверх, шлёпнулась на землю и понеслась ещё быстрее, но уже без хвоста.
– Ну и стрелок, – мексиканец снова сплюнул, продемонстрировав удивительную дальнобойность. Его револьверы при этом, описав немыслимый вензель, вернулись в кобуру. – С трёх шагов не попасть по крысе!
О'Райли спокойно вложил винчестер в чехол, похлопал лошадь по загривку и вышел из конюшни.
– Крыса не сделала нам ничего плохого, – заметил он. – За что же её убивать? А без хвоста ей будет даже легче.
– Какого хвоста?
– Да вон того, – О'Райли навёл кольт и выстрелил. У самого порога конюшни в облачке пыли разлетелись в стороны две половинки крысиного хвоста.
Он повернулся к собеседнику. Только чтобы убедиться, что тот его правильно понял. Но собеседника на крыльце уже не было.
– Ну хватит вам палить, сеньор! – попросил хозяин конюшни. – Ваша-то индейская лошадка спокойная, но вороной может испугаться.
– Не испугается. Он привык слышать выстрелы, – заявил О'Райли, признав жеребца полковника по седой полоске на горле.
Сам Мортимер со скучающим видом сидел в таверне за пустым столом. О'Райли, подойдя к стойке и оглянувшись, спросил, глядя в другую сторону:
– Что вы тут делаете?
– Жду заказанных бобов. Ты, случайно, не знаешь, они тут вымачивают бобы перед приготовлением?
– Как вы нашли это место?
– Мне подсказали. У тебя всё в порядке?
– У меня всегда всё в порядке, – сказал О'Райли. – Только не надо мне мешать.
– Дивный уголок, – звучным голосом лектора сказал полковник, как только у стойки бара появился человек в сером фартуке поверх клетчатой рубашки. – Это старинная почтовая станция, здесь раньше проходила очень важная дорога. Переселенцы с Восточного побережья, как я слышал, останавливались в Кальенте перед тем, как отправиться строить свои фермы. Одно время, говорят, в округе процветали скотоводы. Но все изменила железная дорога. Она отрезала Кальенте от пастбищ. И постепенно переселенцы отсюда убрались, а остались только аборигены. Эй, любезный, вы там не забыли, что я заказывал бобы?
О'Райли оглядел дощатые столы, за которыми давно уже не сидели пьяные ковбои, пыльные бутыли на полках бара, по которым давно уже никто не запускал табуреткой. Белые пришли, белые ушли. Мексиканцы остались. Белые ушли дальше на запад. Они уйдут и оттуда, а мексиканцы останутся. Им нечего искать в этой жизни, они привыкли принимать её такой, какой получили. А белым переселенцам все не сидится на месте, все им надо искать чего-то…
Таверна ещё хранила следы белого человека. По крайней мере, о вкусах прежних обитателей Кальенте наглядно свидетельствовали пришпиленные к стенам пожелтевшие картинки из почтовых каталогов с рекламой корсетов.
Полковник Мортимер дождался наконец давно обещанных бобов. Он тщательно протёр вилку носовым платком и приступил к трапезе.
В тот момент, когда в таверну вломилась шумная компания во главе с Индио, О'Райли уже сидел у стойки бара.
– Текилы нам! – потребовал Индио и продолжил рассказ, начатый за стенами заведения. – Нино, а ты видел голубятню на постоялом дворе? Она сохранилась ещё с тех пор, как я был мальчишкой! Пустая, без крыши, но сохранилась. Жалко, что без голубей. Ты не поверишь, Нино, какое жирное и нежное мясо у этих птиц! В жизни не ел ничего вкуснее… Эй, Дикарь, попробуй нашей местной текилы!
Но Дикарь, казалось, не слышал его. Он застыл, полуобернувшись у стойки и глядя через опущенное плечо на полковника.
– Ну-ка, ну-ка… Уж не тот ли это курильщик? – пробормотал Дикарь и отодвинул протянутый ему стакан. – Какая встреча!
Индио замолчал, с интересом следя за Дикарём. Нино, Кучилло и Грогги тоже повернулись в его сторону. А Дикарь, хищно улыбаясь, подошёл к столу, за которым полковник ел грубые крестьянские бобы по всем правилам аристократического этикета: спина по стойке «смирно», локти прижаты к поясу, вилка и нож, ловя еду, не касаются тарелки.
– Какая встреча! – повторил Дикарь, нависая над столом полковника.
Сухая травинка выпала из его шевелюры рядом с тарелкой. Полковник Мортимер перестал жевать и посмотрел на упавший на стол предмет. Медленно поднял голову, как бы мысленно восстанавливая путь инородного тела, и только теперь увидел Дикаря. Тот удовлетворённо хмыкнул:
– Ну что, святой отец, узнал меня?
– Если вам срочно понадобился священник, то я, к сожалению, ничем не могу помочь, – спокойно ответил полковник. – Видите ли, любезный, я инженер, а не священнослужитель.
– Священник понадобится тебе, и прямо сейчас, – выкрикнул Дикарь. – Ты помнишь, как зажёг спичку об мою спину? Вспомни! В Эль Пасо! Ну, вспомнил?
– Эль Пасо? Припоминаю… – полковник улыбнулся, словно вспомнил нечто удивительно приятное. – Да, припоминаю.
– Ага, припоминаешь! Ну-ка, попробуй, зажги спичку об меня ещё раз! – Дикарь повернулся, подставляя свой горб полковнику. – Давай, зажигай!
Полковник отправил в рот один боб, прожевал его, проглотил и ответил:
– Видите ли, любезный, я привык курить после обеда. Вы не могли бы предложить свои услуги минут через десять?
Дикарь отшатнулся от стола. Лицо его, и от природы не слишком симметричное, сейчас было карикатурно искажено злобой.
– Минут через десять? Минут через десять тебе дадут прикурить черти в аду! А ну, вставай!
Полковник аккуратно свернул конвертиком носовой платок, лежавший на коленях, и опустил в карман сюртука. Он вздохнули бесшумно отодвинул скамейку, выходя из-за стола. Руки его в умиротворяющем жесте были подняты ладонями вперёд. Сюртук распахнулся на животе, и на левой стороне стала видна лакированная рукоятка кольта. Дикарь бросил короткий взгляд на рукоятку и отошёл на три шага назад, коснувшись горбом стеллажа с посудой.
Он тоже носил кольт слева, за поясом, в отличие от своих приятелей, державших оружие в набедренной кобуре справа. Эта привычка была легко объяснима особенностями его телосложения. Его горб и скособоченные плечи не позволяли дотянуться до бедра так же быстро, как до пояса. Но зато до пояса он дотягивался быстрее всех. Может быть, даже быстрее самого Грогги, или даже Индио.
– Кучилло! – приказал Дикарь. – Ну-ка, считай до трёх!
Кучилло переглянулся с Индио, и тот разрешающе кивнул.
– Ну… – сказал Кучилло и глубоко, с присвистом, вдохнул.
Все смотрели на Дикаря. Его противник уже не существовал для бандитов. Они даже не собирались выносить его из таверны: заботу о теле возьмёт на себя хозяин таверны, за это ему достанется его одежда. Оружие заберёт Дикарь, это его право. Деньги и ценности покойника принадлежат Индио, он их разделит по справедливости…
– Ра-аз…
…хотя денег там, видать, негусто. Все смотрели на Дикаря, потому что никто ещё не видел, как он стреляется в поединках. И только О'Райли, равнодушно держа стакан у губ, глядел на полковника. Его немного беспокоило, что руки полковника опущены и немного отведены назад, лучше бы он продолжал держать их перед собой, так было бы удобнее хвататься за кольт, вот Дикарь так и держит руки у самого пояса…
– Два-а?
Дикарь, наверно, думал так же, как О'Райли, только при этом он отнюдь не беспокоился, а тихо торжествовал, обнаружив ошибку противника. Он не слушал команд Кучилло, а следил за руками наглеца-инженера. Как только его рука потянется к кольту… Вот она вздрогнула и исчезла в кармане сюртука… Дикарь успел вытаращить глаза от изумления. В руке наглеца уже был револьвер! Другой револьвер!
– Три!
Выстрел карманного «веблея» отбросил Дикаря на стеллаж с посудой. Он вскрикнул и повалился на пол, и кастрюли с мисками обрушились на него.
Не все ещё успели понять, что случилось, а полковник уже перебросил «веблей» в левую руку, правой выхватил из-за пояса кольт и направил оба ствола на бандитов, застывших у стойки.
Индио первым разобрался в ситуации и схватил за руку Грогги, когда тот потянулся к кобуре.
– Все! – сказал он. – Унесите Дикаря! В этот раз ему не повезло.
– Что?! Если бы это был твой друг… – злобно начал Грогги, но Индио оборвал его.
– Вы все тут мои друзья. И мне жалко Дикаря. Но ему не повезло. Не мог же он знать, что некоторые инженеры так ловко обращаются с оружием.
Грогги с Нино взяли безжизненное тело за руки и за ноги, Кучилло подобрал с полу кольт Дикаря и вышел вслед за ними. О'Райли остался у стойки, невозмутимо разглядывая на свет содержимое своего стакана. А Индио повернулся к полковнику, который продолжал держать всех под прицелом.
– Сеньор инженер, – сказал Индио. – Все, успокойтесь.
– А я спокоен, – ответил полковник, спрятал оружие и вернулся за стол к своим бобам.
Но Индио не мог отстать от него теперь. Он сел напротив и бесцеремонно разглядывал полковника, дожидаясь, когда тот поднимет лицо.
Внутри таверны они сейчас были втроём: О'Райли, Индио и полковник.
О'Райли поставил стакан на стойку и подошёл к поваленному стеллажу. Подняв его, принялся расставлять по полкам посуду, незаметно поглядывая в окно и в полуоткрытый дверной проём. На веранде перед таверной виднелась широкая спина Нино, заслонявшая обзор. Слышался раздражённый голос Грогги, но слов было не разобрать. Хуже всего было то, что и полковник, и О'Райли оставили часть оружия на лошадях, стоявших в конюшне. И если сейчас придётся драться, то у них нет шансов ни на прорыв, ни на оборону.
Индио вдруг отодвинул тарелку полковника в сторону и вкрадчиво спросил:
– Кто ты?
Полковник смотрел сквозь него, словно не слыша вопроса.
– Кто ты? – тихо повторил Индио.
– Я тот, кто тебе нужен, – ответил полковник, странно улыбаясь, и снова подвинул тарелку к себе.
ИНЖЕНЕР ЗАКЛЮЧАЕТ КОНТРАКТ
Чтобы правильно приготовить тушёные бобы, их надо предварительно замочить хотя бы на пару часов. Это не отражается на их вкусе, но избавляет едока от малоприятных последствий. Впрочем, здесь не обращали внимания на такие пустяки, как вздутие живота. Но с этим ещё можно смириться. А вот отсутствие красного вина, которое следовало добавить при тушении, было весьма ощутимо. И морковь здесь резали соломкой, а полковник привык, чтобы горку бобов украшали полупрозрачные янтарные монетки тушёной моркови, заботливо уложенные сверху.
Зато местный кулинар не поскупился на копчёный шпик, лук и перец. Особенно на перец. Полковник с наслаждением отпил ледяной воды из запотевшего стакана.
Жжение перца и холод воды – вот и всё, что он сейчас ощущал. Вкус бобов пропал, как только за стол подсел Индио. Полковник чувствовал, что во рту пересохло не только от перца. Он снова отпил воды и ещё внимательнее принялся ковыряться вилкой в бобах.
– Откуда ты меня знаешь? – насторожённо спросил Индио.
– А я тебя и не знаю, – пожал плечами полковник. – Зато я хорошо знаю сейф.
Индио отодвинулся от стола:
– Что вы такое говорите, сеньор инженер? Да вы хоть понимаете, куда попали? Какой такой сейф?
Полковник Мортимер, наконец, отложил вилку и вытер губы своим платком. Когда он опускал его в карман, брови Индио едва заметно сдвинулись, и бандит проводил руку полковника напряжённым взглядом. Но на этот раз у полковника не было причин выхватывать из кармана револьвер.
– Какой сейф? Необычный сейф, – значительно произнёс полковник. – На нём нет ни ножек, ни рукояток. Только голый металл. А знаешь, почему он такой?
– Почему?
– Потому что это внутренний сейф. Его полагается замуровывать внутрь стены. И он не поддаётся ни огню, ни взрыву.
– Сеньор инженер, – неловко засмеялся Индио. – Оглянитесь вокруг. Откуда в Кальенте может появиться сейф, да ещё внутренний. Это же смешно.
– Откуда? Я скажу тебе, откуда. Из Эль Пасо. И дальнейший его путь тоже не загадка для меня. Чтобы вскрыть такой сейф, нужно время и спокойная обстановка. А самое спокойное место, куда наверняка никто не сунется, – это Кальенте. Вот и все, – заключил полковник и отодвинул тарелку в сторону. – Мы можем договориться. Тебе не мешают посторонние?
Индио повернулся к О'Райли и кивком пригласил его к столу:
– Садись с нами, амиго. Сеньор инженер должен знать, что вокруг меня не бывает посторонних.
– Спасибо, мне и здесь хорошо, – О'Райли поднял свой стакан.
– За этим сейфом я охотился несколько месяцев, – полковник покачал головой. – Фирма Лайонела Джейла в Бостоне изготовила за последние три года всего два таких. Один был отправлен в Нью-Йорк, следы второго затерялись. Теперь я понимаю, почему. Так далеко его никто не стал бы искать.
– Да вы бы никогда его не нашли, – презрительно усмехнулся Индио. – Он был спрятан… Знаете, где? Внутри огромного деревянного шкафа! Люди стояли рядом с ним, брали из него всякую дрянь, и им даже в голову не могло прийти, что совсем рядом лежит богатство.
– Ты хочешь сказать, что он стоял на виду?
– У всех на виду, – подтвердил Индио. – В кабинете управляющего.
Полковник рассмеялся, покачивая головой:
– Ах я, старый идиот. Я же несколько раз заходил в этот кабинет. Но меня занимали стены. Я думал, что сейф замурован в стену, как это сделали в Нью-Йорке. А он, оказывается, был совсем рядом!
– То-то и оно, – важно заключил Индио. – Но не будем терять время, сеньор инженер. Мне нужно открыть этот сейф. Вы берётесь за эту работу?
– Я для этого сюда и приехал, – сказал полковник Мортимер. – Как только я услышал, что банк ограбила банда… Извини, я хотел сказать, банк посетил сам Индио, причём буквально на два дня раньше, чем это собирался сделать я. Нет-нет, я нисколько не возражаю. В нашем деле развивается здоровая конкуренция. Правда, мы используем разные методы… Я рассуждал так. Полиция думает, что Индио будет прорываться через границу, и устроит на всех южных дорогах засады. Но Индио не дурак. Он спрячется где-нибудь, переждёт пару недель, а за это время найдёт специалистов, которые откроют ему сейф. Если он откроет сейф без меня, то я не получу ничего. Если я ему помогу, то получу хотя бы что-нибудь.
– Ну, и что вы хотите получить?
– Пять тысяч, – твёрдо сказал полковник.
– Две тысячи, – отрезал Индио.
– Нет, – извиняющимся тоном сказал полковник. – Пять.
Индио почесал затылок.
– Чёрт с тобой, – сказал он обиженно. – Ты грабишь меня средь бела дня. Пять тысяч! Хорошо, ты получишь свои пять тысяч. А если там их всего десять? Давай сначала откроем, а потом сторгуемся?
– Нет, Индио, – полковник улыбнулся. – Ты прекрасно знаешь, что там лежит не десять тысяч, и даже не сто.
– Этого никто не знает, пока сейф не открыт.
– Золотые часы не носят на обрывке верёвки, – сказал полковник. – Ради десяти тысяч не взрывают стену банка.
– Причём тут часы? – насторожился Индио.
– Поговорка такая. Ну что, заключим контракт на пять тысяч?
– Пять тысяч, – сказал Индио и, подумав, протянул полковнику руку.
Полковник Мортимер быстрым лёгким движением коснулся её.
– Мне нужно время, – сказал он, отвернувшись к своему саквояжу и раскрывая его с громким щелчком замков. – Всё остальное у меня есть.
– Часа тебе хватит?
– Не знаю.
– Тебе раньше приходилось справляться с такими сейфами?
– С такими? Таких сейфов не существует, – сказал полковник Мортимер. – Он один такой. Не считая того, что стоит в Нью-Йорке. Но я справлялся с другими, и вполне успешно, смею заверить.
– Если ты такой умный, то что ты делаешь в нашей глухомани? – насмешливо спросил Индио. – Такие умники, вроде тебя, живут в больших городах.
– Правильно, – кивнул полковник. – Я и живу в большом городе. Но никогда не вскрываю в нём сейфы. Думаю, тебе не надо объяснять, почему.
– Мне ничего не надо объяснять, – раздражённо ответил Индио. – Пойдём, увидишь, с чем ты будешь иметь дело. Может быть, сразу откажешься…
О'Райли опередил их, выйдя из таверны. Полковник вышел вслед за ним, и бандиты, собравшиеся вокруг крыльца, повернулись к нему, встав полукольцом. Один из них вышел на середину, грозно держа руку на кобуре:
– Ну что, инженер, догадываешься, каким было последнее желание Дикаря? Ему очень хотелось поскорее встретиться с тобой. В аду!
Из-за спины полковника вышел Индио. Сходя с крыльца, он дружески похлопал разъярённого бандита по плечу:
– Не горячись, Грогги. Дикарь уже не вернётся. А сеньор инженер обещал нам помочь.
– Мне не нужна помощь того, кто убил моего друга!
– Значит, ты отказываешься от своих денег?
– Каких денег?
– Тех денег, которые лежат в сейфе? Тех денег, которые для нас достанет сеньор инженер? Отказываешься? Тогда можешь и дальше задирать приличного человека, – осуждающе произнёс Индио. – Сеньор инженер, вы хотели посмотреть сейф. Пойдёмте, я покажу его.
Полковник шагал рядом с Индио по узким безлюдным улочкам, а остальные бандиты держались сзади, вполголоса переговариваясь. На окраине городка, во дворе придорожной гостиницы, стоял армейский фургон с белой провисающей крышей. Его задний борт был откинут, и в землю упирались спущенные из фургона два толстых бруса, между которыми были приделаны круглые поперечины. Полковник мысленно похвалил организаторов ограбления за техническую смётку: они использовали для погрузки неподъёмного сейфа роликовый трап.
Сейчас сейф лежал внутри сарая среди мешков с кукурузой и вязанок лука, дверцей кверху.
– Вот здесь и будете работать, – сказал Индио. – Вас тут никто не побеспокоит.
– Не думаю, что местным жителям надо знать, чем мы занимаемся, – заметил полковник.
– Сеньор инженер, не вам меня учить, как обращаться с местными жителями, – высокомерно ответил Индио. – Они здесь знают, в какую сторону можно смотреть, а в какую нельзя. На этом постоялом дворе нет никаких постояльцев, кроме нас. И хозяев тоже нет. Мы их попросили пожить пока у родственников.
– Хорошее место, – одобрил полковник, – Перейдём к делу. Ну и как вы собирались открывать этот сейф, если не секрет?
– Как обычно. Динамитом. Потому-то мы его сюда и поставили, чтобы после взрыва деньги далеко не разлетелись, – объяснил Индио.
– Понятно, – хмыкнул полковник, представив себе поиски денег среди обломков, кукурузных зёрен и давленого лука.
– Не подумайте плохого, сеньор инженер, – Индио почесал в затылке, – но только, мы вас тут закроем. Когда что понадобится, постучите в дверь, там будет стоять человек, он вам все принесёт. Или меня позовёт, а я разберусь.
Сейф был хорош… Полковник Мортимер с уважением обошёл блестевший даже в полумраке металлический ящик. Он достал набор реактивов и для начала постарался определить материал, из которого были изготовлены стенки сейфа. Обычно задняя стенка бывает тоньше остальных, и её можно просверлить, а потом вырезать – если она стальная. Но это была не простая сталь. Сейф был сделан из какого-то вязкого сплава, который не поддавался ни резке, ни сверлению. Создатели сейфа предусмотрели все, и между слоями сплава находились листы меди, чтобы отводить тепло, если злоумышленники попытаются разрезать сейф горелкой.
Полковник раскрыл складную лупу и присел, заглядывая в отверстия замка. В правой руке он держал карманное зеркальце и направлял солнечный зайчик внутрь замочных скважин. Потом запустил внутрь тонкое шило, пытаясь ощупать все впадинки и выступы механизма. Он помнил устройство цилиндрических замков фирмы «Брамах и Модели», которыми сам оснащал переносной сейф полковой казны, и полагал, что за прошедшие годы в замковом деле не произошло никаких технических переворотов. Во всяком случае, ещё никто не изобрёл таких сплавов, которые могли бы устоять против смеси азотной и соляной кислоты в пропорции один к трём.
Отправляясь из Эль Пасо, полковник Мортимер успел заглянуть в мастерские при железной дороге и взять напрокат необходимый инструмент. До сих пор ему не приходилось взламывать сейфы, но он полагал, что справится с этой задачей не хуже, чем Индио и его компаньоны. Хотя сейф, вывезенный из банка Моргана, мог бы поставить в тупик и подлинных профессионалов.
Полковник подошёл к двери сарая:
– Позови сюда Индио.
– Что, уже открыл? – радостно вскинулся бандит.
– Позови сюда Индио, – повторил полковник.
Индио явился в окружении почти всей банды.
– Ну, сеньор инженер, какие новости?
– Мне надо знать, как вы вывезли сейф из банка. Не падал ли он на пол? Может быть, вы били по нему молотком, или стреляли в него?
– Мы вывезли его нежно, как невесту! – заявил Индио, вызвав веселье публики. – А к чему такие вопросы, сеньор инженер?
– У этой конструкции есть свои особенности, – объяснил полковник. – Пока сейф неподвижен, его можно открыть ключами. Я это и собирался сделать прошлой ночью. Но если сейф подвергнется сотрясению, срабатывает система внутренней защиты, и выдвигаются специальные запоры, после чего никакие ключи его не откроют. Это придумано специально на тот случай, если кто-то попытается вскрыть его силой, понятно?
– Понятно, – обескураженно произнёс Индио. – И что тогда?
– И тогда его надо везти обратно на завод, туда, где его изготовили. Только там его могут вскрыть.
Индио, не скрывая растерянности, почесал в затылке и повернулся к Грогги:
– Это ведь ты придумал стрелять по замку?
– Я? Да что ты его слушаешь? Всё это ерунда! Говорил я, надо динамитом обложить, и все! – выкрикнул Грогги.
– Ну, если у вас есть несколько вагонов динамита, – пожал плечами полковник, – то можно попробовать, хотя я не уверен в результате.
– Что вы предлагаете, сеньор инженер? – с угрозой в голосе спросил Индио. – Может быть, вернёмся в Эль Пасо? Приносим наши извинения, господа, не вы ли потеряли эту штучку?
– Всё, что закрыто человеком, может открыть другой человек, – заявил полковник. – И я открою сейф, Но мне нужно больше времени, чем я рассчитывал вначале.
– А вас никто и не торопит, сеньор инженер, – с видимым облегчением сказал Индио. – Куда нам торопиться?
– И ещё мне понадобятся помощники. Много помощников. Придётся сверлить. Каждый из вас по очереди будет сверлить дрелью в тех точках, которые я покажу. Чем быстрее вы будете это делать, тем раньше мы получим наши деньги. Ну, кто первый?
– Слим, начинай, – приказал Индио. – Тебя сменит Кучилло.
Полковник вернулся в сарай и приготовил ручную дрель. Сверло с карбидной головкой должно было справиться с заклёпками, тщательно скрытыми под полированными панелями.
Сверлить металл вручную – работа не самая лёгкая. Надо сохранять постоянное положение тела, и при этом не наваливаться на упор всем своим весом, а только давить на него с неизменным усилием. Да ещё крутить рукоятку, плавно, без рывков. И самое главное – не забывать, что сверло стоит полсотни долларов, как хороший бычок. Если кто сломает такое сверло, ему не жить.
Полковник не забывал инструктировать каждого из своих помощников, и они хорошо усваивали суть инструкции, судя по тому, как осторожно обращались с бесценным сверлом. Никто из них не выдерживал больше двадцати минут такой работы и охотно уступал инструмент следующему помощнику.
Дошла очередь и до О'Райли. Он примерился к дрели, словно к винчестеру, наклонился над сейфом, опираясь на него коленом, и вставил кончик сверла в едва намеченную лунку.
– Это всё, что они тут насверлили? – презрительно усмехнулся он. – Ну и работнички.
– Излишняя торопливость только навредит, – назидательно произнёс полковник, поливая сверло из маслёнки, где у него была специальная смесь.
Из-под сверла пошёл дымок, и вокруг лунки появился кружок слипшихся металлических крошек.
– Не спеши, мой мальчик, не спеши, – тихо проговорил полковник. – Помедленнее, помедленнее…
– Не могу, – пожаловался О'Райли. – Хотел бы замедлить, но не могу, руки не слушаются.
Через несколько часов работы полковник перезнакомился со всеми участниками банды. Конечно, он не стал сообщать, что многих из них знал заочно – по описаниям в полицейских участках.
Эрни «Слим» Бланк когда-то разыскивался всего лишь за подделку векселя. Кто бы узнал сейчас в этом заросшем бородой плешивом головорезе беглого неприметного клерка? Во время работы Слим несколько раз спросил у полковника, какие акции сейчас котируются в Нью-Йорке.
Нино, Хью и Кучилло тоже были известны полковнику как давние участники шайки Индио. Нино сверлил молча, ежеминутно стирая пальцем мелкую стружку на краях лунки. Хью Польстер, по кличке «Скрипач», схватился за дрель с такой яростью, словно этот сейф нанёс ему личное оскорбление. Но уже на второй минуте оскорбление не казалось ему таким ужасным, а ещё через минуту он был готов сам просить прощения у неприступного сейфа, и сверло хоть и крутилось, но стружки не прибавляло. Полковнику хотелось прогнать его, но он не подавал виду, что замечает столь явный саботаж, и бедному Скрипачу пришлось как следует пропотеть.
Когда за дело взялся Аугусто Армандо Моралес, полковник понял, за что его называют Кучилло, что означает по-испански «нож». Вместо того, чтобы послушно склониться над сейфом и крутить рукоятку, Кучилло придирчиво осмотрел сверло, витиевато выругался и извлёк его из зажима дрели. В его кармане нашлось сразу несколько точильных камней, и среди них оказался один подходящий, мелкозернистый. У Кучилло и масло своё нашлось, и он по всем правилам токарного искусства заправил сверло своим камнем, после чего оно и в самом деле перестало скрипеть в лунке, да и работа пошла быстрее.
Конечно, и в банде Грогги попадались известные личности. Джонни «Клоп» Гриффит, например. Тысяча долларов, двойное убийство, округ Отеро. Остальные были помельче калибром, но и про них полковник хоть что-то, да слышал: Косой, Гомес и Сильва были конокрадами; братья Ники и Джеки значились в розыске очень далеко отсюда, в Иллинойсе; а Пабло, похоже, был тот самый Пабло Салинас, который в салунах расплачивался либо поддельными долларами, либо пулей.
Из их разговоров полковник понял, что между шайками была существенная разница. Люди Грогги называли людей Индио бандитами из-за того, что скитались из края в край и жили грабежами. А те, кто входил в шайку Грогги, были, по мнению бандитов, «землекопами», потому что вели оседлый образ жизни. Иногда даже устраивались на какие-то временные работы – под чужими именами. У некоторых, подумать только, были семьи.
Но сам полковник нашёл, что эти различия между двумя шайками абсолютно не заметны при сверлении сейфа. И бандиты, и землекопы одинаково быстро доходили до полного изнеможения, и с каждым разом все неохотнее заходили в сарай, когда наступала их очередь.
Только Грогги и сам Индио так и не взяли дрель в руки. Видимо, оба причисляли себя к породе прирождённых руководителей. Полковник сталкивался с такими и раньше. Некоторые из них носили бархатный цилиндр, некоторые – военный китель, но все они считали совершенно недопустимым для себя любой физический труд. Отказ от работы стоил им огромных душевных мук, но они терпеливо сносили их ради того, чтобы сохранить свою принадлежность к касте «прирождённых руководителей». Из этой касты беспощадно изгонялся тот, кто хотя бы однажды сделает что-то сам, а не заставит это сделать.
Бандиты все чаще уступали свою очередь друг другу под разными предлогами. Над сейфом бились уже только шестеро, потом четверо… Через восемнадцать часов непрерывной работы работников осталось только двое, и они не были ни бандитами, ни «землекопами». Полковник и О'Райли вместе смогли выбить последнюю заклёпку, и во все пятьдесят четыре отверстия была залита дымящаяся «аква регия», или «царская водка»[33]. Прошли ещё несколько часов напряжённого ожидания, прежде чем полковник смог завести захваты в четыре угловых дырки, и О'Райли навалился всем телом на оглоблю, служившую рычагом. С жалобным скрежетом дверца сейфа стронулась с места. О'Райли повис на оглобле, поджав ноги, – и сейф распахнулся, издав звук выскочившей пробки.
Полковник Мортимер и О'Райли наклонились над ящиком, плотно набитым пачками купюр. Оба, взмокшие от непрерывной работы, в расстёгнутых сорочках с закатанными рукавами, в этом тёмном сарае под чадящей керосиновой лампой они были похожи на каких-то мастеровых, закончивших долгий труд.
О'Райли устало провёл тыльной стороной ладони по лбу.
– Все… Сколько же здесь?
– Какая разница… – полковник вытянул одну пачку. – Тысячные «зелёные спинки»[34]…
– Да здесь и вправду на миллион потянет, – недоверчиво проговорил О'Райли, выдернув из другой пачки банкноту и разглядывая её на свет. – Никогда не видел настоящих тысячных.
Внезапно дверь сарая распахнулась, громко ударив об стенку, и в темноте прозвучал резкий голос Индио:
– И никогда больше не увидишь! Положите деньги на место! И отойдите от сейфа!
РАСПЯТЫЕ ПРОПОВЕДНИКИ
«Могло быть и хуже», думал О'Райли, стараясь спиной нащупать на дощатой стене какую-нибудь неровность, чтобы зацепиться за неё и хоть немного унять резь в руках. Его распяли на стене, привязав руки к потолочной балке. Поначалу он и не ощутил никаких неудобств, но уже через пять минут заныли плечи, а потом стало резать запястья, схваченные верёвкой. «Могли ведь и на куски разорвать, когда Индио крикнул, что мы украли их деньги… " О'Райли сплюнул на край рубахи и остался доволен – слюна была уже почти без крови.