______________
* А.Ф.Писемский. Письма, М.-Л., 1936, стр. 27-28.
Писемский, работая над "Тюфяком", учел уроки цензурной расправы с первым романом. Если уже само первоначальное заглавие "Боярщины" - "Виновата ли она?" - говорило о социальной заостренности повести и, стало быть, настораживало цензора, то второе его произведение озаглавливалось намеренно нейтрально: "Семейные драмы", "Бешметев" и, наконец, "Тюфяк". С этой же целью - не дать цензуре явных поводов для запрета - Писемский избрал и "нейтральный" сюжет.
В "Боярщине" семейный конфликт явно перерастает в конфликт общественный в него втягивается не только все губернское дворянское общество, но и губернские власти; больше того - губернатор, решивший удовлетворить просьбу Сапеги, уверен в поддержке министра. Социальная подоснова семейно-бытового конфликта в "Тюфяке" выявляется не с такой прямолинейностью. Действие повести, кажется, не выходит из узкосемейных рамок. Но в действительности те принципы углубления типичности, которые были применены в "Боярщине", применялись и при создании "Тюфяка".
Высказывания Писемского о "Тюфяке" явно распадаются на две части, причем у каждой из них, очевидно, различная целевая установка и различные адреса. То место письма, где усиленно подчеркивается обыденность сюжета, где уверяет Писемский "...ничего общественного я не касался", - звучит как инструкция на случай разговора с цензором, а может быть, и издателем "Москвитянина" - М.П.Погодиным. Что касается той части письма, где истолковывается характер Бешметева, то она по своему смыслу диаметрально противоположна первой. Здесь речь идет как раз о том, что причины несчастий Бешметева - в условиях окружающей его жизни, которая не развивает человека, а терзает его.
Цель была достигнута. "Тюфяк" прошел через цензуру, по-видимому, без особых затруднений; 4 сентября Погодин получил рукопись повести*, а в первой октябрьской книжке журнала она уже была напечатана.
______________
* Н.Барсуков. Жизнь и труды М.П.Погодина, кн. XI, стр. 89.
Первые журнальные отзывы о "Тюфяке" были почти все положительными. Обозреватель "Отечественных записок" заявил, что "Тюфяк" - "лучшее произведение по части беллетристики в настоящем (1850 - М.Е.) году. В авторе мы видим не просто талант, но талант образованный. Его дар непосредственного представления жизни не скрывает от нас серьезного воззрения на жизнь"*. Высокую оценку повести Писемского дал и А.В.Дружинин.
______________
* "Отечественные записки", 1850, т. 73, No 12, стр. 122.
Но уже в первых откликах были выказаны такие замечания в адрес автора "Тюфяка", которые предвещали острую борьбу вокруг произведений Писемского, развернувшуюся в середине 50-х годов. Так, и Дружинин и критик "Отечественных записок" неодобрительно отметили сходство Масурова с героем "Мертвых душ" Ноздревым. По мнению Дружинина, Писемский "испортил" образ Бешметева тем, что дал ему "вид типа давно избитого"*. Дружинин уверял Писемского, что оригинальность характера обусловливается не общественным воздействием на человека, а внутренним развитием психики каждого индивидуума. В заключение своего отзыва Дружинин писал о том, будто в "Тюфяке" отсутствует занимательность. В противовес принципу "просторы вымысла", о котором Белинский говорил, как об одном из основных качеств произведений Гоголя и писателей "натуральной школы", Дружинин выдвинул принцип: "простота подробностей, замысловатость замысла", осуществление которого якобы и обеспечивает литературному произведению непреходящий интерес**.
______________
* "Современник", 1850, No 12, стр. 204.
* Там же, стр. 207.
Этот же упрек в отсутствии занимательности высказал и Дудышкин в статье "Русская литература в 1850 году". Отдавая должное таланту Писемского, он в то же время обвинял его в излишней критической заостренности его образов. Важнейшим недостатком образа Бешметева Дудышкин считал то, что он, как человек образованный, "не обнаружил способности действовать"*.
______________
* "Отечественные записки", т. 74, январь, отд. V, стр. 25.
Этой тенденции приглушить обличительный пафос повести Писемского противостоит оценка "Тюфяка" "Современником". Критик "Современника" прежде всего отметил, что "Тюфяк" выгодно отличается от подавляющего большинства произведений, печатающихся в беллетристическом отделе "Москвитянина". Повесть Писемского, по мнению критика, читается "с тем удовольствием, которое редко бывает результатом чтения повестей "Москвитянина". Написана она языком бойким и живым, полна наблюдательности и отличается светлым взглядом автора на предметы. Во взгляде этом столько ума, столько неподдельного, практического здравого смысла, что автору безусловно во всем веришь и желаешь только одного - чтобы он писал больше и больше"*.
______________
* "Современник", 1851, т. XXV, стр. 73.
Среди критических отзывов о "Тюфяке" необходимо отметить напечатанную в "Москвитянине" статью А.Н.Островского, в которой подробно охарактеризовано художественное своеобразие повести Писемского.
После опубликования "Брака по страсти", "Комика", "Богатого жениха" и "M-r Батманова", когда обличительная направленность творчества Писемского в достаточной мере выявилась, А.Григорьев пытался опорочить эту направленность, противопоставив "Тюфяк" всем перечисленным выше произведениям. Григорьев утверждал, что "Тюфяк" в отличие от других произведений Писемского ничего общего с традициями гоголевской реалистической школы не имеет, что Писемский в образе Бешметева высмеивает чрезмерные претензии самолюбивого я*. Такая оценка "Тюфяка" была неприемлема для Писемского и могла только ускорить его разрыв с "молодой редакцией" "Москвитянина".
______________
* "Москвитянин". 1853, No 1, январь, стр. 27-32.
Наиболее подробный и глубокий анализ "Тюфяка" сделан Д.И.Писаревым в его статье "Стоячая вода", написанной в связи с выходом в свет первого тома сочинений Писемского в издании Стелловского (1861). Писарев убедительно показал, что правдивая картина жизни дворянского общества, нарисованная Писемским в этой повести, неизбежно приводит к мысли, что "так жить, как жило и до сих пор живет большинство нашего общества, можно только тогда, когда не знаешь о возможности лучшего порядка вещей и когда не понимаешь своего страдания"*.
______________
* Д.И.Писарев. Сочинения, т. I, M., 1955, стр. 189.
Текст "Тюфяка" в сборнике "Повести и рассказы", изданном в 1853 году М.П.Погодиным, почти идентичен журнальному. В него внесено лишь одно заметное изменение. В отличие от журнального текста, делившегося на две части, с отдельной для каждой части нумерацией глав (часть первая - главы I-Х; часть вторая - главы I-IX), в "Повестях и рассказах" деление на части отсутствует, нумерация глав единая: I-XIX.
При подготовке текста "Тюфяка" для издания Стелловского Писемский не внес в него существенных изменений, ограничившись заменой некоторых слов и выражений. В этом издании повесть делится не на 19, а на 20 глав. Увеличение произошло за счет разделения главы IV "Павел" на две главы: IV, с сохранением старого названия, и V - "Неожиданная встреча".
В настоящем издании повесть печатается по тексту "Сочинения А.Ф.Писемского", издание Ф.Стелловского, СПб, 1861 год, с исправлениями опечаток по предшествующим прижизненным публикациям.
Стр. 315. Депансы - издержки, расходы (франц.).
Стр. 322. "Коварство и любовь" - трагедия немецкого поэта И.Ф.Шиллера (1759-1805).
Стр. 330. "Что ты, ветка бедная..." - романс на слова И.П.Мятлева (1796-1844).
Стр. 340. Изделие Жукова - дешевый табак фабрики Жукова.
Стр. 407. Елисейские поля - страна, где пребывают души умерших героев и праведников (греч. миф.).
Стр. 446. ...и бурша, и кнастер, и медхен - и студенчество, и табак, и девушки (немец.).
Стр. 460. Сен-Жерменское предместье - район Парижа, где проживала аристократия.
Стр. 461. "Лючия" - опера итальянского композитора Г.Доницетти (1797-1848) "Лючия ди Ламермур".
"Фра-Диаволо" - опера французского композитора Ф.Обера (1782-1871).
М.П.Еремин