Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Семья Карлайл - Благородство и страсть

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Пирс Барбара / Благородство и страсть - Чтение (стр. 9)
Автор: Пирс Барбара
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Семья Карлайл

 

 


– Я не… – Вот опять проклятое косноязычие. – Я лишь танцевала с ним. Моя сестра Девона…

Он вспомнил про нее.

– Ваша сестра тоже приложила руку к сводничеству?

– Видимо, да. – Уинни задумчиво нахмурилась, прокручивая в голове слова сестры. – Она говорила, что лорд Невин спрашивал обо мне. Она так безумно счастлива в браке, что решила меня тоже подтолкнуть…

– Подтолкнуть в постель, Уинни? Насмешка вывела ее из себя.

– Кажется, вас это не касается!

Она влилась в поток поднимавшихся по лестнице гостей, не позволив себя остановить.

Уинни быстро нашла тетушку. Та была не одна. Рядом сидел господин, одетый в костюм придворного шута.

– Тетушка Молли.

– Уинни, дорогая. – Царственным жестом старая дама протянула руку. – Ты сбежала от нашего мистера Милроя? Жаль, я была о нем лучшего мнения.

– Незачем менять мнение обо мне, мисс Бедгрейн, – откликнулся подошедший вслед за ней Кенан. – Племянница хотела справиться о вас, прежде чем пойти развлекаться.

– Если вы не против, – добавила мисс Бедгрейн.

– Вы среди друзей. – Молли похлопала по руке Уинни, чтобы привлечь внимание девушки. – Вы знакомы с моим другом мистером Килом? Он владелец «Кил энд Боттлз», это парфюмерия недалеко от Бонд-стрит.

– Да, верно. Я часто захожу к вам, мистер Кил. Рада видеть вас здесь.

Он дружелюбно кивнул Уинни и Кенану.

– Чудесные у вас племянницы, Молли. Одна краше другой. Мистер Милрой, я был на вашем последнем матче. Образец силы и мастерства, сэр. Весьма впечатляет.

Кенан ответил на комплимент мистера Кила, и завязался разговор. Мужчины отошли чуть в сторону, чтобы обсудить лучшие моменты поединка.

– Мне извиниться за свои уловки? – поинтересовалась тетушка.

– Если только перед отцом, когда он узнает, что это вы заварили. Вы ведь знаете, он запретил мне видеться с мистером Милроем.

Присаживаясь на освободившийся стул, Уинни искоса взглянула на Кенана. Тот был слишком увлечен разговором с мистером Килом, чтобы заметить, что дамы обсуждали его.

Тетушка поморщилась.

– Это все злость и страх оттого, что с тобой на ярмарке могло что-либо случиться. Когда происшедшее более или менее забудется, Томас передумает.

– Думаю, вы правы, тетушка. Сегодня я здесь, значит, он уже не выполнил свою угрозу запереть меня в комнате на весь сезон. Однако боюсь, что он всегда будет недолюбливать вашего молодого чемпиона. Не удивлюсь, если мистер Милрой сам приложил к этому усилия…

Тетушка вздохнула:

– Два гордеца. Их столкновения в борьбе за тебя было не избежать.

Уинни поморщила нос.

– Вы так это говорите, словно все общеизвестно. Уверяю вас, мистер Милрой не сделал мне ни одного предложения, достойного повторения при честном народе!

Услышав это, тетушка рассмеялась до слез. Она вытерла глаза носовым платком.

– Не видела столько искр, с тех пор как молния ударила в мой любимый старый дуб. – Она подняла свою морщинистую руку к щеке Уинни. – Я же вижу, как вы смотрите друг на друга. Каждый из вас думает, что переиграет другого, но я смотрю на это глазами старой мудрой женщины. Было время, когда я добивалась своего любимого, мистера Бедгрейна. – Молли помолчала. У нее комок в горле встал при воспоминании о прежних временах. – Друзья и семья говорили мне: за младшего сына выходить невыгодно, он ведь не мог предложить мне ни богатства, ни титула. Да и был не самым красивым из братьев…

Уинни дотронулась до руки тетушки, которая по-прежнему касалась ее щеки.

– Я в чем-то пошла в отца, а в вас есть что-то от дяди, если вы все-таки выбрали его.

– Во время нашей первой встречи он назвал меня болтушкой, – с нежностью вспоминала леди Бедгрейн.

– Вас это не оскорбило?

– Разумеется. Я швырнула в него туфлями. Одна из них попала ему прямо между глаз. – Молли показала место на собственном лбу.

– Уверена, он хотел придушить вас.

– Еще как. И пытался… Знаешь, что он еще делал? – Уинни помотала головой, и Молли продолжала1 – Подарил мне кружевные носовые платки, потому что думал, что нежное кружево будет красиво смотреться в моих руках. Он читал мне стихи. В его голосе всегда появлялись странные нотки, когда он читал мое любимое… Он купил мне дюжину пар туфель вместо тех, которыми я в него швырялась, а потом на каждую годовщину свадьбы стал дарить особую пару на память о нашей первой встрече.

Любовь. Потеря и время сделали ее горьковато-сладкой, но благодаря памяти о муже глаза старой леди сверкали – конечно, не так, как прежде, но сверкали.

– Он так и не извинился за то оскорбление?

– Так и не извинился. Он и потом говорил, что я много болтаю. – Тетушка пожала плечами. – Так оно и есть.

Мистер Бедгрейн видел мои достоинства и недостатки. Этот замечательный человек любил и то и другое. – Выражение ее лица изменилось, когда, отбросив воспоминания, она вернулась в настоящий день. – Твой мистер Милрой видит только свои недостатки и за ними не замечает достоинств, которые многие принимают как должное. В такое закрытое сердце может проникнуть только умная и смелая женщина. Но я думаю, что ради любви такого мужчины стоит рискнуть.

– Мисс Бедгрейн, вы довольны, что тетушка в хорошей компании?

Тут дамы заметили, что почти касаются друг друга головами. Обе поспешно выпрямились, гадая, что успели услышать джентльмены из их откровенного разговора.

– Ах… – Мистер Кил подошел ближе:

– За Молли не беспокойтесь. Я присмотрю за ней. Улыбаясь, он встал за ее стулом.

Почувствовав на себе взгляд Кенана, Уинни решила покориться судьбе и сказала:

– Благодарю вас, мистер Кил. Я рада, что у тетушки такой хороший друг. – Она протянула руку единственному мужчине, способному разбить ее сердце. Она хотела рискнуть. – Я готова, мистер Милрой.

Кенан и Уинни ушли с благословения тетушки Молли. Он был у нее в долгу. По какой-то причине эта старая дама пошла против собственной семьи и встала на его защиту. Милрой был благодарен ей за доверие, но в то же время это его пугало. Он пытался объяснить ей, что не достоин Уинни, но тетушка Молли ничего не хотела слышать. Как только она узнала об их встрече с сэром Томасом, в ее голове зародился хитрый план, как свести молодых, и она послала за Милроем.

Приятные воспоминания о маскарадах подсказали тетушке Молли, что «Пантеон» будет идеальным местом для любовного свидания. Кенан тоже так считал, пока на бал не явился Невин и не пригласил Уинни на танец. Увидев, как она улыбается этому дерзкому щенку, он еле удержался, чтобы не спрыгнуть с балкона и не разбить парочку.

– Хотите потанцевать?

Он сам удивился своему напористому тону. Предложение выглядело как угроза, и любая приличная девушка постаралась бы поскорее избавиться от таких ухаживаний. Но не Уинни.

Она окинула бесстрастным взглядом зал и сказала:

– Не особенно. Мне становится жарко в этом костюме. Прозрачная лента, которая украшала спину, игриво развевалась при каждом ее движении.

– Уинни, вы действительно думаете, что я спровоцирую на драку вашего благородного кавалера? Даже я могу сдержать животные инстинкты. Понимаю, вы считаете меня дикарем…

– Не говорите ничего, прошу вас, – попросила она, протянув руку, затянутую в перчатку, к его губам, чтобы он умолк. – Если вы ведете себя как дикарь, так это только потому, что сами этого хотите.

Он позволил ей вести его. Уинни, видимо, шла к главному входу, подальше от шума и веселой публики.

– Лорд Невин сказал, что неровно ко мне дышит, мистер Милрой, – призналась она, превратив его чувства в безумный водоворот ярости и страха. – Я не давала ему повода, но и не хотела бы обидеть благородного джентльмена.

Разве она не видела? У Милроя почти не было опыта общения с прекрасным полом, за исключением случайных встреч в темноте, которые заканчивались неровным матрасом, где он удовлетворял похоть. Это вряд ли могло помочь в обращении с колючей мисс Бедгрейн, которая скорее опасалась его, чем испытывала нежные чувства.

– Я не из-за его благородства хочу съездить ему по слащавой морде, – пробурчал Кенан. – Он думает, что имеет право претендовать на вас, что заслуживает вас. Да я убил бы его за одну только эту мысль!

Ничего себе… И это такими словами он дает понять, что она ему нравится. Уинни поморгала, но не отошла от него.

– Никто не может знать мыслей другого человека, Кенан. – От ее загадочной, чуть заметной улыбки у него что-то сжалось внутри. – Даже вы.

– А я и не хочу читать мысли Невина. Я лишь хочу пресечь все его намерения, касающиеся вас!

Молодые люди вышли на улицу через открытые настежь двери. На улице лил дождь, но под навес, который удерживали четыре колонны в греческом стиле, капли не попадали. Приятно было оказаться на свежем вечернем воздухе после духоты зала, наполненного дыханием танцующих и дымом от канделябров со свечами.

– Вам холодно?

– Нет.

Не поверив, он сплел ее пальцы со своими и притянул ее к себе. Уинни стояла к нему спиной. Кенан обнял девушку и прислонился к стене. Она чувствовала тепло его тела и молча слушала шум дождя. Казалось, не было ничего плохого в том, что они вот так выставляли чувства напоказ, словно маски и костюмы защищали их от порицаний.

Конечно, они были не единственной парой, которая искала укромный уголок, чтобы насладиться минутами близости. С другой стороны входа стояла еще одна страстно обнимавшаяся парочка. До них доносился то шепот, то смех девушки.

– Я думал, подчинитесь ли вы запрету отца не общаться со мной, – сказал Кенан, понизив голос.

Уинни повернулась в его объятиях к нему лицом.

– Не думайте, что я здесь ради вас. Я ничего не знала о гениальном плане тетушки.

– А если бы знали?

Он смотрел, как она прикусила сначала нижнюю губу, а потом верхнюю, пока обдумывала ответ.

– Я бы все равно была здесь.

Честное признание пролилось бальзамом на его сердце. Глупо, конечно, было все сразу выложить тогда ее отцу. Когда он уходил, старый Бедгрейн кричал ему вслед, что он скорее отдаст свою драгоценную дочь в гарем турецкого султана, чем выдаст ее за какого-то незнатного парня. А чего он ждал? Распростертых отцовских объятий, приглашения в семью? Если этого, то насмехаться над седовласым отцом девушки, тем более говорить ему в лицо, что отнимет у него дочь, было неверной тактикой.

– Зачем вы это сделали? – спросила Уинни, безошибочно угадывая его мысли.

По улице проехали две кареты.

– Он должен был знать, что случилось на ярмарке. Вы ведь ему не хотели говорить.

– Одна правда раскрывает другие обманы.

Гости собирались расходиться. Один из джентльменов заметил Уинни и хитро улыбнулся, но его дама тут же одернула его.

– Если вы такой сторонник правды, почему бы вам самому не сказать мне правду? Зачем вам понадобилось выводить отца из себя? – спросила Уинни у Кенана.

Он хотел возразить:

– Я не выводил сэра Томаса из себя.

– Нет, выводили! Может, у него и резкий характер, тем не менее он человек уравновешенный. Но стоило ему часок поговорить с вами, как он еще неделю извергал проклятия.

– Да, он мне тоже понравился.

– Я рада, что вы находите это забавным. – Уинни с негодованием оттолкнула руку Милроя. – Раньше отец никогда не запрещал мне встречаться с кем бы то ни было. Мне захотелось рискнуть… – Она почувствовала, как к горлу подкатил комок, не давая ей договорить – Забудьте, что я сказала.

– Не уходите, – попросил он.

Их встреча проходила вовсе не так, как он представлял. Кенан винил себя Ему было трудно объяснить кому-либо, что он чувствует, и он ясно осознал: он боялся признаться Уинни в своих чувствах. При звуке приближающихся шагов молодой человек загородил ее.

– Хочу вам кое-что показать. Пойдемте? Уинни взяла его под руку. Но тут же заколебалась:

– Я не могу оставить тетушку.

– Тетушка Молли в надежных руках мистера Кила и довольна этим Думаете, зачем она нам намекала, чтобы мы удалились? – Кенан погладил большим пальцем ее нижнюю губку, и девушка ничего не смогла возразить. – Я сказал ей, что провожу вас домой. Ждать нас не будут.

– Вот, значит, кем вы меня видите? – не удержалась Уинни, когда они уже ехали в коляске. Она вспомнила миф о веселой насмешнице – дочери морскою божества, которая мучила уродливого поклонника. – Считаете, что я с вами играю и дарю надежду, только чтобы потом отказать? Через окошки в коляску попадал слабый свет от уличных фонарей, поэтому она скорее чувствовала, чем видела, как Милрой ерзает на сиденье.

– Я имел в виду костюмы Нас никто не узнал Я не говорил, что вы со мной играете. – В голосе Милроя звучало растущее раздражение.

Если он надеялся, что лишь своей дерзостью сможет покорить Уинни, то он недооценивал ее.

– Сомневаюсь, что тетушка хотела нарядить меня в Галатею. Мне больше нравится королева бабочек, чем бессердечное создание.

Боже милостивый! Кто бы говорил!

Кенан звучно выдохнул и, чертыхнувшись, выпалил:

– Да будьте королевой чего угодно. – Снова выдохнул. – Забудьте о том, что я сказал!

Он сорвал маску и бросил на пол. Вдруг ее осенило: запутавшись в своих чувствах к Кенану, она не задумывалась о том, что он тоже мог что-то чувствовать. Уинни решила превратить все в шутку:

– А о чем это мы спорим? Его губы растянулись в улыбке.

– Собственно, ни о чем.

Они вместе рассмеялись, и он протянул к ней руки.

– Идите ко мне.

– Не успеешь оглянуться, а ты уже у него на коленях, – отшутилась она.

– Ничего не имею против.

В то же время на другом конце города дождь безжалостно поливал еще одну коляску Промозглая погода еще больше удручала и без того раздраженного лорда Невина. Он думал об Уинни Бедгрейн. Он считал, что Уинни будет страстной и требовательной в этом плане женой. Он уже мечтал, как эта страстность будет проявляться на супружеском ложе. Почувствовав себя проигравшим, лорд Невин топнул ногой по полу коляски. Сначала ему пришлось мириться с тем, что Уинни никак не поддавалась на его хоть неуклюжие, но попытки очаровать ее. Когда он снова решил попытать счастье, ее дурная старая тетка не смогла даже толком объяснить, куда подевалась ее племянница. Словом, этим вечером он потерпел полное фиаско и был вне себя.

Уже в третий раз он приказывал остановить коляску у очередного заведения. Держа зонт наготове, кучер открыл дверцу.

Не обращая внимания на лужи и слякоть, Дрейк быстрым шагом вошел в «Серебряную змею». Он с презрением оглядел помещение. Увидев хозяйку, спешившую ему навстречу, спросил:

– Где Рекстер?

Вежливость он, видимо, потерял по дороге сюда. Но, не обидевшись на дерзость, Бланш Шабер смерила молодого человека проницательным взглядом.

– Его светлость не любит, когда его отвлекают. Кто вы такой?

– Его сын, – ответил он, словно проклиная их родство.

– Ах, да. Вы похожи на него. Глаза… такие же, как и у другого.

Ему не понравилось, что эта женщина стала сравнивать его с отцом, а то и с его внебрачным сыном. Он пренебрег запретом проходить и, чуть ли не оттолкнув хозяйку, прошел мимо нее.

Подбоченившись, Бланш крикнула ему в спину:

– И грубые манеры тоже его!

Она догнала Невина и стала ходить за ним, как тень. Тому было все равно, лишь бы она не вмешивалась. Не обнаружив отца в главном зале, он пошел по коридору. Здесь были комнаты для частных игр. Он распахнул первую дверь. Обнаружив обнаженных мужчину и женщину, он поспешил ее захлопнуть. Невин подумал, что «Серебряная змея», по всей вероятности, расширила сферу предоставляемых услуг. Тут же он ринулся к другой двери. Пусто. Рекстера он нашел в третьей комнате. Увидеть отца за карточным столом было для него все равно, что застать в объятиях проститутки.

– Ну и ну… Давай, парень, присоединяйся, – предложил один из дружков отца.

– Поиграешь? – небрежно спросил Рекстер.

Его неряшливый вид наводил на мысль, что высокородный господин уже не первый день просиживает здесь штаны. Он был без фрака, в расстегнутой замусоленной рубашке с засученными рукавами. По русым волосам до плеч он, должно быть, время от времени проводил руками. Герцог поднял на сына свои воспаленные глаза и встретил его разочарованный взгляд.

– Думал, ты где-нибудь претворяешь в жизнь мечты матери.

Игроки за столом рассмеялись. Не обращая на них внимания, Дрейк наклонился к отцу, поставив руку на стол, так что Рекстер не мог следить за игрой.

– Пустые надежды, если вы и впредь будете выбрасывать деньги на ветер.

– Тибал приходил к тебе поплакаться. Грязный болтун, – взревел Рекстер.

Понизив голос, чтобы разговор не дал пищу для сплетен, Невин прошипел:

– Как вы думаете, кто разгребает ваши дела, отец? Кредиторы просто так не исчезают по вашему велению.

Рекстер попытался встать, но не удержал равновесия: сказалось неимоверное количество выпитого портвейна.

– Что за неуважение, – пролепетал он. – Я сам позабочусь о своих делах. А ты не суйся, куда не просят. Якшаться с Тибалом за моей спиной, этого еще не хватало!

– Вы сидите здесь, проигрываетесь в пух и прах, потом связываетесь с кем попало. Один кредитор уже намекнул Тибалу, что скоро доберется до вас и переломает вам все кости, если вы не расплатитесь!

Рекстер побледнел, но все же не мог угомониться.

– Блефуешь. Никто не посмеет и пальцем до меня дотронуться.

Слепое упрямство и безрассудство отца перевернули все в душе Дрейка. Внезапно он схватил родителя за рубашку и стащил со стула. От неожиданности и страха Рекстер выпучил глаза.

– Ты что творишь!

Когда один из дружков отца хотел вмешаться, Невин пригрозил им.

– Взгляните на себя, – увещевал он отца. – Пьяный, дурной, воняет, как из помойки.

– Послушай… – выдавил Рекстер.

– Хватит оправдываться. Я все это уже слышал. – Он тряс герцога, как куклу. Отвращение и жалость убивали его сыновью любовь. – Где ваше достоинство? Вы как чума. Ваши пороки разрушают семью.

– Отпусти меня. Отпусти! – прорычал Рекстер, словно встревоженное раненое животное.

Обвинения сына дали ему силы оттолкнуть его. Высвободившись, герцог рухнул на стул и смахнул со стола карты, так что они разлетелись в разные стороны.

– Я – отец! Вы должны уважать меня и подчиняться мне, сэр. Кто дал вам право осуждать меня?

Дрейк сдавил себе виски, чтобы унять головную боль. Он терял женщину, на которой хотел жениться. Возможно, не в одном игорном доме лежали долговые расписки с его фамилией. Отец ломал его жизнь.

– Мое имя дает мне это право. Я больше и пальцем не пошевелю ради вас, отец! Чем быстрее вы превратитесь в пустое место, тем скорее титул и имущество перейдут ко мне. – И развернулся к нему спиной.

– Ты у меня не единственный сын! – выкрикнул Рекстер, внезапно вскочив на ноги. – Черт побери, ты даже не старший. Будь осторожен, Невин. Одна моя роспись – и для высшего общества ублюдком можешь стать ты!


Глава 12

Кенан не хотел говорить о том, куда они ехали. Уинни отодвинулась от него. Не понимая, почему девушка молчит, он слушал стук дождя по крыше кареты и грохот колес.

Даже в темноте ее красота ослепляла его. Маска с крылышками все еще была у нее на лице. Он мог только догадываться, Уинни не снимает ее: то ли чтобы создать своего рода барьер между ними, то ли чтобы продлить загадочность вечера. При малейшем ее движении сверкали стразы. Таинственный блеск манил его к ней, Кенан хотел видеть, отражается ли желание в ее глазах.

Она положила руку на ладонь мужчины, отвечая на его безмолвный призыв.

Карета остановилась, и его полночная нимфа спросила:

– Где мы?

Кучер открыл дверцу, и она увидела дом, окутанный темнотой. Кенан как раз собирался нанять слуг, чтобы к приезду хозяина они зажигали фонари.

– Это мой дом, – пояснил Кенан, выходя из экипажа. – Взяв у кучера зонт, чтобы проводить ее в дом, он заметил, что она не двигалась с места. – Сожалеете, Уинни?

Он протянул к ней руку и, когда Уинни разомкнула губы, внешне остался спокоен. Он давно научился скрывать свои чувства от посторонних глаз. По правде говоря, больше всего он боялся, что от столь откровенного предложения она растворится в ночи, оставив его в одиночестве в холодном пустом доме.

Покусывая нижнюю губу, она задумчиво смотрела мимо него на дом. Переборов что-то внутри себя, решительно тряхнула головой и оперлась на его руку. Вместе они побежали к входу, как будто так их не намочило бы дождем.

Достав ключ, Милрой отворил массивную дверь из орехового дерева и провел ее в холл в темно-синих тонах. Потом отдал зонт промокшему кучеру и отпустил его.

– Оставайтесь, где стоите. Я зажгу свечи, – сказал он Уинни. Уверенно прошел к столу и взял, что ему было нужно.

– Где ваши слуги? – спросила она быстро, но прерывисто, что выдавало растущее беспокойство.

Пытаясь зажечь свечу, Кенан улыбнулся. Несмотря на все страхи, она всегда была тверда с ним. Кенан еще ни разу в жизни не встречал такой смелой женщины. Или глупой… Его поражало ее доверие, и он был готов доказать, что она не ошиблась.

– Вот и благословенный свет.

Взяв свечу, он зажег ею четыре другие в оловянном канделябре, вставил первую – или пятую на то место, где ее не хватало, и поднял канделябр.

– Я еще не нанял слуг, – проговорил он, осветив ее теплым светом свеч. – Дом пустовал много лет. Чтобы здесь можно было нормально жить, надо еще разобраться и отремонтировать кое-что. Так что пока я здесь один. Вы моя первая гостья.

Уинни шла за ним. Он провел ее по коридору, свернул налево. Миновали одну комнату, вошли в другую… Он думал, что и такого скудного освещения достаточно, чтобы получить достойное представление о доме. О его доме. Кенана переполняла гордость. У него никогда не было ничего такого большого, как этот старый дом. Прогнившие половые доски, потрескавшаяся штукатурка и давно поселившиеся здесь насекомые не умаляли его ценности в глазах хозяина. Но благодаря своему богатству он заменил доски, заново отделал стены, вытравил насекомых и избавился от многолетней пыли. Нанятые работники уже украшали орнаментом карниз, архитрав и фриз, возрождая былое изящество старого дома.

– Как же вы так живете? Кто-то постоянно должен здесь находиться, чтобы присматривать за вещами, охранять дом от воров. А одежда? Нужно, чтобы кто-нибудь приглядывал за вами. Кто вам готовит?

Он подивился потоку ее вопросов и, усмехнувшись, ответил:

– Сам со всем справляюсь, Уинни. Я всю жизнь сам за собой приглядываю. А слуги только избалуют меня.

Он задумался: кого она видит, когда смотрит на него? Неужели он и впрямь выглядел как джентльмен, то есть человек, беспомощный без армии слуг, выполняющих любой его каприз? Он сам старался создать для нее подобный образ, а теперь видел в этом столько недостатков… Надев маску непроницаемости, он не позволял Уинни заглянуть под нее, чтобы увидеть настоящего Кенана.

– Я не то имела в виду… мне просто было интересно, – смутившись, извинилась девушка и отошла от него к огромным, не отделанным еще окнам.

Кенан сразу пожалел о своем насмешливом тоне. По прямой напряженной спине и горделивому наклону головы он понял, что она уязвлена. Маскарад оказался как нельзя к месту: пора было снять маски.

– Я разожгу огонь, – сказал он и присел у камина. Укутываясь в накидку, Уинни проговорила:

– Мне не холодно.

Он пожал плечами и свечой поджег угли в камине.

– От огня идет не только тепло, но и свет. – Взял мехи и раздул огонь. – Можете снять накидку. Она промокла под дождем и теперь скорее забирает тепло, чем согревает.

Щипцами он подбросил еще угля.

– У вас, Кенан, какой-то пустой дом.

Ему не понравилось ее замечание. Сгорбившись у камина, молодой человек молча смотрел на огонь.

По шуршанию накидки он понял, что Уинни ее сняла.

– У вас нет слуг. Нет мебели… Вы человек, полный противоречий. Я постоянно думаю об этом.

Он кочергой поворошил угли, чтобы сильнее разгорелось пламя.

– Я не стремлюсь казаться загадочным, Уинни. Перед вами человек, который начинает новую жизнь. И мне нечего взять в нее из старой жизни.

Кинув взгляд на свои перчатки, Кенан заметил, что вымазал их в угольной пыли. Он снял их и, бросив куда-то в темноту, поднял на нее глаза. Уинни сидела недалеко от него и, словно щит, держала в руках накидку. Ее блестящая маска переливалась в свете пламени, приковывая его внимание. Встав, он неожиданно протянул к ней руку, сорвал с лица маску, смял ее и бросил в огонь.

В глазах Уинни, скорее обиженной, чем испуганной, отразилось пламя камина.

– Зачем вы это сделали, черт побери?

– Никаких масок, Уинни, – объяснил он и забрал у нее накидку. – Не здесь.

Девушка оживилась. «Интересно», – подумал он. Она покинула островок тепла и света и снова подошла к окну.

– Погода налаживается.

Уинни открыла окно. В комнату ворвался свежий сырой воздух и смешался с теплым дыханием огня.

Кенан встряхнул ее накидку и разложил у камина сушиться.

– Слабовато, Уинни. Вам придется придумать что-нибудь получше, чтобы избежать моих объятий.

Казалось, ее отвлекло что-то на улице, но, убрав с лица локон, который щекотал ей щеку, Уинни возразила:

– Кто сказал, что я задумала сбежать?

Мил рой замер, словно хищник, выследивший добычу. С каждым вздохом он слегка раздувал ноздри, чтобы ощутить ее запах, приносимый вечерним ветерком. В нем росло желание. Кенан попытался справиться с вожделением, которое вызвало ее случайное признание.

Уинни все еще оставалась для него загадкой. Сегодняшние действия и слова представляли ее настоящей обольстительницей, хотя он знал, что она сама невинность. Легкий ветерок подхватил шифоновые ленты ее костюма и шаловливо играл с ними. В белом она казалась каким-то неземным созданием. Желание становилось сильнее и сильнее. Он гадал: понимает ли она, что стоит ей хоть одним жестом выдать свое желание, и он больше не сможет себя сдерживать.

Кенан сам не заметил, как приблизился к ней, пока его лица не коснулись крылышки королевы бабочек. Она развернулась и удивилась, что он подкрался так незаметно. Кенан поднял руку, чтобы успокоить ее. Он хотел заверить, что с ним она в безопасности. Однако оба знали, что это не так.

– Вернемся к огню, – предложил он только потому, что на ум не шли никакие слова. – Хоть вы и не в восторге от дома, но поверьте, я могу позволить себе и роскошь. Вы не голодны? – Уинни покачала головой, а он снова спросил: – Тогда, может, что-нибудь выпьете?

Уинни села, и он устроился рядом с ней. Она улыбнулась ему своей очаровательной, загадочной улыбкой.

– Кто бы мог подумать, что вы станете нервничать наедине со мной. – Девушка рассмеялась, смутив его еще больше, хотя сам он в этом не признался бы. – Зачем вы привели меня сюда?

Она сразила его этим неожиданным вопросом. У него даже засосало под ложечкой. Но он переборол себя, – призвав на помощь все свое хладнокровие, уставился на огонь.

– Я честолюбив. Да и всегда был таким. Мне необходимо было доказать вам, что для меня важны не только мускулы и жестокость. – Почувствовав на себе ее взгляд, Милрой подался вперед, стряхнув с себя некую неловкость. – С этого дома начинается новая жизнь, которую я планировал для себя.

– Планировали? Вы раб своих планов? А если случится что-то непредвиденное?

Непредвиденное.

Уинни Бедгрейн, которая, словно вихрь, ворвалась в его жизнь, и была этим непредвиденным. Не зная об этом, она спутала четко разработанные планы Кенана Милроя, ошеломив его и разбудив потребности, которых у него не было раньше. Если бы он был хорошим человеком, добрым, черт побери, человеком, он бы укутал девушку в накидку и посадил в коляску, чтобы отвезти домой.

«Пропал, – подумал он. – Безнадежно тону в этих зеленых глазах».

Ее невинность светилась, как маяк, впервые в жизни согревая ему душу. Как можно ее отпустить, у него не укладывалось в голове.

Видимо, почувствовав, что у него все смешалось в душе, Уинни поднесла к его щеке затянутую в перчатку руку. Кенан прижался щекой к ладони. Она была здесь, потому что хотела быть здесь. Соблазн был невыносим. Желая большего, он мысленно перенесся в утро следующего дня, когда она уедет из этого дома, оставит его. Инстинкт самосохранения заставил его отбросить эти мысли. Жизнь не баловала Кенана, поэтому он был бы доволен всем, что бы эта женщина ни предложила ему.

– Вы хотите поцеловать меня? – вежливо поинтересовалась она, скрывая страсть, которая просыпалась в ней.

Кенан взял ее руку и стал снимать перчатку, которая скрывала от него нежные пальцы. Он хотел чувствовать ее тепло и ощущать бархатистую кожу, когда она снова дотронется до него.

– Да, Уинни. И я буду целовать вас. И даже больше, если вы мне позволите.

Ее всегда удивляла его нежность. Она казалась почти неестественной в таком большом, сильном человеке. Кенан ловко стянул с ее рук перчатки и, поглаживая ее пальцы, сплел их со своими. От его прикосновений у нее по телу побежали мурашки.

– В вас есть сила, которая заставляет меня забыть, какая вы на самом деле маленькая, – изумился он, сравнивая размеры их ладоней.

Почувствовав, что необходимо держать его на расстоянии, Уинни выдернула свою руку. Это было сделано интуитивно; она всегда так поступала, чтобы защитить себя от мужчин, которые подобрались слишком близко.

– Не такая уж я маленькая, – возразила она. Кенан усмехнулся, услышав ее непреклонный тон.

– В самый раз. – Он наклонился к ней и поцеловал ее. – Боже, что вы так надулись. Я всего лишь хочу быть с вами. – Он пододвинулся поближе, взял ее лицо в ладони и прошептал: – Мне следовало бы надавать пощечин за фантазии, в которых фигурируете вы. Ваш отец наверняка вздернет меня на веревке, если я претворю их в жизнь.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18