Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гончаров и его подзащитная

Автор: Петров Михаил
Жанр: Иронические детективы
Серия: Приключения Гончарова
Аннотация:

Частный сыщик Константин Гончаров всегда приходит на помощь к тем, кто потерял последнюю надежду выбраться из тупиковой ситуации. В повести «Гончаров и его подзащитная», вычислив убийцу одинокой пенсионерки, Гончаров едва справился с потрясением: ну кто бы мог подумать?

Повесть так же издавалась под названием «Последняя пенсия».

  • Читать книгу на сайте (245 Кб)
  •  

     

     

Гончаров и его подзащитная, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (105 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (109 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (104 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (121 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Корел комментирует книгу «Аут» (Иртенина Наталья):

    Среднестатистическая уныло-мистическая недострашилка. С назидательным концом. Очень на любителя.

    Антон комментирует книгу «Белый дракон» (Маккефри Энн):

    Извините! Не Татьяна,а Тимьянка)

    Игорь комментирует книгу «Ведьмы и сила четырех стихий» (Ольга Панова):

    Книга "Ведьмы и сила четырех стихий" читается весьма легко! Жен прочитала ее взахлеб за два часа. Будет ли продолжение?

    маруся комментирует книгу «Хирургия» (Антон Павлович Чехов):

    ребят,мож кто подскажет где скачть бесплатно книженцию?оч надо!зарание спс!:-*

    нежная лилия комментирует книгу «Финансист» (Драйзер Теодор):

    абсолютно с вами согласна!!!

    оля комментирует книгу «Пожиратель Душ» (Орлов Антон):

    Из книги в книгу вечно гомики. Без них ну никак...

    putnik комментирует книгу «Возвращение к звездам [Возвращение на звезды, Угроза из космоса]» (Гамильтон Эдмонд Мур):

    дочитал то, что начал 16 лет назад. Орфографические ошибки напрягают

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Придон комментирует книгу «Две башни» (Толкиен Джон Роналд Руэл):

    Прочел эту книгу совсем недавно.Не зря Джона Р. Р.Толкиена зовут мастером фэнтези!Скажу одно: я полон впечатлениями.Так рассказать ,так передать то "старинное предание" мог только Толкиен!

    Кузьма комментирует книгу «Наследник из Калькутты» (Штильмарк Роберт):

    Книга отличная.Я всё думаю,этой книге хороший сценарий,да хорошего режисёра и фильм бы получился улётный.Джек Воробей и рядом не стоял.)))


    Информация для правообладателей