Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Есть книги, которые с первого раза не поймешь. Потом хочется иметь их всегда под рукой. Хотя на вкус и цвет... Своего мнения не навязываю, но эта книга в моей библиотеке. Благодарна О.Микулову.
Есть немного "сладости" и идеализма в изображении отношений. Пожалуй, сюжет тоже вполне предсказуем. Но это не суть важно. Произведение психологическое, есть посыл, после прочтения оставляет место для размышлений, пересмотра ценностей и понятий. Жизнь предстает перед несколько другим углом, непривычным для обозрения в обычной жизни. Почитайте, вдруг Вы что-то найдете для себя!
Мазин пишет здорово(когда пишет сам). Первые три части "Варваров" писал точно сам! книга ОТЛИЧНАЯ!!! Очень интересный сюжет. Сразу захотелось прочесть как можно больше книг про Римскую империю. Прочитал Страшунова "Легионер". Тоже ничего, но там чисто историческая. Еще похожая Казанкова "Воин", эта про попадонцев( римская империя времена Траяна)