Забавы жестоких богов
ModernLib.Net / Петров Александр / Забавы жестоких богов - Чтение
(стр. 30)
Автор:
|
Петров Александр |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(977 Кб)
- Скачать в формате fb2
(431 Кб)
- Скачать в формате doc
(422 Кб)
- Скачать в формате txt
(407 Кб)
- Скачать в формате html
(432 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
|
|
И в то же время он испытывал к ней любовь и жалость, ощущал правоту ее слов и реальность той помощи и защиты, которую может оказать Управительница Жизни, пойдя против других Самозваных Богов. Капитан разрывался на части, не находя опоры в своем внутреннем мире. Понятия, казавшиеся еще вчера незыблемыми, вдруг стали миражом, на который невозможно опереться. Да и вообще, кто он? Было ли это «вчера» на самом деле? Может, все сон, запись в сознание и память. Или просто искусная подтасовка, манипуляция людьми и событиями, с тем чтобы он выполнил задуманное Управителями Жизни. Джеку было страшно. Ему хотелось спрятаться в темную комнату, забиться в самый дальний угол и ждать, когда все пройдет само собой. Ведь совсем немного времени нужно. Еще какой-то неполный месяц, и, не вынеся того, что проделали с ним Управители, Эндфилд займет место, уготованное ему с рождения: предателя своего понимания жизни и людей, которые Джеку доверяли. Эта мысль показалась настолько мерзкой, что Капитан подумал, что доверился бы даже черту, чтобы избавиться от столь «заманчивой» перспективы. В конце концов чем он рискует? В крайнем случае все начнется на месяц раньше. Что такое тридцать дней перед Вечностью? «Дракон» не должен сдаться без боя, победить или умереть, но не дать врагам использовать свои знания против пилотов-мастеров. А заодно спасти себя... И действовать Эндфилд должен прямо сейчас, не отвергая даже ничтожно малую возможность помощи от Управительницы Жизни, обещанной Никой в обмен на маленькую, но значимую для нее услугу. Пусть его попытка обречена на провал, Джек должен сделать это, хотя бы даже для очистки совести, чтобы гореть в аду с сознанием до конца выполненного долга. Капитан поглядел на часы и стал лихорадочно одеваться. Парадная черная форма, пистолет, меч. В багажник полетели дыхательная маска, пояс со взрывными зарядами, веревки, карабины, крючья. С урчанием запустились генераторы гравилета, и машина круто ушла в небо. Эндфилд с трудом удерживался от желания разогнаться выше разрешенной в воздушном коридоре скорости, чтобы все закончилось скорее. — Госпожа, пора... — горничная осторожно постучалась в дверы — Иду, — отозвалась княжна, отрываясь от размышлений. Духи из охраны, приставленной к ней Главой Совета Управителей, встрепенулись, девушка почувствовала на себе их пристальное холодное внимание. Развоплощенные безличные зомби приблизились вплотную, готовые действовать в любое мгновение. Ника уже почти не обращала на них внимания. Живая Богиня подошла к зеркалу, промокнула глаза, подкрасила ресницы, припудрила лицо, провела помадой по губам. Посмотрела на себя. Вздохнула, собираясь с мыслями. Вдруг позади девушки разгорелось и погасло свечение, оставив после себя темную фигуру. Ника машинально обернулась. Глава Совета нажал на гашетку, крошечная капсула беззвучно вылетела из пневмоинъектора в его руке и воткнулась в шею Управительницы Жизни. — Бабах! — сказал Глава Совета. И добавил довольно: — Попал... — Что за глупые шутки, Андрей, — произнесла Управительница, сбрасывая горошину заряда на пол. — Что там было? Лицо девушки из негодующего стало испуганным. Она почувствовала, как по телу побежал жидкий огонь отравы. Руки и ноги стали ватными, на глаза надвинулась серая пелена. — Ты знаешь, — обратился к ней мужчина, — я вот вчера прослушал расшифрованные записи ментальной активности одной женщины, которая в этот момент якобы мирно спала. Крайне, знаешь ли, интересные. И одного отставного «дракона», — лицо Управителя стало злобным и жестким. — Ну и что? — спокойно и безразлично спросила Ника. — Да, выдержки тебе не занимать, — словно радуясь этому обстоятельству, сказал Андрей. — Посмотрим, не изменит ли она тебе, когда ты выйдешь на площадь из-под защиты стен корабля. — Что ты мне вколол, подонок? — девушка попыталась добавить в голос гнева, но ей это удалось плохо. — Не надо злиться, у тебя это сейчас не слишком хорошо получается, издевательски произнес Глава Совета. — Ты ведь не собиралась обмануть нас всех, предать близких тебе людей? — Но вот прокол с препаратом получился, — сказал Управитель, непонятно к кому обращаясь. — Должен был привести в состояние слезливой покорности, а она ерепенится... — Это не сойдет тебе с рук, Андрей, — вяло сказала Ника. — С Живой Богиней не обращаются как со скотиной. — Ты, сука, — взорвался мужчина. — Да если бы я захотел, еще вчера ночью ты познакомилась бы с Мирами Возмездия, как и положено предательнице! — Ну, и что на этот раз я натворила? — Ты ведь сказала все это, следуя нашему плану? — Управитель Жизни овладел собой и перешел на приторно-ядовитый, издевательский тон. — Значит, сегодня твой любимый Джек Эндфилд не будет стрелять в тебя, как ты просила, а займется чем-нибудь еще, как и положено управляемой нами марионетке. — Я вообще не понимаю, что ты пытаешься мне приписать... — устало произнесла девушка. — Все ты понимаешь, — возразил ей Глава Совета. — Просто будет маленькая внеплановая проверка. Я распорядился, чтобы Эндфилда свободно пропустили в Купол. Если я что-то понимаю в психологии этого индивида, лишить жизни тебя Капитан сможет, лишь если ты сама настойчиво его об этом просила. Но вот незадача, ты теперь не сможешь выдраться из тела и увести своего дружка в астрал, туда, где мы не сможем до него добраться. — Так эта дрянь... — Да, девочка моя. Она редуцирует до минимума сверхпсихические способности, заключает личность, ее волю и память в пределы физической оболочки. Наука, знаешь ли, не стоит на месте. Сама ведь занималась поисками средства для введения в перманентную кому, — мужчина довольно усмехнулся. — А я сделал почти то же самое... Ну, скажем, почти сделал... — Андрей глупо хихикнул. — Это уже не имеет значения. Ты умрешь вместе с телом, а Эндфилда, будь он хоть трижды архиважен для судеб мира, потащат из круга Зала Осуждения с удавкой на шее. Прямо в лапы моей спецкоманды, которая хорошенько подчистит его личность, оставив лишь умение производить расчеты в системах уравнений... — Вот кто настоящий предатель нашего дела... Ни один из Управителей не стал бы мешать и добиваться личной выгоды, когда речь идет о том, жить или умереть всем нам. — На тебя, красавица, у меня столько компромата припасено, что Собрание и разбираться не будет... Не давай волю словам, не то горько пожалеешь. Не распускай руки. И не вздумай выкинуть какой-нибудь фортель. Вся церемония должна пройти без сучка без задоринки. Замечу хоть намек на непослушание, и у кого-нибудь из охраны нечаянно выстрелит бластер. И прямо в хорошенькое, мужественное личико твоей куколки... — Не буду ничего объяснять и доказывать. Просто тебе все время хочется поломать мою игру... — Управительница Жизни вздохнула. — Прямо мания какая-то. В дверь снова постучали. — Госпожа, пора начинать... А вы еще даже фату не надели... — Иду... — отозвалась Ника. — Иди-иди... Без глупостей... Однообразная, оранжево-черная, мертвая поверхность планеты удручающе медленно проплывала под брюхом штурмовика. На горизонте появился город. Вскоре глайдер с ревом понесся над маркерным полем верхнего уровня трассы, обходя неспешно летящие коробочки с мирными обывателями, с максимально разрешенной, но совершенно безумной в плотном потоке скоростью и приземлился у входа в Центральный Купол. У него придирчиво проверили документы. Пропустили после оживленного диалога по переговорнику. Офицер дорожной полиции пытался что-то сказать по поводу того, как лихо граф Концепольский проскочил в начало длиннющей пробки на въезде, нахально втиснув свой глайдер перед отчаянно сигналящими машинами, которые ждали своей очереди, но купюра, которую Джек с ловкостью фокусника вложил ему в руку, заставила стража порядка замолчать. И вот уже Капитан летел над крышами города в Куполе, нереального, кукольного, словно сошедшего с картинки о старых временах. Пока все складывалось слишком хорошо, чтобы его предприятие закончилось удачей. Эндфилд чувствовал, что сам сует голову в петлю. Напряжение гонки сменилось тоскливым отчаянием. Но Джек уже не мог остановиться. Ожидание смерти куда страшнее, чем она сама, темная избавительница от невыносимых страданий. Ужасный конец лучше, чем бесконечный ужас. В подкуполье отчетливо раздавался перезвон колоколов. Маленькая площадь перед храмом и окрестные улицы были заставлены глайдерами. Шикарные «Альбатросы» всех моделей, от псевдоспортивных двухместных машин, до двадцатипятиметровых гигантов, едва помещающихся между домами, нагло занимая все свободное пространство. В нескольких метрах над мостовой висели военные гравы эскорта, которым не хватило места на земле. У церкви, стиснутые ограждениями и солдатами, стояли люди, толпа жадных зевак, охочих до бесплатного зрелища. Эндфилд подумал, что скоро им всем предстоит более острое и опасное развлечение. Восприятие подсказало, что Ника здесь. Капитан приземлился и протиснулся, насколько это было возможно, к двойному кольцу синемундирных нижних чинов с тяжелыми бластерами в руках. По толпе прокатилось: «Идут!» Колокола заголосили особенно громко, из темного провала дверей появилась пара. Жених был в парадном генеральском мундире, новеньком, сшитом у лучших портных Баалграда. Его лицо напомнило Капитану кого-то из его знакомых на Деметре. Молодое, свежее ? лицо, густые волосы, гусарские усики. Может быть, родственник Лазарева? Боже милосердный, да это же он сам, измененный почти до неузнаваемости сеансами миопластики и энергетическими стимуляциями. От него так и несло клиникой омоложения и пластической хирургии. Сопляк в генеральской форме, глупо улыбаясь от счастья, торжественно нес свое глыбообразное тело, снабженное огромным половым членом, больше подходящим для удовлетворения кобыл. Он вел под руку рыжеволосую девушку в сильно открытом белом платье. Невеста шла ровной, слегка покачивающейся, деревянной походкой, равнодушно глядя в пространство невидящими глазами. Эндфилд увидел похожие на легкую дымку сгустки, которые окружали девушку — живые энергетические субстанции, которые, видимо, охраняли ее. Четыре мальчика несли за невестой шестиметровый шлейф фаты. Джек долго не мог поверить, глядя на медь волос, трусливо убеждая себя, что Ника блондинка, что с ее вкусом она не стала бы выходить замуж за ряженого, в которого превратился этот пожилой человек, потерявший свое лицо, свое место в жизни, ставший игрушкой в руках женщины, собачкой, целиком и полностью зависимой от прихоти грозной хозяйки. Человеческая часть Капитана цеплялась за детали, но он все равно не мог не узнать эту атласную кожу, твердый очерк нешироких плеч, гордую посадку шеи. Девушка повернулась, взглянула на него своими зелеными глазами, и сомнений не осталось. Капитан был готов ко многому, но увидеть старого знакомца в роли торжествующего, счастливого соперника было больно и обидно. Кровь горячо запульсировала в висках и кончиках пальцев. Эндфилд с радостью почувствовал тяжесть кобуры с пистолетом, представил, как луч пробьет тело Управительницы, разрывая внутренности, девушка переломится в тонкой талии, упадет на мостовую. Мука на лице сменится умиротворенным покоем, и женщина, которую он любил больше жизни, останется лежать в расплывающемся кровавом пятне. Ей не помогут призраки, потому, что Эндфилд не будет размышлять и переживать по поводу того, что делает. Он просто поднимет руку с оружием, поймает белую фигуру в прицел и нажмет на гашетку. Долю секунды она смотрела на Джека, словно не узнала или не поняла, зачем здесь ее бывший любовник, потом равнодушно отвернулась, двигаясь дальше. Ника уходила от него, желанная, прекрасная, в белом облаке свадебного платья, нежная, сильная и страстная женщина, чьи слова не расходились с делом, которая попробовала все средства, чтобы вернуть своего любимого, и теперь выбросила его из памяти для жизни с другим. От Капитана уходила гордая, недобрая, но такая притягательная и желанная Живая Богиня, чтобы, следуя своим непонятным для него путям, быть женой богатого, молодого, удачливого генерала, хозяйкой в его доме, матерью его детей, оставив Джека Эндфилда на растерзание нажитым им проблемам, один на один с врагами и разбитым сердцем. Капитан приказал себе успокоиться. Эмоции никогда не помогали принять правильное решение. Он продолжал смотреть вслед княжне. Рука Джека, которая уже легла на рукоять бластера, замерла. Капитану показалось, что он видит, как кожа Управительницы покрывается мурашками и ее начинает бить крупная дрожь. Походка девушки с каждым мгновением становилась все более скованной, великолепное, стройное тело с каждым шагом сжималось все больше и больше, словно напряжение спинных мышц могло отклонить поток убийственных волн из бластера. У белого «Альбатроса» княжна обернулась, и снова, на этот раз с ужасом, посмотрела на Капитана, ожидая увидеть в его руке готовый выстрелить «громобой».. Мгновение замерло. Ника с мольбой посмотрела на него и покачала головой, словно просила не делать чего-то. Невеста замешкалась, и жених нетерпеливо потянул ее за руку. Девушка нахмурилась и что-то сказала ему. Юрий перехватил ее взгляд, увидел Эндфилда, мгновенно поднес запястье к губам и бросил несколько слов в браслет служебного переговорника. Солдаты загородили молодых от Капитана. Новобрачные сели в машину, и свадебный кортеж без обычной в таких случаях помпезной медлительности стремительно полетел к выходу из Купола. В голове Эндфилда как молния промелькнула догадка. Неужели?! Нике вкололи какой-то сверхсильный наркотик, превратив в живую куклу. Кто это сделал? Женишок, скотина Лазарев, больше некому. А он не оценил коварства генерала, который так долго при кидывался пнем... Только вот зачем это Юрию? Капитан опомнился, когда солдат охраны грубо толкнул его. — Не видишь куда прешь, — рявкнул «синий», — «дракон» хренов... . Уже не отдавая себе отчета в том, что делает, Джек повер нудся и, работая локтями, устремился к своей машине. Запрыгнул в салон. Генераторы взревели дурным голосом; нарушая все правила, штурмовик помчался вдогонку свадебной процессии. Кортеж прибавил скорость и вылетел через сорокаметровый створ шлюза. Полевая диафрагма сомкнулась, за ней следом двинулись металлополевые створки. Загорелись красные огни, запрещающие движение. Капитан включил защиту, до предела ускорил полет, пробил энергощит, прочертив крутой вираж, пошел на перехват. На счастье жителей Купола, звуковой барьер «Мотылек» преодолел уже над городом, высоко в небе. Грав Капитана обошел кортеж. Со штурмовиков эскорта ударили пушки, пара предупредительных выстрелов, потом начался огонь на поражение. Завязался воздушный бой, если так можно назвать схватку безоружной машины с дюжиной штурмовиков. Только тогда до Эндфилда дошла вся трудность задачи — остановить белый «Альбатрос», прижать его к поверхности, убить всех, кто попытается ему сопротивляться, вытащить Нику и увезти ее. На большой скорости подошла еще одна группа военных гравов, и Джек лишился единственного преимущества — штурмовики не могли стрелять в направлении поверхности планеты, чтобы не вызвать сильнейших взрывов от попаданий лучей в детонирующий материал. Теперь его беспрепятственно обстреливали снизу, а боевые «Стрижи» эскорта не давали ему подняться, ставя сплошную сверкающую сеть лучей, траектории которых уходили за горизонт. Но Эндфилд не собирался сдаваться. Он включил блоки невидимости. «Мотылек» растворился в небе и пропал с экранов. Заградительный огонь прекратился. Как и предполагал Капитан, эсбэшные глайдеры не были укомплектованы гиперрадарами. Экипажи штурмовиков растеряно переговаривались друг с другом, потом стали осторожно окружать машины кортежа плотным строем, загораживая их от сумасшедшего пилота. Несколько гравов носились вокруг компактного роя, в который собрались аппараты, в надежде засечь корабль Эндфилда электрометрическими или акустическими датчиками. Вдруг машина-разведчик вздрогнула, словно наткнулась на что-то, сбилась с курса и врезалась в один из штурмовиков, которые прикрывали транспорт. Это не было смертельным для аппаратов, защищенных силовым полем, но удар вызвал целый каскад столкновений. Построение было нарушено. Из перегруженных эмиттеров посыпались искры, гравы закувыркались, теряя скорость и высоту. Эфир заполнился бешеной руганью. Сама собой поднялась стрельба. Черный «Мотылек», словно издеваясь над кораблями охраны, стал возникать и исчезать, показываясь на встречных и пересекающихся курсах, заставляя штурмовики шарахаться и поливать лучами пустое пространство. На поверхности, в густонаселенных городских кварталах, вспухли огненные шары взрывов. Несколько машин, включая «Альбатрос» с новобрачными, получили прямые попадания от неуправляемой, хаотической пальбы. Один из «Стрижей» загорелся и стал падать. На транспорте, увозившем Нику, перегрузка сожгла генераторы поля. Вдруг сами собой открылись люки, заполнив салон ревом рассекаемой атмосферы и морозным, разреженным воздухом высоты. Автоматика, пилот даже не успел среагировать, повела корабль на снижение, спасая людей на борту от мучительной смерти из-за недостатка кислорода. Боевые гравилеты охранения выделывали немыслимые виражи, шарахаясь от флюктуации электрического поля взбаламученной спутными струями стратосферы, принимая их за работу защитных генераторов невидимой машины, не сразу это заметили. «Альбатрос» оказался в одиночестве, с распластанным в противоперегрузочных креслах экипажем, жадно втягивающим кислород через аварийные маски. Вдруг сверху раздался металлический скрежет, и машина резко нырнула вниз, будто огромная масса навалилась на ее фюзеляж, придавливая корабль к земле. Оторвав от процессоров липкие нити лучей действия, наведенные сенситивами группы поддержки, Капитан установил контроль над транспортом. Он ждал, когда скорость машин снизится до приемлемых значений, чтобы можно было безопасно перебраться с борта на борт, не рискуя быть выдутым бешеными турбулентными вихрями с верхней палубы тяжелого корабля. Капитан стоял около люка, готовый спуститься по веревке в распахнутое нутро громадной машины под ним, управляя «Мотыльком» и контролируя «Альбатрос», наблюдая, как струи воздушных потоков из турбулентных становятся ламинарными. Несмотря на то что он почти весь был занят хитросплетениями кодов, сигналов и команд, какая-то часть его разума, будто заклинание, повторяла: «Еще немного, еще немного», — уговаривая капризную судьбу выполнить задуманное. Глядя на вырастающий внизу корпус транспорта, Эндфилд чувствовал, как темная сила, подобная той, что, как щепку, отшвырнула от компьютеров крейсера сознание Джека в подземелье, копит мощь для того, чтобы вмешаться. По команде Капитана стали открываться огромные прозрачные фонари третьей, прогулочной палубы. Джек отправил гравилеты в крутое пике, затем вывел машины у самой поверхности, еще раз придавив пятикратной перегрузкой людей в «Альбатросе», и уже собрался перепрыгнуть на борт, как вдруг его невидимые противники нанесли ответный удар. Искрящаяся субстанция окутала машину, повреждая активированные контуры управления, грубо и жестко отшвырнула сознание Эндфилда от процессоров чужой машины. Джек не ожидал, что будет так больно. Он свалился, зажимая ладонями область солнечного сплетения, где, как показалось Капитану, внутри лопнули все кровеносные сосуды от артерий до капилляров. Черный грав Эндфилда клюнул носом, на мгновение коснулся корпуса «Альбатроса» и соскользнул вниз, камнем падая к земле. Теряя сознание от боли, Эндфилд запустил резервные блоки компьютера, понимая, что все равно электроника не успеет перезагрузиться до контакта с землей. С грохотом вылетели аварийные крылья, поддерживая гравилет в воздухе. Тут Капитан почувствовал, как сверху на него заходят штурмовики, для которых неуправляемая машина была прекрасной мишенью. По корпусу словно шарахнули кувалдой: раз, другой, третий. Завыли сигналы аварийного оповещения, из пробитых двигателей ударило пламя. Мозг корабля, к тому времени полностью восстановившийся, включил компенсаторы и установки гашения. И вовремя. «Мотылек» чиркнул по верхушке песчаной горы, снес гребень следующего бархана, вздыбив тучи мелких камней и песка, затем, потеряв скорость, бессильно съехал к основанию на его текучих, струящихся потоках. Если бы не поля антиускорительной системы, перегрузка убила бы Эндфилда. Джек жадно вдыхал воздух, восстанавливая свою боеспособность, готовясь продолжить схватку. Потеря машины еще не означала поражения. Рядом плюхнулись несколько штурмовиков и транспортов, из которых выпрыгнули десантники. — Вылезай п...дор еб...ный, — лейтенант «ангелов» застучал прикладом в стекло кабины. — Вылезай, скотина, или мы тебя зажарим в твоей коробочке. Дверь распахнулась, и Капитан спрыгнул на землю. Он был оскорбительно спокоен. Посмотрел на солнце, оглядел десантников, которые, держа его на прицеле, осторожно подходили к нему. В руках Эндфилд держал бумажник, извлекая кипу денежных знаков высшего достоинства. — Ребята, сколько я вам должен? — Ты что, ох...л, мужик? После того, что ты устроил... — Говорят же, что у богатых свои причуды. Вы меня не видели, а я вас, Джек беспечно улыбнулся. — Разойдемся по-хорошему ко взаимному удовольствию. Спецназовцы остановились и опустили оружие, явно сбитые с толку. — Ты больной, — лейтенант смотрел на него как на придурка. — Знаешь, кто это был? — Не-а, — Эндфилд улыбнулся еще шире. — Какая разница. Посмотрите, сколько здесь, — Капитан веером развернул пачку. Даже в неярком свете зимнего дня было видно, как деньги горят зелеными топографическими знаками. — Генерал — мой хороший друг, а это просто маленькая шутка. Вернее, мы с ним поспорили, — продолжил Эндфилд. Внезапно Джек веером метнул купюры, стараясь, чтобы они накрыли как можно большую площадь. Пластиковые кредитки перерезали горло нескольким солдатам, которые рухнули на мерзлый песок, заливая его кровью, рассекли глаза, губы, лица и руки остальным, заставляя раненых противников бросить оружие, ослепляя и деморализуя. Капитан бросился в самую гущу ошеломленных десантникоков, оставляя за собой дергающиеся, изуродованные трупы, раздавая удары и вертясь волчком, разрезая тела мечом, как зубьями циркулярной пилы. В руках Эндфилда появился пистолет. Луч поставленного на непрерывный огонь «громобоя» чиркнул по спецназовцам, в воздух полетели куски горелого мяса. Жар коснулся лица Капитана, опалив брови, заставив Джека прикрыться рукой. Излучатель дрогнул, и разряд угодил в открытый люк одного из «Ястребов». Одновременно с грохотом взрыва Джек ощутил резкую боль в плече, и огненная стена перед глазами почернела... Когда на машине Капитана заплясали вспышки от попаданий пушек и она, словно споткнувшись, резко пошла к земле, Ника презрительно посмотрела на генерала и сказала только одно слово: «Ничтожество». Лазарев рухнул в кресло и по старой привычке стал массировать область сердца, хотя давно уже в этом не нуждался. — Уф, — сказал он. — Этот сумасшедший чуть было не угробил нас. — Чему ты радуешься, болван? — спросила Управительница Жизни, не повышая голоса. — Тому, что оказался трусом и растяпой? Он же мог прикончить меня. А ты, мой милый, ничего бы не смог сделать. — Ты же сама приказала не убивать его. Девушка только рукой махнула. Безнадежен. Небо быстро темнело, приобретая фиолетовый, а затем бархатно-черный оттенок. «Альбатрос» уходил в космос, направляясь к орбитальной крепости «Победа-6». Ника недовольно глядела в окно, наблюдая, как уменьшается в размерах шар планеты. Бесшумно ступая, вошел капитан «ангелов» и, почтительно склонясь, зашептал что-то Лазареву на ухо. — Юрочка, милый, какие могут быть от меня секреты, — княгиня, сладко улыбаясь, подошла к нему. — Ну что ты, радость моя. Просто мы не хотели тебя беспокоить по пустякам. Эндфилда поймали. — Поймали? Удивительно. Видимо, ты еще на что-то годишься. Пусть приведут его на наш свадебный пир в кандалах. Я хочу насладиться его унижением. — Девушка уселась рядом, положила голову ему на плечо и потерлась щекой о генеральский эполет, ластясь к нему, как большая и ленивая кошка. — Видишь ли, дорогая, — растерянно начал Юрий, — в него попали из парализатора. У него не выдержало сердце... — Ничтожество, — Ника вскочила. — Безмозглый болван. Эндфилд был нужен мне живым. — Там уже работают врачи. Поверь, делается все возможное... растерянно зачастил Лазарев. Управительница Жизни выхватила из пустоты свой жезл и очертила в пространстве круг, в котором появился салон транспортника. Голое тело Джека лежало на ребристом металлическом полу. Вокруг него суетились люди в белых халатах, в который раз запуская аппараты для оживления, отчего по трупу бежали волны судорог. Ника приблизила изображение, оставив на экране кровавую маску разбитого лица с полузакрытыми глазами. — Не мучай его. Джека больше нет, — сказала она деревянным голосом, поднялась на прямых негнущихся ногах и сделала несколько неверных шагов. Скажи своим мясникам, чтобы его оставили в покое!!! — с внезапной яростью крикнула Ника, обращаясь почему-то к «ангелу». Она подошла к белобрысому офицеру связи и влепила ему звонкую пощечину. — Что ты делаешь, дура! — вскрикнул «ангел», пытаясь закрыть лицо руками. — Проклятый интриган!! Чего ты добился, идиот?!! Ни себе, ни людям! Мало того, что ты сорвал операцию, а она была нужна всем Управителям! Ты и сам не получил ни хрена! — кричала девушка, колотя его по лицу. — Ты! — только и смог сказать офицер. — Рогнеда, что ты делаешь?! Чего орешь о наших делах в его присутствии?! И этого запороть хочешь?! — А, Юрик, — успокаиваясь, сказала Ника. — Он ничего не будет помнить... Лазарев не успел как следует удивиться. Девушка сделала крестообразный жест, словно зачеркивая своего новоиспеченного мужа. Генерал остался сидеть с открытым ртом и ничего не выражающими глазами. — Ловко это у тебя... — произнес Глава Совета. — Князя Князей больше нет, — Управительница Жизни с отчаянием посмотрела на Андрея, — и в этом виноват только ты... — Ну и что, вот потеря... — нарочито бодро отозвался Живой Бог. У нас остались все материалы. — Ты ведь сам понимаешь, что одних психограмм мало... — Его караулила целая группа. Больше шестидесяти человек. Силовики, большинство членов Совета, я, мои духи... Ну, кто мог знать, что он так просто может исчезнуть из мира... Я не виноват... — А мы остались у разбитого корыта. — Кто знает, кем бы мог стать Данилка Концепольский, если бы тогда, в Царьграде, мы не убили бы его. Помнишь, как ты остановила меня в коридоре и предложила... — Я не хотела его смерти... — Я тоже... — Он вернется? — с отчаянием спросила Ника. — Вряд ли... Никто не захотел бы после того, что мы проделали с Князем Князей. Пройдут века, прежде чем Проклятый почувствует потребность в новом теле из-за недостатка энергии. Он может ждать долго, пока бдительность Живых Богов не притупится. Кто знает, где теперь он снова проявится, что придет, ему в голову... — Мужчина сделал над собой усилие и произнес: — Нас остается все меньше и меньше. Когда этот мир покидают друзья или противники, с кем был связан от начала времен, остается пустота, которая так ничем и не заполняется... Ты можешь мне не верить, но я никогда не считал тебя врагом... Просто я не оставлял никогда надежды, что... — Уйди, Андрей. Ты всегда выбираешь не лучшее время, чтобы говорить о своих чувствах, — губы девушки тряслись, было видно, скольких усилий ей стоит сдерживать себя. — Но мы ведь живы. Я буду ждать. Какая насмешка судьбы: ты, я и он, и снова ты достаешься этому ничтожеству, предателю, марионетке. — Управитель кивнул на генерала, повернулся и пошел прочь. Ника упала в кресло, сотрясаясь от рыданий. Она плакала долго и жалобно, закрывая лицо руками. Юрий, который пришел в себя, растерянно выслушал доклады операторов биолокационной установки, рапорты врачей, потом дал отбой и распорядился, чтобы Эндфилда похоронили по-человечески. Подошел к девушке, стал гладить ее по голове и плечам, утешая. Она сначала отпихивала его, выкрикивая нечто бессвязное, потом все же приникла к нему, затихая. — Ты тоже думаешь, что мы боги... Нет, Счастливчик, мы такие же люди, что и остальные, и не все нам подвластно... Я думала, что я сильная, но оказалась просто бабой... Теперь его нет, и я ничего не смогла сделать... Ника прижималась к нему, оставляя следы косметики и слез на его новеньком синем кителе. Юрий осторожно касался ее волос, водил руками по спине, а на лбу появилась горькая складка, такая неуместная на молодом, пышущем здоровьем лице. Управительница наконец успокоилась. Она аккуратно промокнула слезы платком и сделала жалкую попытку улыбнуться. — Ну, вот и все, Счастливчик. Теперь я твоя. Ты победил. А патрицианки всегда остаются с победителем. — На лице девушки появилась нехорошая усмешка. Ну, все, хватит лить соленую водичку. Сегодня мой день, и я должна быть красивой. Лазарев только вздохнул. Капитан Белого десанта, который на время семейной сцены деликатно удалился, снова вошел в салон. — Господин генерал! На поверхности зафиксирован взрыв Башни Контроля. Юрий недоуменно посмотрел на Нику. Княгиня покачала головой. — Я не понимаю, Счастливчик. Хотя твои мордовороты выпустили столько зарядов, что могли нечаянно ее зацепить. — Нет, это маловероятно. Тем более бой давно кончился, а приборы Башни не зафиксировали повреждений. — Внезапно растерянность на его лице сменилась испугом. — Ты представляешь себе, что теперь будет? Живая Богиня кивнула. «Альбатрос» влетел в ангар орбитальной станции. Ника с Юрием в окружении гостей и охраны пересели на внутренний транспортер. Все подавленно молчали. Торжество было сорвано. В огромном зале с окном во всю стену, где уже собрались гости и были накрыты столы, наспех развернули экраны для присутствующих. Эсбэшники поднялись в командный пункт офиса Службы. Молодая княгиня осталась с приглашенными, уверяя, что нет ничего страшного, все скоро кончится, и даже уговорила гостей сесть за стол.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
|