Глава семьи лет пятидесяти — настоящий фермер с упрямым подбородком, твердыми скулами, спокойным недоверчивым взглядом. Прямые каштановые волосы, окладистая борода и серые глаза выдают примесь тардской крови. Двое старших — то ли сыновья, то ли племянники, глядевшие на него во все глаза, и двое детей верхом на пони — светловолосая голубоглазая девочка лет семи-восьми и смуглый темноволосый мальчик года на два ее старше.
— Это похоже на игру, — говорил отец, указывая на мост. — На другой берег рано или поздно переберутся все. Но для тарда вопрос чести оказаться там первым. Они так на всю жизнь и остаются детьми. Посмотрите, сколько силы в их напоре, сколько в них азарта. Никто не может противостоять тардам, если они чего-то пожелали. Но сейчас мы тоже сыграем в эту игру.
Он тронул коня и шагом поехал к мосту. Его лошадь — неуклюжая, с грубым костяком, тем не менее очень изящно вписалась перед благородным гнедым скакуном какого-то тардского рыцаря. Рыцарь что-то гневно прокричал и попытался вытолкать незваного гостя, но лошадь асена повернула голову и, прижав уши, оскалилась, так что тардский конь невольно отступил, дав ей дорогу.
С пригорка было хорошо видно, как она, ловко виляя из стороны в сторону, скользила к другому концу моста, обгоняя многих, вступивших на мост раньше ее.
Младший юноша вскрикнул, и его рука невольно потянулась к сапогу, выдавая спрятанное там запрещенное оружие. Старший резко одернул его.
— Он сошел с ума, — прошептал младший. — Нужно быть законченным лентяем, чтоб не воткнуть ему сейчас нож в спину!
— Нам приказано следить за детьми, — прервал его старший. — Его Величество позаботится о себе сам.
Мальчик и девочка также решительно вступили в людской поток, и юношам пришлось поторопиться, чтобы не потерять их из виду.
Первым у ворот Пер-Нокты оказался Эрвинд, нынешний король Лайи, следующей из людского моря вынырнула принцесса Мэй, его приемная дочь. В давке она потеряла ленту, ее светлые волосы рассыпались по плечам, глаза горели. Потом рядом с ними оказались двое телохранителей короля и наконец последним подъехал также изрядно потрепанный Эрвинд-младший, наследник асенской короны.
Король и его дети, оставив лошадей у коновязи трактира, целый день бродили по ярмарке. Эрвинд очень гордился днем торгового перемирия, который сам же выклянчил у тардов десять лет назад. Принц и принцесса застывали, разинув рот, перед шатрами с оружием, меховыми коврами, шерстяными тканями; перед прилавками с пряжками, серьгами, ожерельями из меди и стекляшек, неотличимых от золота и бриллиантов, перед клетками с певчими птицами; во все глаза следили за пляшущими на невероятной высоте канатоходцами, фокусниками и пожирателями огня, заглядывали в таинственные подернутые фиолетовой дымкой глаза овец…
Но Эрпинд не для того привел их сюда. Тайком показывал он ребятам, как воришки незаметно срезают кошельки у тардской знати, засмотревшейся на фокусника. Как обвешивают тардских крестьян почтенные асенские фермерши, незаметно придерживая чашки рукой или пользуясь фальшивыми гирями. Как их мужья продают за первоклассных скакунов доживающих свой век старых кляч. И повторял им слова «поздравления», появившегося на стене его дворца лет через десять после коронации:
Коль крадешь — не попадайся,
Если врешь — так улыбайся.
А поймают — так не кайся
И вперед не зарекайся.
Потом он решил пощадить детей и отпустил их полюбоваться акробатами просто так, ради удовольствия, а не в интересах государства. С ними же отправил и телохранителей.
А сам, прихватив кувшин пива, устроился на втором этаже трактира на маленькой галерейке, скрытой плетьми дикого винограда. Хозяин его хорошо знает и позаботится, чтобы короля никто не беспокоил.
Внизу на дощатом помосте вовсю кривлялись жонглеры. Горбатый старик с отвисшим животом гонялся за светловолосым юнцом и чернявой весьма бойкой девицей. А те все норовили, заморочив как-нибудь голову старому дураку, предаться в уголочке ласкам и поцелуям. Но едва они бросались друг другу в объятия, как родительский гнев в виде увесистой клюки вновь настигал их.
Эрвинд посмеивался в бороду. Соль фарса была в том, что жонглеры разыгрывали историю его родителей.
Безобразный старик был Эрвиндом Безжалостным — наместником тардского Императора в Лайе.
Юнец — его сыном, Эриком Младшим.
А чернявая девица — красавицей асенкой, сумевшей навеки пленить сердце молодого князя и не оставившей преданию даже своего имени.
За такую пьеску жонглерам полагалась бы петля, но поди докажи. Фарсы про злых стариков и молодых любовников испокон веков играют и в Лайе, и в Империи.
Вон кто-то из тардов, проезжая мимо, на минуту задержался, поглядел, крякнул одобрительно и поехал дальше. Не сообразил.
Зато асены хохочут. Молодые подмастерья, фермерские сыновья в восторге хлопают себя по ляжкам. Их подружки хихикают, закрывая рот ладошкой. Мальчишки кричат: «Берегись! Сзади! Ну-ка дай ему по балде!»
Оттого и смеются, что страшно. Хотя без малого девяносто лет прошло со времени поражения, но страх не забылся. Пришел от самой земли, щедро напоенной асенской кровью. О тех временах не говорят, чтобы не призвать зло снова, но помнят. Смеются, но помнят.
Первые три десятка лет после победы тардов не забудут ни в Лайе, ни в Империи. Волна за волной прокатывались по Земле Асенов восстания. Вспыхивали бунты в городах, горели тардские замки, умирали наместники и чиновники, голодали и нищали асены. А Империя все присылала, присылала и присылала новых солдат, и казалось, что этот хаос будет вечен.
Тогда-то и появился в Лайе князь Эрик, родич Императора. Тот, кто любое дело доводил до конца. Он-то и сумел превратить мятежный протекторат в дойную корову.
Правда, еще долгие годы знаменитая формула асенского богатства «на севере — корабли, на западе — медь, на востоке — овцы, на юге — вино» звучала так: «На севере — плаха, на западе — виселица…»
А тут подоспел закон, запрещающий торговлю между асенами и тардами без посредничества Императора. И все чудеса асенских ювелиров, все меха западных лесов, вся медь, добытая в рудниках, — все потекло в сокровищницы императорского дворца. Сил для того, чтобы снова взять в руки оружие, ни у кого уже не было. В стране воцарился угрюмый, молчаливый мир…
Король Эрвинд поежился, отхлебнул пива и глянул вниз. Старик все же сумел прогнать своего сына. Красавица осталась одна со свертком, изображающим младенца, на руках. Бережно укачивая его, запела колыбельную. Голос высокий, чистый.
«Пора бы рассказать детям их родословную, — подумал Эрвинд. — Да вот беда, сам до сих пор не знаю толком, чей же я сын».
Эрик Старший, был, казалось, сделан из железа. Мечи и стрелы щадили его. Людей, попытавшихся его убить, он казнил с такой жестокостью, что на второе покушение никто не решился. Тогда сама растоптанная земля Лайи покарала завоевателя. На охоте он подхватил водяную лихорадку и через семь дней умер. И колесо судьбы на мгновение замерло.
Эрик, сын Эрика, не унаследовал ни ума, ни хватки отца. После того как Эрик Старший изгнал из Аврувии, столицы Земли Асенов, возлюбленную сына, молодой князь потерял всякий интерес к жизни.
Поначалу это не слишком огорчало Императора. Верховный судья Лайи, канцлер, хранитель монеты, главнокомандующий — все они были тардами и быстро разъяснили новому правителю Лайи, как ему следует поступать с асенами. Но тут они неожиданно натолкнулись на сопротивление. Не то чтобы Эрик не хотел, чтоб кто-то правил вместо него. Он просто не хотел ничего. Он смотрел на махинации асенов сквозь пальцы, и заставить его подписать хоть один суровый приказ было невозможно.
И Лайя оживилась. Сборщиков налогов безбожно подкупали и обманывали. В бухты по ночам заходили корабли контрабандистов. Кое-где стали чеканить фальшивую монету.
Плохо было одно — молодой князь оставался бездетным. В свое время еще Эрик Старший женил его на знатной тардской вдове — у той уже был сын от первого брака, что давало кое-какие гарантии. Но внуков старый князь так и не дождался.
После его смерти Император решил, что все к лучшему, и посоветовал Эрику Младшему усыновить Аттери, сына княгини. Среди родичей княгини было достаточно людей, преданных императорскому престолу, и Император не сомневался, что мальчик вырастет достойным наследником Эрика Безжалостного.
Асены тоже прекрасно все понимали и с горя распустили слух, что возлюбленная князя была в тягости, когда бежала из Аврувии, и где-то подрастает настоящий сын князя и наследник Лайи. Но слухи ведь не больше чем слухи.
Но тут в семейную жизнь тардских наместников вмешался Диант, сын Дирмеда, асенский аристократ. И началась фантасмагория.
Никто не мог представить себе, что вынудило аристократа пойти на службу к тардам. Никто не мог понять, почему князь, не доверявший даже собственному отцу, вдруг поверил асену…
Ага, вот и Диант появился на сцене. Черные волосы, синий плащ — волшебник из сказки. Склонился над асенкой, взмахнул плащом, и вот уже на ее коленях не младенец, а хорошенький мальчик лет десяти.
Эрвинд одобрительно кивнул. Все правильно. Вот так же сорок лет назад Диант буквально из ничего сотворил наследника Лайи.
Эрвинд тогда ничего не ведал о трудностях тардов и асенов. У него и своих забот хватало.
Жил он тогда в продутом ветрами замке на восточном побережье Империи и считал себя незаконным сыном хозяина замка, тардского барона, и асенской крестьянки. В родах его мать умерла, и отец на свою голову забрал Эрвинда к себе. Радости от этого и тому и другому было мало. Рыцарь лишь приблизил собственную кончину, ибо все его силы отныне уходили на пререкания с законной супругой, а Эрвинд стал «асенским выделкам» со всеми вытекающими отсюда последствиями.
После смерти барона Эрвинд мечтал только об одном — отравить мачеху и сбежать из замка. И исполнил бы, наверное, свою мечту, если бы в одну дождливую ночь в их доме не появился вместе с отрядом вусмертъ пьяных тардов Диант, лейб-медик Эрика Младшего, и не опознал бы в «асенском выделке» родного сына князя.
Как выяснилось, он, Диант, сопровождал в изгнание возлюбленную князя, присутствовал при родах и своими руками передал наследника на воспитание хозяину замка.
Вон на помосте вновь появился старик с огромным кривым ножом, символизирующий сейчас «злых тардов вообще», и принялся гоняться за мальчиком. Тот уворачивается, проскальзывает между ногами старика, поддает ему под зад, а волшебник то и дело дергает за невидимую веревку, и старик с грохотом падает.
Честно говоря, бегать вместе с Диантом от тардов было вовсе не так весело. Все очень быстро сообразили, кого везет лейб-медик в столицу. И только Эрик, как всегда, все понял последним. Но, поняв, защищал сына и берег как зеницу ока. Эрвинду тогда было наплевать на корону. Он нашел отца, отец нашел его — что еще нужно.
Только много лет спустя его стали одолевать сомнения. Уж слишком складно тогда все получилось. Нужен был наследник законнее Аттери — он и появился. Не придумал ли Диант сам его, Эрвинда, чудесное происхождение?
Об этом они не раз беседовали, и Диант откровенно развлекался, уходя от ответа. В конце концов, чтобы не стыдиться поражения, Эрвинд стал спорить с ним лишь мысленно. И по привычке продолжал это делать даже после смерти лейб-медика.
Вот и сейчас для него не составило труда представить себе, как Диант сидит в плетеном кресле, вытянув ноги, щурит желтые кошачьи глаза, крутит в зубах травинку.
— А какая тебе разница? — спросил бы он. — Так и так в тебе половина асенской крови. А в сыне твоем сколько? Уже три четверти. Вот так, постепенно разводя…
— Аптекарь, — буркнул бы Эрвинд мрачно. — Кто тебя, аптекаря, допустил до высокой политики?
— Опять ошибаешься, — улыбнулся бы Диант. — Король у асенов всегда был выборный. И выбирали, разумеется, аристократы. Вот когда мы осели на этом острове, а потом еще попали под власть тардов, тогда и начался этот разврат с законными наследниками. А в прежние годы короли хорошо знали, что их дело — война, дороги, монета. А также все, за что не пожелают ответить другие. И не задавали аристократам лишних вопросов. Разве не так я тебя воспитывал?
— Ну да, конечно. Короли служат народу, а аристократы не служат никому. Только какой же ты аристократ, если пошел на службу к тардам?
— Какой есть. Недопроклятый.
В Лайе говорили, что Дирмед, отец Дианта, узнав о поступке сына, хотел проклясть его, но не успел — умер от удара. Сам Диант никогда ни одним словом не вспомнил о своей бывшей семье. Эрвинд так и не узнал, что могло заставить аристократа пойти на такое унижение. Любовь к власти или страх?
Как бы там ни было, Диант быстро объяснил Аттери, пасынку князя, что значит для тарда быть асенским королем. И Аттери был рад-радехонек, что кто-то другой займет этот скользкий трон.
После того как Эрик обрел наконец дитя своей любви, ему уже нечего было желать от жизни. И он снова отошел от дел, оставаясь князем только по титулу. А принцы с Диантом повернули все в Лайе по-другому.
В Империю снова потекли реки фальшивой монеты. Туда же под покровом ночи в обход всех торговых пошлин уплывали тюки шерсти и бочонки с вином. Ростовщики готовили долговые ямы для тардской знати. И железные тиски Империи чуть-чуть разжались.
Но им пришлось заплатить. В один из осенних дней на охоте в самый разгар погони конь князя Эрика испугался чего-то и понес. И князь попал под стрелы собственных спутников. Лучника, сделавшего роковой выстрел, найти так и не удалось.
Странная это была смерть, больше похожая на убийство. И Император будто чувствовал за собой какую-то вину, а то как бы иначе Диант добился для Эрвинда восстановления королевского титула.
«Может, Диант и прав, — подумал Эрвинд. — Какая разница асенам, чей я сын. Главное — то, что я могу сделать. О чем они думают, когда в очередной раз закачается трон? «Ничего, вот придет осень, мы пострижем наших овец, подавим наш виноград и споем дразнилку про нашего правителя. А кто он — тард, асен — разве это важно? Когда весело — мы смеемся. Когда страшно — тоже смеемся».
— Нет, не совсем так, — ответил бы Диант. — Быть побежденным — это тоже искусство. Посмотри на церетов. Ни за что не скажешь, что они были когда-то единственными хозяевами этого острова. У них нет больше своей земли, они живут общинами в тардских городах, все так же носят лишь черное и серое, никого не пускают в свои дома и иногда тайком разговаривают на своем языке. Но у них есть хотя бы их вера. А асенская религия улетела куда-то за борт во время плавания к неведомой земле. Если мы не сумеем сберечь хотя бы призрак свободы, мы просто растворимся. Конечно, «король Лайи» — это не больше чем красивый титул, но ведь и не меньше, правда? Особенно если король этого титула достоин. И разве так уж плохо иметь двух отцов?
— Трех, — поправил бы Эрвинд. — Кое-кто считает, что настоящий мой отец — ты. Что скажешь? Так и говорят: «Клянусь тремя отцами нашего короля».
— Нет уж, уволь, — Диант замахал руками. — Вон она, моя кровь, идет, в носу ковыряет. Ведь девочка, которую ты привел во дворец, мне внучкой приходится.
— Да с чего ты взял? — усмехнулся Эрвинд. — Откуда в твоем роду светловолосые? Может, это я сам с какой-нибудь тардкой спутался.
— Вот как? — изумился Диант.
В мечтах Эрвинду часто удавалось озадачить своего учителя. Но только в мечтах. Впрочем, лейб-медик тут же пожал плечами:
— Ладно, может, это и к лучшему. Чем больше тайн, тем больше доверия будет у асенов к королевскому роду.
На лестнице застучали башмаки, послышались детские голоса. И Диант стал расплываться, таять в рыжих лучах закатного солнца. День заканчивался.
Возвращались домой уже в сумерках. Над сжатыми полями собирался туман. На востоке проглядывали первые звезды. Отдохнувшие за день кони резво бежали по пыльной дороге. Король Эрвинд приглядывался к детям. Они почти не касались поводьев, полагаясь всецело на добрую волю своих пони. У принца Эрвинда губы поджаты, брови нахмурены, а в глазах тревога. Вокруг столько несправедливости, а отец бессилен что-нибудь сделать. «Наверное, сегодня ночью опять будет кричать во сне, — подумал Эрвинд. — А утром Этарда посмотрит укоризненно и скажет: „Ну зачем ты возишь его с собой? Он ведь так мал“. Эрвинд взглянул на Мэй. Ее личико сейчас тоже было не по-детски серьезным, но спокойным. Она смотрела на горящие над кромкой леса звезды. Урок, который преподал им сегодня Эрвинд, не напугал ее, но заставил глубоко задуматься.
«Ничего, — думал король, — они еще научатся улыбаться. И хитрить, и красть, и лгать ради Лайи. Должны научиться. Может быть, девочка — чуть раньше, а мальчик — чуть позже. Говорят, после поражения асенов на дне реки Хейд появилась надпись: “Три века вы будете рабами”. Почти треть этого срока уже прошла, и, видят боги, прошла неплохо. А что будет дальше? Кто знает? Но очень многое будет зависеть от этих двоих. От Эрвинда и Мэй».
Глава 1
Конец уборки урожая, дожинки, — всегда большой праздник в Лайе. Прямо под открытым небом накрывают столы. Не умолкают гитары и бубны. Танцуют до темноты. Молодые мужчины борются за последний сноп — если поставить его в своем дворе, через год родится наследник. Словом, вся страна со вздохом расправляет плечи.
Только в одном месте неспокойно. Место это — королевский дворец. И немудрено: кончились дожинки — надо ждать гостей. Скоро имперские сборщики налогов прилетят сдирать с Лайи вновь пришитые заплаты. Если свои земли они объезжают на санях, по первому снегу, то на земле асенов появляются сразу же — благо дороги позволяют.
Король Эрвинд давно уже мечтает найти какое-нибудь заклинание, чтобы вызывать проливные дожди перед самым их приездом, но заклинание до сих пор не найдено, и во дворце спешно «закрывают год», то есть прячут концы в воду.
Каждый день из дворца уезжают гонцы к дефенсорам — защитникам общин асенов. Эта должность придумана королем для того, чтобы кто-то помогал тардам собирать налоги с асенских земель. Вот уже полтора десятка лет дефенсоры заботятся (и очень успешно) о том, чтоб имперские сборщики не скучали в своих поездках. Если же дефенсоры недостаточно расторопны, король наказывает их большими штрафами. А если деньги (или зерно, или меха), пошедшие на уплату штрафа, ускользают тем самым от обложения налогом, то за всем ведь не уследишь.
Вот и сейчас король диктует письмо своему секретарю. Молодой человек старательно выводит левой рукой таинственные знаки, помогая себе при этом языком.
— «Друг мой, я надеюсь, что вы уже отправили товар, о котором мы разговаривали весной». Написал?
— Нет еще. Я ведь у вас без году неделя. Не могу я левой рукой…
— Я помню. Пиши. «Полагаю, здесь он будет в большей сохранности».
Король останавливается у окна, смотрит на горизонт, где пронзительная синева речной дельты сливается с таким же ослепительным небом. Хороший сегодня день. Да и секретарь пишет медленно, так что мысли у короля разбегаются: «Вот и еще один год за плечами. Забавно, но в детстве я никогда не мечтал о короне. О славе мечтал, о поверженных врагах, покоренных крепостях. А вот гляди-ка ты, стал королем, и никаких тебе сражений, никаких лишений, опасностей и побед. Только интриги и фальшивки. Тьфу, проклятье, слова-то какие противные! Ну так на чем мы остановились?»
— «И еще раз прошу, пересчитывайте хорошенько все, что мне отправляете, и проверяйте бумаги, иначе за вас это сделают тарды».
— Ну подождите же! — взмолился секретарь.
Писать левой рукой — не шутка. Особенно шифрованные послания. Буквы прыгают, разбегаются, каждая смотрит в свою сторону. Но если письмо действительно перехватят, он еще сотню раз порадуется, что не переложил пера.
— Пиши, пиши. У нас еще уйма дел, а ты возишься. Так… Ага. «Также мне от вас нужно…»
— Папа, мне нужно с тобой поговорить. — В комнату стремительно входит принц Эрвинд, молодой человек уже девятнадцати лет от роду.
— Сейчас, сейчас, — отмахнулся король, — сядь вон в кресло, я сейчас закончу. «Мне от вас нужно поговорить…» Тьфу!
— Папа, я не могу больше ждать!
Король невольно улыбается. Не сын — загляденье. Настоящий красавец вырос. Придворные дамы уже открыли на него охоту. «Эх, не передо мной бы тебе выступать с таким пылом, Эрвинд! Но до чего ж ты сейчас некстати!»
— Ну, что стряслось? А ты иди, — это уже секретарю, — потом закончим.
— Нет, — заявляет юноша, — пусть остается. Его это то же касается.
Секретарь пристально глядит на короля. В его черных глазах настолько четко читается вопрос: «А что теперь будет?», что Эрвинд Старший довольно резко указывает ему на дверь. Огорченно тряхнув жгуче-черной шевелюрой, секретарь покидает поле боя. Разговор обещает быть интересным, а незаметно подслушивать у замочной скважины он еще не научился.
— Что случилось? — снова спрашивает король. — Можно подумать, что ты снова подрался с Мэй.
Он улыбнулся сыну, но ответной улыбки так и не дождался.
— О Мэй мы еще поговорим, папа. А пока скажи мне: ты знаешь тарда, торговца лесом, господина…
— Тише! — движением руки король прерывает его. — Давай не называть имен. Кто их знает, этих новичков. Вечно хватают все с лету. Но конечно, я знаю, о ком ты говоришь.
— Хорошо. А ты знаешь, что он тайком торговал с нами?
— Приходилось слышать.
— Когда имперские чиновники его накрыли, они нашли у него письма твоего секретаря. Не этого, конечно, а предыдущего. И на суде секретарь сумел доказать, что ты ничего не знал о его аферах. Торговец откупился от суда, а твой секретарь сел.
Эрвинд вздыхает:
— Ты считаешь, нужно было рассказывать все это мне еще раз?
— Папа, почему за твои авантюры всегда отвечают другие?!
Эрвинд Старший невольно залюбовался своим мальчиком. «Как это он умудряется одновременно походить и на мать-асенку, и на деда-тарда? Материнские черные волосы, узкие брови, острый подбородок, сухие скулы — в лице ясно видна асенская кровь. А глаза совершенно дедовские — темно-серые, беспокойные, всегда ищут глаза собеседника. Ох, если бы я мог что-то сделать с этим беспокойством, которое гложет его с тех пор, как я отобрал его у матери и стал воспитывать сам. Поздно отобрал, поздно. Упустил время».
— Хорошо, объясняю. Во-первых, я не могу позволить себе роскошь отвечать за все свои поступки самому. Во-вторых, наших секретарей я всегда с самого начала предупреждаю, чем эта служба может для них закончиться. В-третьих, ничего страшного не случилось. Через год в Империи забудут об этой, как ты выразился, авантюре и я его освобожу под тем или иным предлогом. Он получит хорошую пенсию. Мне, между прочим, ее никто не даст! — Снова он напрасно ждет улыбки и уже почти сердито добавляет: — А имперский лес рано или поздно будет наш.
— Папа, но ведь это уже третий такой процесс за четыре года! Это просто нечестно. Ты же их всех предаешь! Ты не даешь их казнить только потому, что можешь это сделать, ничего не опасаясь. «Милость короля!» Да неужели тебе хотя бы перед ними не стыдно?!
А вот это, принц Эрвинд, зря! И тон взял слишком высокий, и уж совсем не стоит тыкать обвиняющим перстом в три портрета, испокон веку висящие на стене в королевском кабинете. Первый — бездарно написанный, порченный сыростью и плесенью портрет тардского барона, в чьем замке вырос Эрвинд Старший. Затем парадный портрет князя Эрика, златокудрого витязя в латах и пурпурном плаще. И наконец, портрет лейб-медика Дианта, когда-то парный с женой, но жена уже где-то затерялась. Нет, зря Эрвинд так волнуется. Пора его окоротить. И король вкрадчиво спрашивает:
— Перед кем?
Принц вздрагивает, будто его окатили холодной водой, растерянно смотрит на отца, потом на портреты.
«А действительно, перед кем? Они же все — три сапога. А отец четвертый. Барон — дед легендарный — распутник. Эрик — дед официальный — преступник. Продал Императора, своего сюзерена, позволил, чтоб за его спиной орудовали асены. И Диант — дед недоказуемый. Его сами асены считали проходимцем. Здесь-то, на портрете, он тихий. Глаза опустил, улыбку спрятал. Мухи не обидит. Впрочем, мух он, кажется, и не обижал. Столпы королевской власти. И мы с отцом их наследники. Говорят, отец по ночам с ними советуется. А еще говорят, что тардские крестьяне зовут его Эрвинд Страшный».
Эрвинд Старший задумчиво глядит на сына:
— Это все, что ты хотел спросить?
— Нет. — Эрвинд Младший встряхивает головой, словно просыпаясь. — Я хотел еще спросить: что ты думаешь о Мэй?
— А точнее?
— Она уже выросла. Ей пора замуж. Нужно найти хорошего человека ее круга. Ей больше нечего делать здесь.
Король едва сдерживает удивленный возглас. Вот так мальчик! Когда его задевает серьезно, решимости ему не занимать. Может быть, все-таки не придется…
— Это она тебя просила похлопотать? А сама что, стесняется?
— Ах, папа! Ну разумеется, она ничего не знает. Просто должны же мы наконец подумать о ней.
«Я уже подумал, мальчик. И ты, похоже, об этом догадываешься».
— Но я, право слово, не понимаю. Ей же еще семнадцати не исполнилось. И потом, отправить девушку из дворца обратно в деревню? Она этого не заслужила.
— Но я не хочу. Это слишком опасно — жить здесь.
— Не стоит решать за нее.
— За нее! Как будто ты сейчас этого не делаешь! Я же знаю, что ты ей рассказываешь. Сказка о том, что творилось во дворце спящей красавицы, пока она спала. Как она, проснувшись, не смогла найти даже туфли, а принц, рассчитывавший на хорошее приданое, вскочил на коня и ускакал. Зачем ты это делаешь?
— А что, плохая сказка? — обиженно спрашивает король.
— Папа, я не хочу, чтобы она жила здесь, — говорит принц почти по слогам.
«Нет, молодец мальчик. Вот так же поступал и Диант. Когда его не желали понимать, предъявлял ультиматум. Вся разница в том, что с его ультиматумами приходилось считаться, а с Эрвиндовыми — нельзя ни в коем случае».
— Она сама выберет мужа. В этой мелочи я ей не откажу.
«Откажу, откажу. Ведь ты мне помогать не хочешь. Или не можешь. Что сейчас не важно. Значит, все-таки придется. Хорошо, что Этарда уже умерла и никогда не узнает».
— Папа, я прошу тебя.
— Эрвинд, подожди. Сейчас не время. Давай подведем итоги. У нас с тобой серьезные разногласия. Так?
— Так, — в голосе Эрвинда откровенный вызов.
«Только это уже не имеет значения».
— Ты понимаешь, к чему это приведет? Понимаешь, что я должен сделать?
— Понимаю.
«Ничего ты не понимаешь. Ну ладно, потом поймешь обязательно».
— Ну вот и хорошо. Иди, у меня еще куча дел. Крикни там этого бездельника.
Через минуту входит секретарь.
— Садись, — коротко бросает ему король, — бери перо, чистый лист, пиши.
Секретарь берет перо левой рукой, страдальчески смотрит на короля. Тот в задумчивости разглядывает его макушку, потом печально говорит:
— Да нет, возьми по-нормальному. С чего начинается приказ?
— «Я, Эрвинд, сын Эрика, властью Императора король Лайи, говорю…»
— Правильно. Выучил.
И Эрвинд диктует ровным голосом, не задумываясь и не останавливаясь, словно уже видит текст перед глазами.
— «…говорю: поскольку мне стало известно, что мой сын Эрвинд замышляет против меня зло и хочет моей короны прежде моей смерти, он должен быть изгнан из пределов моего королевства…» Ну, что еще? Ты уже и правой писать разучился?
Секретарь поражение глядит на Эрвинда Старшего, но шестым чувством понимает, что сейчас лучше молчать.
— «…должен быть изгнан из пределов моего королевства, и возвращаться ему запрещаю до тех пор, пока на это не будет моей воли. Да славится имя императора Сигберта! Аврувия. Пятый день месяца ясеня». Готово?
— Да, Ваше Величество.
— Хорошо. Теперь следующий. «Капитану Рейнхарду. Рейн, завтра на рассвете возьмешь пять человек и проводишь моего сына до границы. Поезжайте лесными дорогами и как можно быстрее. По возвращении доложишь мне лично. Эрвинд». Все? Вот молодец.
У секретаря такой растерянный вид, что король хлопает его по плечу:
— Ну, не спи! Отнесешь первый приказ принцу Эрвинду, второй капитану. И чтобы больше никто ничего не видел и не слышал. Пока это тайна.
— Да, Ваше Величество.
Секретарь ушел тихо, половицы не скрипнули. Король Эрвинд остановился перед зеркалом. Он пытается найти сходство между собой и сыном, потом между собой и отцом-бароном, но тщетно. Зато неожиданно обнаружилось сходство с Диантом. Та же улыбка, взгляд. Путаница страшная. Он не асен и не тард. Он король Лайи, подданный Императора. И секретарь-асен смотрел на него сегодня с ужасом. Вот так, незаметно, переходишь черту, за которой твои поступки уже никому вокруг не понятны. Впрочем, с Диантом это случилось в семнадцать лет, когда он пошел на службу к Эрику. Только и в пятьдесят становится как-то не по себе. Приходится наказывать сына за то, что он благороднее тебя. И благоуханная, сладкая земля Лайи больше не радует. И о любимой жене думаешь: «Хорошо, что она умерла». Да, неладно что-то в нашем королевстве!
На воде дельты — золотой столб от заходящего солнца. Но Эрвинд не торопится уходить. Его чутье ясно говорит, что сегодня вечером нужно ждать еще одного незваного гостя. Почему-то вдруг вспомнилось, как он сам стал королем. Точнее, как после коронации плакал на этом самом столе, а Диант сидел напротив, там, где сегодня принц, и терпеливо ждал. А может, и не ждал, просто думал о чем-то. Эрвинд тогда вышел из себя, вытер сопли и наговорил гадостей. Что он не хочет быть королем, что он Дианту не кукла, что подло было так подставлять князя. А Диант ответил ему, как обычно, мягко, не повышая голоса.
— Я думаю, если бы Эрик знал, что погибнет вместо тебя, он бы согласился. Он тебя очень любил.
— Но это же еще хуже, как ты не понимаешь! — крикнул Эрвинд.