Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Фантастический боевик - Стражи звездного щита

ModernLib.Net / Фэнтези / Уэйс Маргарет / Стражи звездного щита - Чтение (стр. 8)
Автор: Уэйс Маргарет
Жанр: Фэнтези
Серия: Фантастический боевик

 

 


      – Мы все много повидали, Э'торис, – произнесла Меринда.
      Когда глаза Гриффита привыкли к темноте, участки тусклого света стали более различимы. Ему захотелось, чтобы их беседа тоже стала более ясной.
      Вдруг заговорила Меринда, резко бросая слова в пространство зала.
      – Кириа! Зачем ты послала меня с этой миссией? Как ты могла так поступить со мной! Ответ прозвучал достаточно жестко.
      – Вестис Нескат, ты действительно веришь, что Э'торис Либре может что-либо диктовать Инквизиции? Мы – законопослушные просеиватели знаний среди этих звезд, подчиненных «Омнету», а не прославленные, наделенные почти божественной властью Инквизиторы.
      – Не играй со мной, Кириа, – огрызнулась Меринда. – Я видела план миссии. Его составляла ты!
      Привыкнув к полумраку, Гриффитс увидел, что стоит посередине комнаты, потолок которой конусом уходил высоко вверх. «Ничего себе, – подумал он. – Есть в этой Галактике хотя бы одна небольшая постройка?» Он огляделся и с неудовольствием заметил, что стоит прямо между двумя спорящими женщинами.
      – Да, его составила я. Так что же? Да, я рекомендовала тебя, но с тех пор Инквизиция хотя бы раз прислушалась к моим рекомендациям?
      – Кириа! – процедила Меринда сквозь стиснутые зубы. – Ты не просто рекомендовала меня, не так ли? Я знаю тебя слишком хорошо, Кириа. Ты всячески способствовала тому, чтобы так было. Ты знала, что это для меня значило и чем закончится. Я убивала за меньшие обиды, Кириа, гораздо меньшие.
      Гриффитс смотрел на миниатюрную Э'торис, сидевшую в луче тусклого света с опущенными глазами. Но вдруг она прямо взглянула на Меринду.
      – Значит, ты пришла затем, чтобы убить меня, Меринда?
      Меринда замерла.
      Кириа вздохнула и медленно подошла к Вестис, глядя той прямо в глаза.
      – Убийство успокоит тебя, сестра? Мое мертвое тело излечит твою истерзанную душу?
      Услышав эти слова, Меринда прикрыла глаза.
      – Я пришла, потому что я Вестис… потому что меня позвали.
      – Нет, сестра, – тихо сказала Кириа. Пройдя мимо Гриффитса, она встала напротив Меринды и взглянула ей прямо в глаза. – Ты пришла, потому что сломалась и не могла не прийти.
      Нижняя губа Меринды заметно задрожала, но в остальном она осталась совершенно неподвижной.
      – Ну что же, – Кириа обратилась к Гриффитсу, – вижу, ты привела ко мне кого-то. Кто же он, Меринда? О, мы можем говорить, никого не опасаясь, дело это слишком деликатное, чтобы остальные Либре знали о нем.
      Меринда глубоко и судорожно вздохнула:
      – Его зовут капитан Джереми Гриффитс. Он и почти половина его команды были захвачены воинами с Иридиса, посчитавшими, что у этих пленников достаточно знаний о Кендис-дае, чтобы отдать их мозги демоническому богу Гнуктикуту. Вестис Замфиб даже пожертвовал своей жизнью ради спасения этого человека и его людей.
      – Неужели? – Кириа удивленно вскинула брови. – Это действительно большая потеря! Откуда же этот пришелец?
      – Говорит, что с планеты Земля.
      – Земля? Никогда не слышала!
      – Никто не слышал, Кириа. Она не значится в каталоге контактов Информационной Службы, а также ни в одном локальном поисковом плане. Я обращалась к некоторым справочным искусственным интеллектам, но никто из них не нашел никаких знаний об этой планете.
      – Они могут лгать, – размышляла Кириа, обходя Гриффитса и разглядывая его с нескрываемым интересом.
      – Искусственный интеллект не лжет, – спокойно возразила Меринда.
      – Теперь и они обманывают, – сказала Кириа, продолжая кружить около Гриффитса. – По крайней мере, наблюдался рост таких случаев накануне Мрака. Это один из основных признаков, ты знаешь. Искусственные интеллекты начинают лгать, утаивать информацию, вести себя странно. Помнишь, Меринда, ты была там, когда это все началось? Мы обе там были.
      – Мрак не является моей теперешней задачей. – Меринда сложила руки на груди.
      – Мрак касается каждого, – зловеще произнесла Кириа.
      Э'торис встала рядом с Гриффитсом в центре комнаты. По мановению ее руки над ними возникло изображение всей Галактики, невероятно подробное. Гриффитс улыбнулся, понимая, что он первый, кто видит ее в таком безупречном, почти реальном виде. Ученые Земли только предполагали ее строение, а эти люди там бывали. Теперь он знал то, о чем на Земле могли только догадываться.
      Изображение казалось ему знакомым, словно он уже видел его раньше.
      Все трое смотрели на огромную сияющую трехмерную карту вверху. Среди звезд медленно обозначались цветные прозрачные зоны.
      – Основные империи. Мрак! – с трепетом произнес Гриффитс, заметив в наружном диске небольшой затемненный участок.
      Кириа покосилась на него:
      – Что вы знаете о Мраке?
      – Знаю, что это область космоса протяженностью приблизительно две тысячи световых лет в самом широком участке, – равнодушно констатировал Гриффитс. – Хотя ее точные размеры пока неизвестны. Она постоянно расширяется со скоростью приблизительно полтора световых года в день, хотя эта скорость расширения спорна и варьируется в пределах нескольких месяцев.
      Гриффитс заморгал. «Какого дьявола я несу? – подумал он. – Откуда мне это может быть известно?»
      – Итак, капитан Гриффитс Из Ниоткуда, что же такое Мрак? – спросила Кириа, прищурив глаза.
      – Не знаю, но ведь точно никто не знает, верно? – Джереми говорил неуверенно, роясь в чужих воспоминаниях и пытаясь соединить их в какое-то единое целое. – В этом-то и состоит проблема. Говорят, что Мрак это военная организация: ходят слухи о невидимом флоте, его суда называют кораблями-призраками, на них нет команды, и контролируются они искусственным интеллектом, преследующим лишь собственные цели. А еще говорят, что это новое политическое движение, пытающееся доминировать в указанном районе. Некоторые считают, что это религиозное течение. Даже ваш «Омнет» не знает этого наверняка, не так ли?
      – Верно, – кивнула Кириа. – В районах Мрака «Омнет» не имеет источников информации… в основном из-за уклонения искусственных интеллектов от своих обязанностей, а также вследствие их случайных действий, спровоцированных несанкционированным вмешательством. Попытки проникнуть во Мрак были практически безуспешны из-за саботажа независимых посредников. Главным из них является Иридис, хотя теперь есть свидетельства, что посредники эти в прямом сговоре с Мраком и непосредственно или косвенно способствуют его расширению.
      – Ничто из этого, – заметила Меринда, – не имеет ничего общего с моей теперешней задачей.
      – Все это напрямую связано с твоей миссией! – возмущенно ответила Кириа. – Твоя задача состояла в том, чтобы найти доказательные улики вмешательства в передачи «Омнета» со стороны колоний Гунд. Тебе предстояло расследовать случаи неповиновения нескольких искусственных интеллектов в том районе. Разве у меня неправильное представление о твоей работе? Ответь!
      – Э'торис! Как ты смеешь обсуждать этот вопрос в присутствии постороннего? – разозлилась Меринда.
      – Этот человек? Забудь о нем, он даже не может найти дорогу домой. – Кириа отмахнулась рукой от неуместных возражений. – Ты знаешь, что передача искаженной информации связана с искусственными интеллектами, ставшими неуправляемыми и в некоторых случаях откровенно нас обманывающими. Ты подозревала, что за всем этим стоит Мрак. Старый Замфиб вычислил, в чем тут дело, что в этой загадке была своя логика, связанная с каким-то глупым поиском, который вел Иридис.
      – Да! – возбужденно воскликнул Гриффитс. – Это связано с древним пророчеством, начертанным на Пяти Скрижалях Иридиса. Путешественники должны были прочесать звездное пространство в поисках потерянного места под названием Авадон. Тогда явится варвар с дикой звезды, владеющий неким ключом к чему-то, что спрятано в звездной пустыне. Варвар должен отпереть город и стать величайшим из пророков, подготовившим путь к… к… дьявольщина! Не могу вспомнить!
      – Варвар с дикой звезды. – Гриффитс услышал, как Меринда повторила его слова, и почувствовал, что она пристально смотрит на него.
      – Успокойтесь, Гриффитс, – тихонько произнесла Кириа. – Расскажите нам, что вы знаете. Гриффитс глубоко вздохнул:
      – Дело в том, что секреты Авадона хотят разгадать и Иридис, и Мрак. Более того, они просто жаждут их заполучить.
      – Действительно жаждут, капитан. – Кириа снова махнула рукой.
      Вдруг Галактика надвинулась на них с головокружительной скоростью, звезды по ее краям словно взорвались вокруг Гриффитса. У него закружилась голова, но тут же движение звезд замедлилось и остановилось. Серая масса Мрака повисла над ним такая огромная, что раздвинула, казалось, стены и потолок комнаты. Несколько более мелких районов», неразличимых в первоначальном масштабе, теперь светились разноцветными огнями. Кириа указала на один из них.
      – Мы теперь вот здесь: последняя звезда Цепи Чоралиса. Вот колонии Гунд, а вон там в голубом свете Династии Тайлис. А теперь здесь. – Она указала на внезапно вспыхнувшую красную точку в нескольких футах в стороне. – Здесь вы покинули кочующий город Иридиса.
      «Одна из этих звезд мой дом, – неожиданно понял Гриффитс. – Но которая из них?»
      – Это курс, которым следовал Иридис до указанной точки, – продолжала Кириа, когда в комнату протянулась красная длинная вьющаяся линия. – Однако как только вы покинули их, вся армада кочующих городов остановилась.
      – Остановилась! – изумилась Меринда.
      – Да. Это беспрецедентно. Путь кочующих городов определен священным заветом, их блуждание должно быть вечным. Они никогда не должны ни останавливаться, ни менять курс. Тем не менее вчера они остановились.
      Кириа обратила их внимание, указывая прямо в район Хоралиса, что красная линия прервана.
      – Они ищут тебя, Меринда, – сказала Кириа. – И ради этого они пренебрегли многовековыми традициями. Хуже того, информацию о твоем перемещении они получают от кораблей-призраков. О, капитан, они действительно существуют. Их трудно обнаружить, поскольку это обычные космические корабли, захваченные собственными искусственными интеллектами, но и против них есть способы борьбы. Они жаждут найти вас, капитан, и они теперь направляются прямо сюда. Меринда, вам скоро придется покинуть это место, если вы хотите опередить их. – Э'торис повернулась прямо к Гриффитсу. – Значит, капитан, вы пришли с неведомой… и, вероятно, незначительной… планеты и владеете знаниями, которые столь ценны, что старший член Вестис Инквизитас пожертвовал своей жизнью ради вашего спасения. Что же такое важное вы знаете? Что они ищут?
      Гриффитс минуту раздумывал над ее словами.
      – Ничем не могу вам помочь, мэм, – произнес он. Улыбка сошла с лица Кирии, и она обратилась к Джереми совершенно серьезно.
      – Возможно, в вашем языке есть какие-то нюансы, которые наш искусственный интеллект еще не постиг. – Она говорила ласково, но с легкой примесью яда. – Вы хотели сказать «не могу» или «не буду»?
      У Гриффитса пересохло в горле, и голос зазвучал почти умоляюще:
      – Я хотел сказать: «не могу!». Не думайте, что я не желаю вам помочь. Просто я не знаю, о чем идет речь. Я даже не в состоянии постичь всего того, что мне стало известно!
      Кириа покачала головой:
      – Ваши слова представляются мне бессвязными.
      – Мэм, Вестис, который спас наши жизни, перед тем как умереть, наполнил мою голову разными знаниями, но я не знаю, как ими воспользоваться. Я знаю почти все об Иридисе. Теперь, когда вы упомянули о Мраке, мне кажется, что мне известно кое-что и об этом.
      Кириа заморгала и отступила на шаг.
      – Передача миссии? – прошептала она. Меринда выступила вперед.
      – Да, Э'торис. Спасаясь от погони, Замфиб передал груз своей миссии мозгу этого человека – в дополнение к той особой информации, которая сделала его бесценным для Иридиса… и вполне вероятно, что для Мрака тоже.
      – Вы знаете все ответы, капитан, не так ли? – улыбнулась Кириа. – Ваша проблема в том, что вы не знаете вопросов! Не унывайте, человек с Земли! Если вы выжили, пройдя квантовый фронт пространства Династий, значит, у вас могут найтись вопросы для ваших ответов.
      – Если позволите, Э'торис, – вмешалась Меринда, – необходимы некоторые приготовления, и мне еще надо составить файл, перед тем как я покину вас.
      Маленькая женщина повернулась и направилась к своей старой подруге. Гриффитс видел, как напряглась Вестис, всем своим существом предупреждая Э'торис держаться подальше… предупреждение, проигнорированное Кирией с большим усилием.
      – Меринда, – сказала она, положив на ее руку свою, – путь, который я тебе определила, опасен. Если Мать Звезд пожелает, возможно, эта дорога приведет тебя к избавлению, которое ты ищешь. Если нет, тогда я очень за тебя боюсь.
      Взгляд Меринды снова устремился в пространство. Она говорила с молодой Кирией, той, что знала раньше.
      – Они уже взяли мою жизнь, Кириа. Что еще мне осталось?

16. Побег

      – Господин Секара, это одна из прекраснейших пещер, в которых я побывала, – сказала Льюис, наклонившись к нему через стол, и ее ресницы кокетливо запорхали.
      Тоблер закатила глаза. Действия Льюис были ясны и ребенку, и в то же время они были грубы по исполнению, как наспех скроенный сапог. Возможно, Тоблер и не была большим знатоком по части дипломатических тонкостей, но даже она могла бы кое-чему поучить Элизабет.
      Несколько часов назад они покинули корабль, и Льюис сразу же прилипла к Секаре, предоставив Эллерби и Тоблер лишь следовать за ними. У Мэрилин возникло ощущение, что она вдруг оказалась в роли навязчивой подружки на чужом свидании. Она тут же с грустью вспомнила не слишком счастливые школьные времена.
      Сам по себе порт выглядел великолепно, и если его красоты ускользнули от Льюис, то Мэрилин ими просто восхищалась. Антенны и оборудование, когда-то громоздившиеся на башне управления в самом центре комплекса, были планомерно заменены на крылатых людей, каких она видела во время приближения к порту.
      Эллерби, казалось, ни на что не обращал внимания. Он был убежден, что все вокруг – иллюзия, и наблюдал за всем с равнодушным удивлением.
      Они миновали здание терминала, граничащего с тем, что Мэрилин Тоблер посчитала монорельсовой дорогой на магнитной подушке, соединяющей звездный порт с центром Этиса. Однако магнетизм в этом мире не действовал, поэтому здесь использовали наемных колдунов, чтобы в каждом вагоне поддерживать соответствующий уровень левитации.
      – Система работает. Хотя и не очень быстро, но все-таки работает, – объяснил Секара, указывая на плывущие в воздухе транспорты. – Чукай гордится своим прагматизмом и умением приспосабливаться.
      Больше всего понравился Мэрилин огромный хрустальный шар, подвешенный в углу их вагона, в котором можно было увидеть разные образы и картины.
      – … Империя К'тар вторглась в Федеративные Звездные Штаты, заявив, что их военный флот прибыл для защиты «законных и исторических интересов в Девятой Провинции». Федеративные Штаты развернули в этом районе гвардейский боевой флот № 8229, а также штурмовой эскадрон № 14655, сказав, что проводят учения и заявив, что их сеттльменты в захваченном районе забыты не будут. Это был утренний репортаж для Этиса, подготовленный Межгалактической Информационной службой…
      Мэрилин Тоблер пыталась обратить внимание других на хрустальный шар, но все было бесполезно, пока из него не зазвучал очень знакомый голос.
      – …многочисленные отчеты искусственных интеллектов были, по всей вероятности, поражены особым вирусом. В колониях Гунд отмечается множество проблем, от воздушных средств передвижения, не подчиняющихся своим водителям, до нелепого случая, когда искусственный интеллект местного университета отклонил все вопросы, поскольку занялся сочинением серии романов. Причина таких нарушений остается непонятной. Это была Меринда Нескат с сообщением из колонии Гунд семь…
      Мэрилин Тоблер была потрясена. Она пыталась обратить на это известие внимание Льюис, но в этот момент они подъехали к центральной станции города, и надо было выходить.
      День начался плохо и лучшего не обещал. Они шли по многолюдным улицам города – непростое занятие, надо заметить, поскольку обитатели Этиса не признавали прямого направления в чем бы то ни было. Наконец они пришли к пещерам Этиса, главной достопримечательности города, оказавшимся большой дырой. Столетиями раньше, судя по красочному рассказу Секары, находившийся здесь город был разрушен в результате разверзнувшейся под ним почвы. Жители восприняли это как знамение и решили перестроить город с наибольшим соответствием строгим религиозным догмам того времени. Тоблер размышляла, почему жители не восприняли это как сигнал к тому, чтобы убраться с этого места. Но они продолжали строительство храмового комплекса в районе пещеры и воздвигли посередине высокий обелиск, объявив его центром Вселенной.
      Они сидели в переполненном ресторане, где размеры стульев и столов говорили о том, что средний чукаец гораздо меньше среднего землянина. Секара угостил их традиционными чукайскими напитками и предложил остаться, чтобы посмотреть традиционный танец ложек. Тоблер потеряла всякий интерес к чу-кайским традициям уже в середине дня, где-то между демонстрацией привидений и концертом местного гения музыки, исполненным на каких-то шлангах и металлических прутьях.
      А вот Льюис все продолжала строить глазки их мучителю-гиду.
      – Ну что вы, благодарю, лейтенант Льюис, вы очень любезны, – отвечал Секара на ее любезности. – Мы гордимся уникальной культурой Чукая. Думаю, вам понравится этот танец ложек…
      – Не могли бы вы сделать мне одолжение? – перебила Льюис, подсаживаясь поближе к высокому загорелому консулу. – Кажется, я забыла свою записную книжку в посудной лавочке, где мы были недавно.
      – Записную книжку? – спокойно переспросил Секара.
      – Да, маленькая такая штучка в красной обложке размером с ладонь, знаете, когда листочки с одной стороны сшиты вместе ниткой?
      – Да, – улыбнулся Секара, – да, я понимаю, что вы имеете в виду.
      – А не затруднит ли вас, дорогой мой, принести ее мне? Я была бы вам очень благодарна.
      – Но, мэм, – Секара покраснел, – мне бы не следовало оставлять вас здесь одних. Я обещал Вестис Нескат, что позабочусь о вас и…
      – О! – Льюис надула губки. – Что с нами может случиться? Мы будем сидеть тут тихо и не сдвинемся с места, пока вы не вернетесь.
      Мэрилин Тоблер это начинало действовать на нервы.
      – Может быть, – предложил Секара, – мы все отправимся туда? Это займет всего несколько минут…
      – Что? И пропустим шоу? – Льюис явственно продемонстрировала, что коэффициент ее умственного развития падает все ниже и ниже. – Я ни за что не пропущу ни единого мгновения танца ложек!
      Секара удовлетворенно улыбнулся:
      – Хорошо, оставайтесь на месте, а я вернусь через несколько мгновений.
      Как только Секара исчез за невысокой аркой дверного проема, Льюис повернулась к Тоблер и Эллерби.
      – Слава Богу! Я думала, что нам так и не удастся избавиться от него!
      – Я тоже, – согласилась Мэрилин.
      – А теперь, – произнесла Льюис, заговорщически наклоняясь к своим спутникам, – вперед! Видите того парня у бара? Нет, не смотрите на него! Он в летном костюме. Их тут в порту сегодня много. Он здесь самый высокий, а это значит, что он, возможно, не местный.
      – Если я не посмотрю, как же я его увижу?
      – Не умничайте, Тоблер! У этого человека, я уверена, есть доступ на корабль, улетающий с этой скалы. С ним у нас больше шансов добраться до Земли, чем с этой психопаткой Нескат.
      Мэрилин разнервничалась:
      – А как же Гриффитс? Мы не можем его здесь бросить!
      – А что конкретно вы задумали? – спросил Эл-лерби, не обращая внимания на восклицание Мэрилин.
      – Внимательно смотрите на меня!
      Льюис подала знак высокому мужчине, чтобы он подошел к их столу. Но, к сожалению, она также привлекла внимание мужчины, стоявшего рядом с их предполагаемым спасителем, и у претендентов на выяснение отношений ушло несколько минут. Даже тогда высокий космонавт не особенно хотел подходить к ним. Наконец Льюис поднялась и силой притащила его к столику.
      – Меня зовут Льюис, – представилась она, усаживая мужчину рядом с собой. – А это Тоблер и Эллерби.
      – Привет, – произнес Эллерби.
      – Приветствую вас, – настороженно ответил космонавт. – Меня зовут Хиват. Какие проблемы?
      – О, как вы сообразительны, – замурлыкала Льюис. – Нам нужна помощь. Вы заметили человека, который нас сюда привел?
      – Да, а кто он такой и чего хочет от вас?
      – Он хочет продать нас в рабство!
      Тоблер поперхнулась голубоватым напитком и зашлась в кашле.
      – Извините, – замялась она. Льюис схватила Хивата за отворот куртки и притянула его вплотную к себе.
      – Говорю вам, этот человек нас похитил, оторвал от родных и друзей, а теперь собирается продать в рабство. Пожалуйста, сэр, вы должны помочь нам бежать!
      – О мадам, – сказал высокий космонавт, – я не знаю… Ведь это совершенно не мое дело.
      – Пожалуйста! – взмолилась Льюис. – Вы просто обязаны нам помочь! К кому еще нам обратиться? Нам нужен сильный отважный человек, у которого есть доступ на корабль. У вас же есть такой доступ, признайтесь!
      – Да, конечно, мадам, – кивнул Хиват, – у меня действительно есть доступ на корабль, но не думаю… Пожалуйста, мадам, вы сидите слишком близко!
      – Хиват, помогите нам! – продолжала атаковать мужчину Льюис. – Спасите меня, и вы не пожалеете. Я просто не могу вас отпустить!
      – Хорошо, леди, хорошо! – Хиват пытался отцепить руки Льюис от своей куртки и держал в своих руках, пока говорил. – Послушайте, это дело крайне опасное. Мне не доводилось сталкиваться с этим прежде. Ну ладно. Здесь есть боковая дверь. Идите по коридору налево к бару, а потом в последнюю дверь справа. Вы попадете в аллею. Через три минуты я вас там встречу с грузовым контейнером. Нет, не беспокойтесь, он достаточно просторный, и там можно свободно дышать. Я перевезу вас на борт моего корабля и выпущу из контейнера, когда мы будем уже в пути.
      – О, благодарю вас! – Льюис высвободила свои руки и поцеловала Хивата в щеку.
      Хиват поспешно вскочил и выбежал в дверь.
      Льюис повернулась к своим друзьям с победной улыбкой на устах.
      – Мужчины! Такие предсказуемые и такие глупые! Извините, Эллерби, не обижайтесь.
      Эллерби кивнул, едва сдерживая улыбку. Мэрилин Тоблер слегка коснулась плеча Элизабет.
      – Льюис, ты уверена, что все хорошо продумала?
      – Не беспокойся, – улыбнулась Льюис. – Кроме того, я на все готова, лишь бы избавиться от этого Секары! Он просто невыносим!

***

      Грузовой контейнер перегородил почти всю темную узкую аллею. Тем не менее портовому колдуну не составило труда перенести потяжелевший металлический ящик обратно, хотя при транспортировке контейнер дважды ударился об угол здания.
      – Эй, – попросил Хиват, – пожалуйста, будьте немного осторожнее! Груз деликатный, и я не хотел бы, чтобы он пострадал.
      – Хорошо, добрый господин, – произнес чукайский колдун, поклонившись космонавту. – В какую гавань прикажете его доставить?
      – Ну? – спросил Хиват, повернувшись к человеку, только что появившемуся на пороге дома. – Куда вам его доставить?
      – Они меня слышат? – тихо поинтересовался мужчина.
      – Нет, это армированный контейнер со звукоизоляцией.
      – Отлично, – удовлетворенно произнес мужчина. – Отправьте его в гавань номер семьдесят семь и погрузите на корабль, который там стоит. Хиват, проследите, чтобы контейнер доставили именно туда, с грузчиком не скупитесь. И прошу вас, будьте крайне осторожны.
      – Хорошо, господин Секара. Как прикажете вы и госпожа. Думаю, денек у вас был не из легких?
      – Да, – вздохнул Секара. – Эта женщина постоянно висла на мне, пока я водил их смотреть достопримечательности. Наша госпожа не сомневалась, что они попытаются сбежать, и велела проследить за ними. Вы отлично справились со своей задачей, Хиват. Я почти разуверился в том, что они попытаются бежать! Но, вероятно, их доконали танцующие ложки. Честно сказать, я бы тоже вряд ли выдержал.
      – Прикажете открыть контейнер, когда он будет доставлен на место? – спросил Хиват. Секара удивленно поднял брови:
      – Вам этого хочется?
      – Чтобы снова иметь дело с этой женщиной? – Хиват вскинул обе руки. – Ради Звезд, никогда!
      – Тогда поступайте как знаете. – Секара кивнул. – Кроме того, Вестис Нескат хотела открыть контейнер сама, когда корабль стартует с планеты.

17. Водоворот

      Грузовой отсек проходил сквозь все четыре палубы «Бришана». Это было самое большое помещение корабля, забитое различным грузом.
      Рассеченные квантовыми фронтами пространства и возникающие в результате их воздействия изменения законов физики делали путешествие в космосе сложным занятием. Требования Вестис предполагали, что корабли должны быть готовы или хотя бы легко приспосабливаемы к любым условиям окружающей среды по нескольким квантовым регионам. Это обычно означало привлечение к полетам кораблей, оснащенных двумя, тремя и более различными двигательными системами, с достаточным внутренним объемом, чтобы в нем уместились самые разные модульные системы. По количеству таких систем можно было судить о дальности расстояний, которые способен был преодолеть корабль.
      «Бришан» не являлся исключением из этого правила. Значительную часть площади корабля занимали альтернативные двигатели, генераторы поля и системы жизнеобеспечения, баки с топливом для каждой из систем. И среди всего этого изобилия стоял единственный контейнер с задраенным люком.
      Гриффитс несколько минут смотрел на него и его мерцающую панель. Нескат с нескрываемым удовольствием рассказала ему историю о содержимом контейнера в самых мельчайших подробностях. Затем она дала Джереми код допуска и велела выпустить его команду на свободу. С присущим ей безразличным выражением лица она сообщила Гриффитсу, что с удовольствием проделала бы это сама, но посчитала, что больше это приличествует капитану.
      Гриффитс стоял в переполненном грузовом отсеке, сложив руки на груди и думая о своей команде. Что за шутки? Он извелся, пытаясь понять, что произошло, стараясь найти какой-либо способ выбраться из этой неразберихи и вернуться на Землю, которую они называли своим домом. И что же? Они пытаются совершить глупую попытку сбежать. Сбежать от чего? Убежать куда? Все эти вопросы снова и снова возникали в его голове, всякий раз сопровождаемые одной мыслью: «Они собирались бросить меня».
      Время и раздумья постепенно успокоили его. «Возможно, у них произошло внезапное помутнение рассудка. Может быть, кто-то из них не хотел бросать меня здесь. Ведь я не знаю всех подробностей. Вероятно, Меринда не все мне рассказала. С другой стороны, – думал он, – я был прав с самого начала».
      Он почувствовал плавный взлет корабля, влекомого ввысь крылатыми драконами.
      Донесся тихий шум вентиляционной установки.
      Кнопки на панели доступа продолжали мигать.
      Гриффитс ждал, пока его решение окончательно созреет, но этого не происходило. Вдруг, неожиданно для себя самого, он нажал код доступа на плоской панели контейнера.
      Изнутри донесся шум, люк открылся, сбив Джереми с ног. От удара у Гриффитса перехватило дыхание, зрение затуманилось. В течение некоторого времени он не мог вдохнуть.
      – Хватай за руки!
      – Держу одну! Держите его ноги!
      Затем наступила тишина. Суетливое движение вокруг него прекратилось. Зрение Гриффитса прояснилось, он смог вздохнуть и с удивлением увидел Мэрилин Тоблер, коленом навалившуюся ему на грудь и обеими руками вцепившуюся ему в горло.
      – Капитан! – завизжала она.
      Гриффитс пытался что-нибудь сказать, но начал задыхаться снова. Одного взгляда стало достаточно, чтобы понять ситуацию. Льюис упиралась ногами ему в плечи, все еще пытаясь удержать его руки в своих. Эллерби стоял рядом, держа его за ногу под икру, словно хотел его разорвать пополам. Затем он закрыл глаза и отпустил его.
      Нога Гриффитса упала на жесткий пол. Лицо его побагровело, он посмотрел на Тоблер и прорычал:
      – Убирайтесь!
      Мэрилин мгновенно откатилась на сторону. Льюис начала быстро отползать подальше от Гриффитса, пока не уткнулась во что-то.
      Гриффитс с трудом поднялся на четвереньки и постепенно отдышался.
      – Извините, сэр, – пробубнила Мэрилин Тоблер. – Мы решили, что вы инопланетянин, сэр.
      – Неужели? – медленно проговорил он, поднимаясь с пола и упираясь обеими руками в колени. – Была ли какая-то особая причина, по которой вы приняли меня за чужака, или это ваша отговорка?
      – Капитан! – поспешно сказала Льюис. – Как вам удалось сбежать от Нескат? Мы даже не знали, на каком корабле окажемся! Как вы нас отыскали?
      – Он не убегал от Нескат.
      С застывшим лицом Льюис повернулась на голос.
      Там, в коридоре, стояла Меринда.
      – Вы снова на борту «Бришана», лейтенант Льюис, – холодно произнесла она. – Но вы не узница. Вы можете покинуть этот корабль в любое удобное для вас время. Люк находится прямо за вами, справа. Путешествие будет долгим, поскольку мы в данный момент находимся на расстоянии одного и трех десятых светового года от ближайшей обитаемой планеты. Если очень постараетесь, у вас уйдет всего каких-нибудь сорок миллионов лет, чтобы туда добраться.
      – О, это нам подойдет, – ядовито произнесла Льюис, с ненавистью взглянув на свою врагиню. Вдруг Меринда быстро подошла к ним.
      – Я непременно позабочусь о вас, Льюис, когда у меня будет время, но сейчас накопилось много неотложных дел. Теперь вы, Эллерби!
      – Да? – неохотно отозвался тот.
      – Вы мне нужны для управления оружием.
      – Управления оружием? – фыркнул Эллерби. – Вам же не нужна была команда, с чего это вдруг такая спешка?
      – Команда мне не была нужна до сего дня. Гриффитс повернулся к Вестис:
      – Нескат, объяснитесь! Меринда быстро проговорила:
      – Мы приближаемся к квантовому фронту, Гриффитс, но за нами гонятся несколько кораблей. Они якобы представляют систему безопасности Чукая и заявляют, что хотят проверить нас на наличие контрабанды, но форма их кораблей вызывает подозрение, и движутся они слишком быстро.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19