Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Колодец тьмы

ModernLib.Net / Фэнтези / Уэйс Маргарет / Колодец тьмы - Чтение (стр. 13)
Автор: Уэйс Маргарет
Жанр: Фэнтези

 

 


      — Нам пора, — едва слышно произнес Эваристо.
      Гарет кивнул; он проголодался и был не прочь пообедать. Но когда они покидали библиотеку, мальчику стало грустно, и он с тоской оглянулся назад. В коридорах их обоих вновь окружила шумная толпа людей. Гарету было жаль уходить из царства покоя и уединения.
      — Тебе понравилось? — спросил Эваристо.
      — Ох, учитель! — только и мог произнести Гарет.
      «Понравилось» казалось ему слишком грубым и неподходящим словом.
      — Когда мы снова сможем туда пойти?
      — Полагаю, мы можем бывать там раз в неделю, — ответил Эваристо.
      Заметив унылый взгляд ученика, он добавил:
      — В течение недели мы будем составлять список твоих вопросов и приходить в библиотеку в поисках ответов. Я помогу тебе находить нужные книги. Кстати, а что это за книжку ты листал в разделе магии?
      — Не знаю, — уклончиво ответил Гарет.
      Ему не хотелось говорить об этой книге; он жалел, что вообще снял ее с полки. Гарету казалось, что его руки перемазаны пылью, что пыль с книги прилипла к пальцам...
      — Слова еще я мог прочитать, а смысла не понял.
      — О, я помню, какую досаду испытываешь при этом. В твоем возрасте я читал столько же, сколько читают взрослые. Однако для взрослых прочитанное что-то значило, а для меня — вообще ничего. Просто читать книги — это слишком мало, Гарет. Знания приходят с опытом и с возрастом. Наберись терпения. Постепенно ты станешь образованным человеком, быть может, даже очень образованным. А пока наслаждайся беззаботностью детства.
      Гарет улыбнулся с оттенком грусти и сказал:
      — Да, учитель.

Глава 13
Разделение Камня Владычества

      Его называли Капитаном-над-Капитанами. Он был верховным правителем орков — их государственным и духовным предводителем одновременно. Он был стар; корабельные колокола, отбивавшее время, на протяжении его жизни звонили столько раз, что он потерял счет их ударам.
      Но возраст не имел для орков никакого значения. Только люди и эльфы имели дурную привычку измерять свои годы подобно тому, как орки веревкой с узлами измеряют длину разных предметов. Такое беспокойство из-за прожитых лет орки считали полнейшей чепухой. Стадии жизни были для них несравненно важнее повторяющихся восходов и закатов солнца. Рождение, вхождение в зрелость, брачный возраст, детородный возраст и, наконец, возраст мудрости — возраст передачи накопленного опыта. Только эти узлы на канате жизни имели смысл.
      Кое-кто из людей ошибочно думает, что орки не старятся, поскольку никто не видел старого, слабого и дряхлого орка, выжившего из ума. На самом деле, орки живут и умирают, как и все другие расы. Просто когда орк чувствует, что к нему подкрадывается старческая немощь, он строит плот, прощается с родными и друзьями и отправляется в свое последнее великое плавание. Так же поступают и женщины орков.
      Тела орков, умерших на море или на суше, привязывают к доскам и отправляют вдаль по волнам. Там, в морских просторах, священные левиафаны позаботятся о том, чтобы орки достигли предназначенного судьбой места. Никого из орков не хоронят в земле, и потому орки предпочитают жить близ моря или, по крайней мере, на берегу большой реки, способной вынести тела их умерших в море.
      Капитан-над-Капитанами достиг Возраста Мудрости. В этом возрасте женщины орков уже не способны рожать детей и потому могут выходить в море. В этом возрасте мужчины-орки начинают лысеть и получают право отращивать бороду. У Капитана-над-Капитанами была длинная окладистая борода, достигавшая его массивной груди. Бороду украшали мелкие ракушки и вплетенные в волоски бусины.
      Капитан-над-Капитанами прибыл в Виннингэль за принадлежавшей оркам частью Камня Владычества вовсе не потому, что поверил рассказам короля Тамароса о силе и могуществе этого камня. Люди, причем даже самые лучшие из людей — отъявленные лжецы. Просто Капитан заподозрил во всем этом какую-то ловушку.
      Скорее всего, люди задумали с помощью этого камешка управлять орками. Капитан прибыл проследить за тем, чтобы ничего подобного не случилось. Он сам примет этот камень, а вместе с камнем и ответственность. Капитан никому не доверил получить камень вместо себя; он и себе-то не слишком доверял. Поэтому он строго-настрого приказал своей подруге: если вдруг он поведет себя странно и необъяснимо, она должна будет изо всех сил ударить его по голове и отправить в последнее плавание. Камень в таком случае отправится вместе с ним.
      Ввиду чрезвычайности ситуации, Капитан решил воспользоваться Порталом, чего обычно не делал. Разумеется, для него было бы куда предпочтительнее доплыть до Виннингэля на своем корабле, но при всей быстроходности судна он все равно бы не поспел к сроку. Путешествие через Портал показалось ему перемещением по длинному тюремному коридору. Глаза не видели привычных водных просторов, отчего Капитану было неуютно. Он и его матросы так торопились, что весь путь среди серых камней (которые и камнями-то не были) они проделали бегом.
      Когда Капитан достиг другого конца Портала, он обливался потом и тяжело дышал. И дело было не в быстром беге — он легко бы пробежал и вдвое большее расстояние, даже не сбившись с дыхания. Просто капитаном вдруг овладело ужасное ощущение, что Портал вот-вот сомкнется и проглотит его. Такая картина возникла перед его мысленным взором потому, что однажды он видел, как змея проглотила крысу прямо живьем. Матросы были не в лучшем состоянии. К моменту прибытия в Виннингэль они от страха едва стояли на ногах.
      К счастью, знамения для этого путешествия были благоприятными: в тот день, когда орки получили известие о Камне Владычества, священная гора выбросила вверх облака пара. Длинные стаи пеликанов, летящих к северу, еще более убедили оркского ведуна, что Капитану следует отправиться в столицу людей. Видя, что матросы упали духом, Капитан напомнил им о благоприятных знамениях. Настроение матросов улучшилось еще и после стычки с людьми по поводу платы за Портал. Капитан заявил стражникам, что платить пошлину не собирается, поскольку никогда не платил пошлин, и никакой человек не заставит его это сделать.
      Человеческие солдаты нашли способ уладить конфликт. Плату отнесли на счет казны короля Тамароса. Солдаты проводили Капитана до дворца.
      — Капитан-над-Капитанами, — произнес король Тамарос, в качестве приветствия уперев руки в бока и сделав короткий резкий кивок, как это было принято у орков. — Добро пожаловать в Виннингэль. Своим присутствием вы оказываете нам большую честь.
      Капитан также упер в бока руки и кивнул.
      Орки считают человеческую привычку обмениваться рукопожатием оскорбительной. Орки прикасаются друг к другу только в моменты страсти (да и то лишь после брачной церемонии) или качая ребенка (и то пока он не подрастет и не начнет ходить). Прикосновения допускаются, когда приходится помогать раненому орку или сражаться с достойным противником (недостойных противников убивают оружием). Задушить противника голыми руками — значит оказать ему немалую честь, чего жертва, к сожалению, зачастую просто не понимает.
      Король Тамарос представил Капитану Защитника Божественного, который прибыл получить часть Камня Владычества во имя Божественного. Он также представил Предводителя Предводителей кланов — верховного правителя дворфов, которого все-таки удалось отыскать и убедить присутствовать на церемонии.
      Капитан слегка кивнул эльфу. Дворфу он не только кивнул, но и широко улыбнулся. Орки уважали дворфов, считая их единственной расой, достойной жить в одном мире с орками. Эльфы и люди рассматривались орками в основном как источники доходов. В общем же и тех, и других орки считали низшими расами, которые со временем вымрут, и не потому, что орки на них нападут, а в результате их же собственной глупости.
      — А это — мои сыновья: кронпринц Хельмос и принц Дагнарус.
      Капитан не кивнул. Он посмотрел на кронпринца с сожалением и даже с оттенком раздражения.
      — Знамение относительно твоего старшего сына было очень плохим — море запылало огнем, — заявил Капитан. — Однако ты все-таки решил сделать этого человека Владыкой — одним из твоих наиболее могущественных воинов. А теперь его именуют Владыкой Скорбей. У людей всегда так, — покачал головой Капитан.
      Похоже, на короля Тамароса внезапно напала глухота, ибо этих слов он вроде бы и не расслышал.
      — Орки не знают ни скорбей, ни печалей, — уже громче продолжал Капитан. — Все эти печали просто сворачиваются в клубок и скулят, словно псы, когда боги наносят тебе удар. Куда лучше твердо встать на ноги, пригрозить в ответ кулаком и продолжать сражение с жизнью. — Капитан ударил себя в грудь. — У нас, орков, такого неудачливого воина, как твой Хельмос, племя отправило бы на поиски более благоприятного знамения.
      Чувствуя, что больше прикидываться глухим не удастся, Тамарос попытался возразить:
      — У принца Хельмоса есть корни, — сказал король. — И его корни — здесь, на родине.
      — Корни? — хмыкнул Капитан. — У орков нет корней, и у людей — тоже. Корни есть у деревьев. А у нас и у вас есть ноги, и они даны не просто так; они даны, чтобы делать выбор. У дерева выбора нет. Оно вынуждено расти там, где упало семя. Теперь представь, что будет, если дереву придется расти в тени другого, более крупного и сильного дерева? Ему никуда не уйти. Представь, что дереву не дотянуться до воды. Дерево обречено. У него нет ног, чтобы пойти и поискать себе место получше. А вы, люди, говорите о «корнях» как о чем-то хорошем и ценном. Мы, орки, не такие, да и дворфы тоже, — продолжал Капитан, улыбнувшись Даннеру. — Если в одном месте жить стало плохо, сворачивай лагерь и отправляйся куда-нибудь еще. Где-то и солнца побольше, и воды. Надо лишь найти такое место.
      — Возможно, — дипломатично ответил король Тамарос. — Но у кронпринца есть долг перед своим народом. Ему предстоит стать королем.
      — Чушь китовая все это! — возразил Капитан. — Пусть кто-нибудь другой будет королем. Люди всегда хотят быть королями. Вот и пусть королем станет тот, кто без этого жить не может. Например, твой малолетний принц. Ты же хочешь стать королем, так оно? — обратился Капитан к Дагнарусу. — И никаких скорбей.
      Верховный правитель орков рассуждал по-своему. То, что он сказал, собравшиеся знали и сами, однако столь откровенные слова подняли в них волну недовольства. Король Тамарос нахмурился, лицо его посуровело. Высокий гость зашел слишком далеко.
      — Капитан, принц Дагнарус прекрасно понимает свое положение младшего сына, — с упреком в голосе произнес король. — Он знает, что в один прекрасный день его старший брат станет королем, и полностью поддерживает Хельмоса.
      Принц Дагнарус стоял, опустив голову и потупив глаза — так, как полагалось себя держать человеческим детям.
      — Капитан, я и в самом деле не хочу быть королем. Ведь для этого с моим братом должно случиться что-то плохое, а это было бы ужасно. Боги наказали бы меня за такое греховное желание.
      Но Капитан не поймался на гладкие слова мальчишки. Он-то видел блеск в зеленых глазах принца. Вранье, кругом вранье, и все прекрасно об этом знают. Люди врали постоянно: друг другу и, что гораздо хуже, — самим себе. Орки никогда не врут. Их слова всегда правдивы, по крайней мере, на данный момент. Если обстоятельства изменятся, может появиться новая правда, и тогда окажется, что старая была враньем. Но орки понимают разницу, и не их вина, если другие этой разницы не замечают.
      Капитан оглядел помещение, не имевшее окон. Отсюда нельзя было увидеть того, что происходило за стенами, и потому Капитан уже начинал чувствовать себя как в клетке. Ночью прилив достигнет максимальной высоты. Хорошее время, чтобы отправиться в обратный путь. Надо использовать момент.
      — А теперь давайте мне мою долю камешка, — сказал Капитан. — Скажете мне, что с ним делать на тот случай, если я решу с ним что-нибудь делать, а не просто выкину рыбам. И я отправлюсь обратно. Мы уйдем с ночным приливом.
      И опять его слова почему-то не понравились людям. Люди крайне рассердились. Они не могут просто так отдать ему Камень Владычества. Это ведь Камень Владычества, а не просто «камешек». И как понимать его слова «выкину рыбам»? Речь идет о священном сокровище! Капитан наверняка знает о его ценности.
      — Откуда мне знать? Я еще даже не видел вашего камня, — заявил Капитан, тоже начиная сердиться. — Кусок этого камня принадлежит оркам, правильно? Ваш посланник говорил так. Боги дали камень людям, чтобы те передали часть его оркам. А орки могут делать с камнем все, что сочтут нужным. Если они решать выбросить камень в океан или швырнуть его жерло священной горы, значит так тому и быть. Поэтому, король Тамарос, если камень наш, то давай его без лишних разговоров.
      Дворфы смеялись. Даннер перевел слова орка Предводителю Предводителей. Главный среди эльфов, которого звали Защитник, стоял молча и отрешенно. Судя по лицу, ему было скучно. Министры и прочая мелкая человеческая рыбешка вертелись вокруг Капитана, болтая о чем-то без умолку. Он не обращал внимания на всю эту мелюзгу. Взгляд орка оставался сосредоточенным на короле Тамаросе.
      — Капитан, — обратился к нему король, силясь не потерять терпение. — Действительно, часть Камня Владычества принадлежит оркам. Когда вы увидите камень и коснетесь его, вы ощутите его магическую силу и поймете, каким образом он сможет служить на благо вашего народа. Но поскольку это дар богов, мы должны возблагодарить их, устроив торжественную церемонию и вознеся наши молитвы. Точно так же и вы сами, прежде чем поднять паруса, желаете убедиться, что боги даруют вам успешное плавание и хороший улов.
      Эти слова подействовали на Капитана. Он и раньше слышал, что король Тамарос — мудрый человек, но убедился в этом только сейчас. Орка удивило, что Тамарос знает об их молитвах перед выходом в море и, похоже, относится к этому с уважением. Капитана удивило и другое: слова короля не были обычной пустой болтовней людей, а имели смысл.
      — Идет, — охотно согласился Капитан. — И когда же эта церемония?
      — Она состоится завтра, — ответил король Тамарос. — В Храме.
      Капитан нахмурился. Значит, он пропустит ночной прилив; но, похоже, придется все-таки остаться. Ладно, за одним приливом всегда следует другой, и тот будет не хуже.
      — Я туда приду, — сказал Капитан, — но при условии, что знамения будут благоприятными. Если же нет, — он пожал плечами, — меня там не будет. А теперь пора хорошенько набить желудок.
      И вновь по человеческому морю побежала рябь. У всех, кроме дворфов, вытянулись лица. Дворфы посмеивались в бороды. Эльф наконец-то позволил себе улыбнуться.
      — Пока еще не время, — начал было король Тамарос.
      — Да ну вас!
      С Капитана было довольно.
      Тупость людей почти доконала его, и он не собирался помирать с голоду, препираясь с ними. Он повернулся и вышел, намереваясь отправиться в ту часть города, где жили орки. Там его всегда накормят, невзирая на время суток.
      На следующее утро, пока Капитан завтракал, поглощая суп из требухи и грызя сухари, он послал за местной ведуньей, желая услышать, каковы сегодня знамения. Ведунья явилась немедленно. Кожа у нее блестела от дождя; дождь лил со вчерашнего вечера и уже буквально затопил Виннингэль.
      Орки терпеть не могут церемоний. Поэтому ведунья уселась напротив Капитана, придвинула к себе предложенную ей миску супа и принялась за еду. Она ела с аппетитом, одобрительно чавкая. Затем, отодвинув пустую миску в сторону (это означало, что она сыта и больше есть не будет), ведунья, которую звали Морга, начала толковать знамения.
      — Ночью гремел гром, — сказала она. — Это плохой знак. Но лодки, что вышли поутру, вернулись с богатым уловом — четыре полных бочки. Лодки сопровождало четверо дельфинов, и они терлись боками о борта. Альбатрос сделал четыре круга над грот-мачтой. Это все — хорошие знаки.
      Капитан кивнул, показывая, что понял смысл.
      — И как ты думаешь, ведунья? Надо мне идти на их церемонию? Должен ли я брать часть этого камешка? По правде, не нравится мне тот ночной гром. Да и дождь этот — тоже. Хлещет, словно боги только и делают, что выкачивают воду из трюмов.
      — Вот что я тебе скажу, Капитан, — продолжала Морга. — Ты прав: гром с дождем — и вправду дурные знаки. Но поскольку наш улов был сегодня богатым, дурные знаки над нами не властны. Если бы их сила продолжалась, наши сети сегодня оказались бы пустыми. Знамения говорят: тебе нужно пойти на церемонию. Теперь слушай насчет камешка. Как ты сказал, его разделят на четыре части. У нас было четыре дельфина, альбатрос облетел грот-мачту четыре раза и сегодняшний улов составил тоже четыре бочки. Знамения на сейчас, — она сделал упор на этих словах — говорят, что тебе нужно взять четвертую часть их камня.
      — На сейчас? — недоверчиво повторил Капитан.
      — Капитан, мы должны держать ухо востро, — предостерегла его Морга. — Дождь продолжает лить. Знаки могут перемениться. Надо убедиться, что гром не был для нас опасен.
      — Ты права. Пойдешь вместе со мной на церемонию, — сказал Капитан.
      — Обязательно, — ответила ведунья.
      Как и ожидал Капитан, церемония оказалась длинной и скучной. Мало того, его еще заставили сесть на возвышении вблизи алтаря. Это значило, что сотни людей, собравшихся поглазеть на церемонию, будут таращиться прямо на него. Единственным развлечением для Капитана стала перепалка с человеческим магом, который был главным болтуном на этой церемонии. Они сцепились по поводу того, можно ли позволить ведунье остаться на возвышении и сидеть рядом с Капитаном.
      Маг стал говорить, что присутствие ведуньи здесь нежелательно. Она не является знатной гостьей, да и стульев здесь мало. Морга могла бы и постоять, но, оказывается, стоять, когда ихний король сидит, нельзя. Как всегда, полнейшая ерунда. Капитан огляделся по сторонам и заметил стол, возле которого стоял массивный дубовый стул. Поскольку на стуле никто не сидел, Капитан схватил его, протащил по возвышению и с шумом поставил рядом со своим. Потом он махнул ведунье, велев ей садиться.
      Маг едва не лишился чувств. Стул принадлежал Высокочтимому Верховному Магу! Никто другой не имел права на нем сидеть! Капитан обязан поставить стул на место!
      Капитан рассердился. Стул есть стул — приспособление, на которое опускают зад. Неужели у этого мага какой-то особый зад, требующий особого стула? Или маг считает свой зад лучше зада ведуньи?
      Замешательство среди людей вызвало громогласный смех дворфов. Их главный был вынужден даже спуститься с возвышения и спрятаться за ним, а телохранители начали хлопать его по спине, помогая восстановить дыхание. Мальчишка-принц прыснул со смеху, но его нянька из эльфов поглядел на него сурово, и принц спрятал лицо в высоком пышном воротнике.
      На возвышение поднялся Высокочтимый Верховный Маг.
      — Пусть ведунья останется сидеть на моем стуле, — благожелательным тоном произнес Рейнхольт. — Для меня большая честь предложить ей этот стул. А мне принесут другой.
      Глупый конфликт уладили. Распахнулись двери, и зал наполнился придворными и множеством простых людей, допущенных на церемонию. Воздух сразу же стал тяжелым от дурных запахов человеческих тел. Капитан покорился неизбежному, радуясь, что додумался натереть кожу рыбьим жиром и тем самым хоть отчасти перебить человеческое зловоние.
      Капитан благополучно продремал все то время, пока читали молитвы и произносили речи. Проснувшись, он сразу же взглянул на ведунью — не появилось ли каких-нибудь важных знамений. Та лишь пожимала плечами, закатывала глаза и качала головой. Знамений не было. Да и услышишь ли голос природных стихий, отгородившись от них толстыми стенами здания? Но вообще для тех, кто умел слушать, голоса стихий звучали очень отчетливо. Вот и сейчас Капитан слышал, как по крыше Храма, словно боевые барабаны, стучат дождевые капли.
      Неужели люди и впрямь ждали, что боги на время бросят свои дела и забудут об управлении кораблем мира ради этих длинных и нудных речей? Если ничья рука не будет держать штурвал, корабль может сбиться с курса, пойти ко дну или оказаться выброшенным на скалы. Орки знали, что боги всегда заняты, и уважали их труд. Когда орки обращаются к богам, а это бывает лишь в случаях самой крайней необходимости, они умеют говорить коротко и по существу.
      Капитан вновь задремал.
      Он проснулся, когда ведунья двинула его локтем под ребра.
      Капитан мгновенно стряхнул с себя дрему и выпрямился. Король Тамарос стоял перед алтарем, на котором лежал их драгоценный камешек, накрытый куском пурпурного бархата с золотой каймой. Рядом с отцом стоял этот мальчишка, принц Дагнарус. Король протянул руку и снял бархатный покров.
      Капитан был поражен.
      Люди называли это «камнем», и их раздражало, когда Капитан позволял себе употребить равнозначное для него по смыслу слово «камешек». Но куда более подходящим словом здесь было бы «драгоценный камень» или «самоцвет». Если бы люди сразу сказали, что дадут ему самоцвет, Капитан отнесся бы ко всей этой церемонии посерьезнее.
      Камень Владычества и в самом деле был одним из самых прекрасных самоцветов, какие только Капитану доводилось видеть за свою долгую жизнь. Совершенная бриллиантовая пирамида, на безупречно гладких гранях которой играли маленькие радуги.
      Ведунья вздохнула, улыбнулась и кивнула. Пока знамения были благоприятными. Очень даже благоприятными.
      Однако дождь не прекращался, и Капитан не терял бдительности.
      Король Тамарос держал руку над Камнем Владычества и произносил слова молитвы. Молитва на этот раз была короткой и по существу. Капитану она понравилась.
      — Я, Тамарос, король Виннингэльский, призываю богов и прошу их разделить этот Камень Владычества, дабы через его разделение четыре наши расы смогли достичь единства.
      Капитан ощущал силу богов, окружавшую короля. От восторга верховный правитель орков даже затаил дыхание. Ведунья почтительно склонила голову. Затем послышался мелодичный звон, будто прозвучали четыре различных по тону колокола. При каждом ударе на поверхности камня появлялась трещина. Пирамида раскрылась, словно лепестки цветка. В свете алтарных свечей сияли четыре остроконечных прозрачных кристалла.
      Собравшиеся вздыхали. Находившиеся на возвышении были охвачены благоговейным трепетом, в том числе и эльфы, не пытавшиеся скрыть своего восхищения.
      Король Тамарос произнес благодарственную молитву. Капитану она тоже понравилась: никаких лишних слов, отрывающих богов от дела. Король взял с алтаря один кристалл и, подняв его высоко, чтобы всем было видно, звучным голосом возвестил:
      — Боги даруют эту часть Камня владычества эльфам, нашим друзьям и братьям.
      Тамарос подал кристалл принцу Дагнарусу.
      Глаза мальчишки расширились. Он был бледен от торжественности церемонии и груза собственной ответственности. Взяв бриллиант, принц повернулся и, двигаясь медленным, торжественным шагом, подошел к Защитнику Божественного.
      Защитник был настолько взволнован, что, расправив свои одеяния, опустился на колени и произнес:
      — Во имя Божественного, я, Защитник Божественного, принимаю Камень Владычества. Да возблагодарят наши предки богов за этот дар.
      Следующую часть принц поднес дворфам.
      Главный дворф не стал опускаться на колени. Дворфы не становятся на колени ни перед кем, даже перед богами. Предводитель дворфов искоса взглянул на кристалл; дворфы с большой осторожностью относятся к чужой магии. Он хотел, наравне с другими расами, получить свою часть Камня Владычества, тем более что она принадлежала дворфам по праву. Однако Предводитель Предводителей ни в коем случае не хотел дотрагиваться до камня.
      По рядам собравшихся пошел шепот. Щеки принца вспыхнули. Мальчишка взглянул из-под ресниц на отца, ожидая подсказки. Высокочтимый Верховный Маг слегка кашлянул, показывая свое неодобрение. Но дворф, привыкший к грохоту копыт, мог бы обратить внимание на громогласный звук трубы, но никак не на этот кашель. Наконец Предводитель Предводителей нашел решение. Он сделал резкий жест рукой, показывая, что передает бриллиант Даннеру из числа Пеших.
      Даннер улыбнулся принцу; дворфу явно нравился этот мальчишка. Капитан завязал мысленный узелок в пользу принца. Дагнарус с улыбкой подал кристалл Даннеру, который принял его во имя своего верховного правителя, склонив голову и произнеся маловразумительную благодарность богам. Капитан видел, как Даннер крепко схватил бриллиант, словно тонущий орк, уцепившийся за спасительную веревку. По впалой щеке дворфа скатилась слеза и исчезла в бороде. Даннер глядел прямо перед собой, но он явно не видел происходящего вокруг. Главный дворф облегченно кивнул.
      Наступил черед орков. Капитан встал во весь свой могучий рост. Дагнарус осторожно поднес ему остроконечный кристалл. Капитан почти не обращал внимания на мальчишку. Он внимательно вглядывался в кристалл. В отличие от дворфов, Капитану очень хотелось принять драгоценный камень во имя своей расы, но он так и не узнал пока смысла дурных знамений. Дождь еще сильнее барабанил по крыше. Капитан взглянул на ведунью.
      Рослая, плотная оркская женщина сидела на стуле Высокочтимого Верховного Мага как приклеенная и безотрывно глядела на кристалл. Ведунья наверняка слышала шум дождя — от него, казалось, дрожало все это строение. Наконец, подняв глаза, ведунья посмотрела на Капитана, вздохнула и кивнула.
      Капитан взял остроконечный бриллиант в руки.
      — Спасибо вам, боги, — сказал он и сел.
      Кто-то из публики, не выдержав, захихикал.
      Капитан держал камень с осторожностью, как держал бы морского ежа, опасаясь скрытых иголок. Ему доводилось ощущать магическую силу священных камней, вылетающих из недр священной горы. Орки почитали эти камни. Их носили как амулеты, брали на корабль, применяли для врачевания. Но никогда еще Капитан не чувствовал такой силы, как та, что исходила от этого удивительного камня. Она вызывала странное, но приятное покалывание, которое от ладоней по рукам передавалось сердцу, а оттуда распространялось по всему телу. Капитану сделалось легко и весело. От избытка энергии его настроение поднялось. Пожалуй, если бы он захотел, то смог бы сейчас плавно взмыть в воздух, как морская птица. Перед глазами замелькали видения. Их обилие не давало возможности уловить смысл. Надо бы закрыть глаза и сосредоточиться; тогда, может, удалось бы разглядеть что-нибудь стоящее. Но сейчас Капитану было не до видений. Нужно было уловить знамение, самое последнее и важное знамение.
      Последнюю часть камня, предназначенную людям, получал кронпринц Хельмос, Владыка Скорбей. Дагнарус взял оставшийся кристалл и подошел к брату. Мальчишка выглядел красавчиком, но и кронпринц был миловидным молодым человеком. Вообще-то между братьями не наблюдалось особого семейного сходства, однако собравшимся очень хотелось, чтобы такое сходство существовало. Люди охали и ахали, глазея на стоящих лицом к лицу братьев. Дагнарус, подняв голову, улыбнулся старшему брату, а тот, наклонив свою голову, нежно улыбнулся ему в ответ.
      Дагнарус поднял Камень Владычества. Хельмос протянул руку, чтобы взять его.
      Никто потом толком не мог сказать, что же произошло. Наверное, ладони Хельмоса вспотели и скользнули по камню. К тому же, по словам Дагнаруса, он держал камень с такой осторожностью, что от напряжения у него начали затекать руки, а потом одна рука неожиданно дернулась.
      Как сказал король Тамарос, ничьей вины в том не было. Досадная случайность и не более.
      В тот момент, когда Дагнарус подавал брату Камень Владычества, а Хельмос принимал его, острие кристалла вонзилось кронпринцу в руку.
      Порез был незначительным. Большинство собравшихся вообще ничего не заметили и даже не обратили внимание на заминку, поскольку Хельмос великолепно скрыл свою оплошность, а Дагнарус, подхватив камень, не дал тому упасть. Однако на кристалл попало несколько капелек крови. Возможно, другие этого и не увидели, но только не Капитан с ведуньей.
      Пока Хельмос произносил речь, благодаря богов, а также короля Тамароса, выступившего от имени всех рас ходатаем перед богами, рукавом своей блузы он отер кровь с камня. Красное пятнышко затерялось среди узоров вышивки. Церемония продолжалась. Никто, даже Высокочтимый Верховный Маг не заметил, как кристалл уколол руку кронпринца.
      Но ведунья видела все. Она повернулась к Капитану. Глаза ее бешено блестели. Она сделала несколько резких кивков головой и даже со всей силой двинула Капитана в плечо. Жест этот был достаточно редким и означал серьезную победу или какое-то иное значительное событие, достойное поздравления.
      Дождь продолжал лить, не переставая. Грохотал гром. Однако теперь буря мало волновала Капитана. Он мог с чистой совестью взять принадлежащую оркам часть Камня Владычества и возвращаться на родину.
      Дурные знамения появились, только дурными они были для людей.
      Капитан намеревался отплыть с ближайшим приливом и вовсе не собирался идти на человеческое празднество. Он подумывал, как бы незаметно исчезнуть. Но Капитан был свидетелем происшедшего с Хельмосом. По законам орков, его могли заставить рассказать о том, что он видел.
      Вслед за Разделением Камня Владычества (так у людей называлась эта церемония) в королевском дворце начался грандиозный праздник. Капитан и ведунья не слишком-то туда стремились. По понятиям орков, это и праздником нельзя было назвать. У них любая пирушка, которая не оканчивалась кровопролитием и погромом, считалась пустой тратой времени. Капитану и ведунье не терпелось поскорее вернуться к своим, где можно всласть наесться и потом бить бутылки о головы соседей. Однако вначале Капитан должен был исполнить свой долг. Терпкий запах рыбьего жира заставил гостей покорно расступиться, и предводитель орков без труда добрался до короля Тамароса.
      Капитану отчаянно хотелось есть, и потому он не стал понапрасну тратить время. Схватив за плечо какого-то придворного, говорившего с королем, он отпихнул этого человека в сторону.
      — Король Тамарос, — начал Капитан, и его голос загремел сильнее грома, — когда ты намереваешься убить мальчишку?
      — Что? — с недоумением посмотрел на него Тамарос. — О чем вы говорите, Капитан-над-Капитанами?
      — Об этом мальчишке, — Капитан ткнул большим пальцем в сторону принца. — Когда ты его убьешь?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37