Кендер визжал, извивался, словно, угорь и беспрерывно брыкался.
— Потише, дружочек, — посоветовал Эран. — И прекрати брыкаться. Мы на твоей стороне.
— Что-то мне не верится! — пропищал кендер.
— Мы — друзья Стурма Светлого Меча, — сказал Бриан.
Кендер присвистнул.
— Вы такие же рыцари, как Стурм? — спросил он взволнованно.
Дерек бросил на Эрана тяжелый взгляд и уже готов был разразиться грозной тирадой, но тот лишь покачал головой.
— Да, — сказал он. — Мы — рыцари, как и Стурм, но сейчас вынуждены скрываться. Об этом нельзя никому говорить.
— Не скажу. Честное слово, — с готовностью пообещал кендер и затем добавил: — Не могли бы вы вытащить меня из мешка? Вначале это было забавно, но теперь здесь стало очень пахнуть луком.
— Только когда доберемся до библиотеки. Не раньше. Я не собираюсь гоняться за кендером по улицам Тарсиса.
— Пока нет, — шепотом ответил Эран. — Слишком опасно. Тебя могут узнать.
— Наверное, ты прав. Ведь я один из героев битвы в Пакс Таркасе, а потом я помог найти Молот Хараса. Когда мы освободим остальных?
Три рыцаря переглянулись.
— Позже, — ответил Эран. — Мы… нам… нужно придумать план.
— Я готов помочь, — обрадовался кендер. — Я отлично выдумываю всякие планы. Не мог бы ты проделать в мешке небольшую дырочку, чтобы мне было чем дышать? И может, ты перестанешь меня так болтать? Я плотно позавтракал. Ты когда-нибудь задумывался, почему такая вкусная еда становится такой противной, когда выходит обратно?…
Эран опустил мешок на землю.
— Не хочу, чтобы его стошнило у меня на плече, — объяснил он Дереку.
— Держи его крепче! — приказал Дерек — Ты за него отвечаешь.
Эран снял мешок. Показался кендер — с красной мордашкой, задыхающийся после путешествия вверх тормашками. Он был маленького роста и изящного сложения, сияющее выражение, любопытство и улыбка не сходили с его лица. Он поправил меховую жилетку и пеструю одежонку, убедился, что хвост остался на макушке, проверил, на месте ли его сокровища, и протянул руку для знакомства.
— Тассельхоф Непоседа, — представился он. — Друзья зовут меня просто Тас.
— Эран Длинный Лук, — сказал Эран, серьезно пожал протянутую руку и протянул фляжку. — Вот, выпей.
— Спасибо, не возражаю, — сказал Тас. Он сделал глоток и тут же постарался умыкнуть фляжку, разумеется «совершенно случайно», как потом, извиняясь, объяснил Эрану.
— Бриан Гром, — представился Бриан, протянув руку. Тас выжидающе посмотрел на Дерека.
— Пошевеливайтесь! — сказал тот и зашагал вперед.
— Презабавное имя, — пробормотал кендер с хмурым выражением личика. — Сэр Пошевеливайтесь.
— Его зовут Дерек Хранитель Венца, — сказал Эран, крепко хватая кендера за воротник.
— Разумеется, — ответил Эран, улыбаясь и подмигивая Бриану. — А почему ты спрашиваешь?
— Стурм говорит, что рыцари всегда вежливы и относятся ко всем с уважением. Стурм со мной всегда вежлив, — объяснил Тас суровым тоном.
— Мы были в опасности, понимаешь? — сказал Бриан. — Дерек просто беспокоился о нас. Вот и все.
— Стурм тоже о нас все время беспокоится, — вздохнул Тас, оглядываясь. — Надеюсь, что с ним и остальными моими друзьями ничего плохого не случилось. Они вечно попадают во всякие переделки, когда меня нет рядом. — Потом он подумал немножко и добавил: — Когда я с ними, они тоже попадают в переделки, но тут, по крайней мере, есть кому их выручать. Поэтому, думаю, мне стоит вернуться…
Кендер сделал внезапный рывок, потом крутнулся, извернулся и, прежде чем Эран успел опомниться, кинулся вниз по улице, оставив рыцаря с меховой жилеткой в руках.
Бриан бросился за ним и, в конце концов, сумел его поймать.
К счастью, Дерек был далеко впереди и не видел, что произошло.
— Как это он так вырвался? — спросил у друга Эран.
— Это же кендер, — ответил Бриан, не в силах удержаться от смеха, глядя на растерянного Эрана. — Они такие. — Он помог Тасу снова надеть его меховую жилетку и сказал: — Я знаю, что ты волнуешься за друзей. И мы тоже. Но нам было поручено важное задание — разыскать тебя.
— Меня? — удивился Тас. — Важное задание — разыскать меня, Тассельхофа Непоседу?
— Кое-кто очень хочет с тобой встретиться. Даю слово чести, как только ты поговоришь с нашим другом, я помогу освободить твоих друзей, — торжественно пообещал Бриан.
— Дереку это не понравится, — заметил Эран, криво усмехаясь.
Бриан пожал плечами.
— Важное задание! — выдохнул Тассельхоф. — Вот Флинт удивится! Ну конечно, я пойду с вами. А кто этот ваш друг? А почему он хочет со мной встретиться? А откуда вы знали, где меня искать?
— Мы все объясним позже, — сказал Эран. — Нужно спешить.
Эран взял Таса под одну руку, Бриан схватил под другую, и они быстрым шагом пошли по улице.
Магические очки. Слово «хроматический». Любовь среди книжной пыли
Лиллит ждала их у входа в библиотеку. Ее лицо просияло, когда Эран с Брианом поставили перед ней кендера.
— Вы нашли его! Я так рада, — сказала девушка с облегчением.
— Тассельхоф Непоседа, — представился кендер, протягивая руку.
— Лиллит Пробирное Клеймо, — ответила она, тепло пожимая его лапку. — Для меня такая честь познакомиться с тобой, господин Непоседа.
Тас залился румянцем от удовольствия.
— Не стоит стоять на открытом месте, — предупредил Дерек. — Веди его в библиотеку.
— Ты прав. Заходите. — Лиллит пошла вперед, указывая путь.
Кендер следовал за ней, радуясь столь неожиданному приключению.
— Обожаю библиотеки. Правда, обычно меня туда не пускают. Я пытался как-то попасть в Великую Библиотеку Палантаса, но мне сказали, что кендерам вход воспрещен. Почему это? Ты знаешь, Лиллит? Я подумал, что они ошиблись и хотели сказать, что не пускают людоедов, — это, конечно, понять можно. Потому я решил залезть в окно, чтобы не беспокоить никого у дверей, но застрял, так что патетикам пришлось меня выручать…
— Эстетикам, — улыбаясь, поправила Лиллит.
— Да, и этим тоже, — сказал Тас. — Во всяком случае, я выяснил, что в правилах ничего не говорится о людоедах, но черным по белому написано: «Кендерам вход воспрещен». Я очень рад, что вы пускаете кендеров.
— Вообще-то нет, — ответила Лиллит. — Но для тебя мы делаем исключение.
Тут они спустились в саму библиотеку. Тассельхоф молча стоял, с благоговением оглядываясь по сторонам. Лиллит держала руку на его плече.
— Спасибо большое, что привели его, а теперь, если вы не возражаете, я должна побеседовать с господином Непоседой наедине, — сказала она извиняющимся тоном. — Как я уже говорила, это не моя тайна.
— Тайна! — в восторге воскликнул Тассельхоф.
— Разумеется, — сказал Дерек. Он несколько замялся, но все же спросил: — Ты упомянула, что он может каким-то образом помочь нам…
— Я дам знать, сможет он или нет, — заверила его Лиллит. — Это часть тайны.
— Я просто замечательно умею хранить тайны, — объявил Тас. — Какую тайну нужно хранить?
Дерек поклонился и направился в заднюю часть библиотеки. Эран и Бриан ушли с ним, и Лиллит вскоре потеряла их из виду среди книжных полок. Звук шагов становился все тише, пока не смолк окончательно, но до девушки все еще доносился раскатистый смех Эрана, эхом отдававшийся от каменных сводов, сдувавший пыль с томов.
— Давай присядем, — сказала Лиллит, подводя Таса к стулу. Она села рядом и подвинула свой стул поближе. — Мне нужно задать тебе один вопрос. Твой ответ очень важен для меня и для многих других людей, Тассельхоф, так что подумай, пожалуйста, хорошенько, перед тем как ответить. Я хочу знать, у тебя ли очки Арканиста?
— Что, кого? — озадаченно спросил Тас.
— Очки Арканиста.
— Этот Арканист сказал, что я украл их? — спросил Тас, до глубины души возмущенный столь несправедливым обвинением. — Вовсе нет! Я вообще никогда не беру ничего чужого.
— У меня есть один друг, очень хороший друг, по имени Эвенстар, который говорит, что ты нашел очки в Парящей гробнице короля Дункана в Торбардине. Он говорит, что ты обронил их, а он поднял и вернул тебе…
— О! — Тас даже подскочил от волнения. — Ты имеешь в виду волшебные очки для чтения закорючек? Так что же ты сразу не сказала? Да, где-то они у меня были. Поискать?
— Да, пожалуйста, — попросила Лиллит, несколько встревоженная столь беспечным обращением с такой ценной вещью. Но она напомнила себе, что перед ней кендер, и золотой дракон, вероятно, знал, кому он доверяет артефакт. — Надеюсь, ты никому не рассказал про вашу встречу с драконом? — спосила Лиллит, глядя с возрастающим беспокойством на то, как Тас выворачивает бесчисленные карманы, высыпая их содержимое на пол. Она знала, что кендеры собирают всякую всячину, от сокровищ до безделушек, и все, что находится в промежутке. Однако не представляла истинных размеров богатств, пока не увидела их высящимися на полу. — Наш друг попадет в беду, если кто-нибудь узнает, что он помогает нам.
— Я слова не сказал о встрече с золотым… мохнатым мамонтом, — ответил Тассельхоф. — Видишь ли, мы были в гробнице Дункана, мой друг Флинт и я, был там и еще один гном, который заявлял, что он Харас, только потом мы нашли настоящего Хараса, который оказался мертвым, даже очень мертвым. Тогда мы стали гадать, кем же на самом деле был тот гном, а я нашел в гробнице эти очки, надел и посмотрел на гнома сквозь стекла, и это был золотой… мохнатый мамонт. — Он жалобно посмотрел на Лиллит. — Вот видишь, каково мне? Как только я пытаюсь рассказать кому-нибудь, что я встретил золотого… мохнатого мамонта… всегда получается… мохнатый мамонт. Я не могу произнести… мохнатый мамонт.
— Понимаю, — кивнула девушка.
Золотой дракон, очевидно, нашел способ заставить даже кендера держать рот на замке, он открыл свой секрет пока лишь эстетикам.
Много лет назад добрые драконы пробудились и узнали, что их кладку похитила Владычица Тьмы. Используя их яйца в качестве залога, Королева заставила драконов пообещать, что они не примут участия в надвигающейся войне. Опасаясь за судьбу своего потомства, те согласились, хотя многие из их числа пытались всеми силами убедить остальных, что это было ошибкой. Эвенстар был одним из них. Он открыто заявлял, что не станет принимать подобных условий и не считает себя связанным клятвой. За свой бунт он понес наказание. Его сослали в Парящую гробницу короля Дункана в подгорном королевстве Торбардин, где он должен был охранять Молот Хараса.
Два гнома, Флинт Огненный Горн и Арман Харас, в сопровождении Тассельхофа некоторое время назад нашли священный Молот и вернули его гномам, освободив тем самым Эвенстара из его тюрьмы. В это время Тассельхоф неожиданно встретился с драконом, который расспросил его о ситуации в мире. То, что услышал Эвенстар, сильно встревожило его, особенно весть о появлении на Кринне новой расы злобных драконидов. Жуткое подозрение о судьбе потомства металлических драконов закралось ему в душу. Однако Эвенстар пока не решался обнаружить себя. Если бы силы Тьмы узнали о том, что золотой дракон пробудился и наблюдает за действиями Владычицы Тьмы, она натравила бы на него своих драконов, а так как пока золотой находился в одиночестве, справиться с ними шансов у него не было. Потому он нашел магический способ заставить кендера хранить секрет.
— В следующий раз я надел очки, когда мы на стороне гномов сражались в огромном зале — забыл, как он называется, — с Повелителем Верминаардом, которого считали мертвым. Я посмотрел на него в очках, и оказалось, что это вовсе никакой не Верминаард. Это был обыкновенный драконид!
Тас шлепнулся на пол и стал перебирать свои сокровища. Лиллит с отчаянием поняла, что поиск займет весьма продолжительное время, поскольку кендер не мог отложить вещицу без того, чтобы внимательно не осмотреть ее со всех сторон, не показать ей и не рассказать о том, откуда она взялась, для чего пригодилась и зачем может понадобиться в будущем.
— Тас, в городе есть очень опасные люди, которые многое бы отдали, чтобы заполучить эти волшебные очки, — сказала Лиллит. — Если ты думаешь, что забыл их в гостинице…
— Все! Вспомнил! — Тассельхоф хлопнул себя по лбу. — Я и вправду бестолочь, как выражается Флинт.
Тассельхоф сунул руку в один из многочисленных карманов своих разноцветных штанов и выудил оттуда целый набор предметов: черносливовую косточку, окаменевшего жука, гнутую ложку, которую, по его словам, можно использовать, чтобы сладить со всякой нежитью, если, конечно, ее посчастливится встретить, и, наконец, завернутую в носовой платок с вышитым именем «К. Маджере» пару очков с рубиновыми стеклами.
— Они совершенно замечательные. — Тас посмотрел на очки с нескрываемой гордостью. — Потому-то я их так берегу.
— О да, — произнесла Лиллит с облегчением.
— Твой друг хочет забрать их назад? — спросил Тас с тоской в голосе.
Девушка не знала, что ответить. Эвенстар попросил Астинуса, Хранителя Великой Библиотеки, разыскать кендера и убедиться, что очки у него. Дракон ничего не сказал о том, что нужно отобрать у Таса очки, или о том, что он должен помочь рыцарям или еще кому-то получить какие бы то ни было сведения.
Как последовательница Бога Равновесия, того, кто не принимает ни сторону Света, ни сторону Тьмы, строго соблюдая нейтралитет, Лиллит не должна была участвовать ни в каких войнах. Она была хранительницей знаний. Если уберечь от забвения опыт поколений, тогда пламя мудрости не угаснет и в будущем, кто бы ни победил в войне.
Король-Жрец, хотя и поклонялся Паладайну, Богу Света, боялся знаний. Он испугался, что если люди узнают других Богов, то отвернутся от прежней веры и станут служить им. Вот почему Паладайн и прочие Боги Света отвергли своего жреца.
Теперь, Королева Такхизис, Владычица Тьмы, стремилась завоевать мир. Она также страшилась знаний, понимая, что те, кто живет в невежестве, не задают вопросов и рабски исполняют то, что им велят. Такхизис хотела искоренить мудрость, и потому Гилеан и его последователи должны были противостоять ей.
Участвуют ли Боги Света в этой битве? Вернулись ли они подобно Гилеану? Есть ли у Паладайна и прочих Богов свои служители, и если да, будут ли они похожими на Короля-Жреца? Станут ли они уничтожать книги? Если да, то Лиллит готова сражаться с ними, как с драконидами или любым другим, кто будет угрожать библиотеке.
Возможно, именно поэтому Эвенстар обратился за помощью к Астинусу, а не к Паладайну. Эвенстар не верил Такхизис и ее прислужникам, но и не очень-то полагался на Богов Света.
Теперь Лиллит пришлось иметь дело с кендером, и, хотя она считала себя человеком вполне открытым и свободным от предрассудков, ее не оставляла мысль, что дракон мог бы вверить столь ценный предмет кому-нибудь более ответственному. Ей казалось, что кендер просто чудом не потерял очки за время длительного путешествия из Торбардина в Тарсис. Однако девушка понимала, что не ей об этом судить, тем более что она не знала всех фактов. Лиллит было сказано найти кендера и убедиться, что очки при нем. Свою задачу она выполнила, но должна ли она разрешить ему помочь рыцарям?
— Нет, дракон не собирается их забирать, — сказала Лиллит Тасу. — Можешь оставить их себе.
— Правда? — Тас весь дрожал. — Это чудесно! Спасибо тебе!
— Ты можешь поблагодарить своего друга, золотого мохнатого мамонта, — улыбаясь, ответила Лиллит. Она достала небольшую книжечку и принялась листать страницы. — А теперь скажи мне, что ты видишь в очках…
В задней части библиотеки рыцари оставили свои поиски и принялись спорить.
— Что ты сделал? — требовал объяснений Дерек, сердито глядя на Бриана.
— Дал кендеру честное слово, что помогу освободить Стурма и остальных, — спокойно повторил Бриан.
— У тебя не было права давать подобные обещания! — гневно воскликнул Хранитель Венца. — Ты же знаешь о важности нашей миссии. Мы должны разыскать Око и привезти его в Соламнию. Из-за тебя все может пойти прахом…
— Я ничего не говорил о том, что ты будешь им помогать, — ответил Бриан. — Вы с Эраном можете продолжить поиски Ока. Светлый Меч наш земляк, более того, несмотря на то, что наше знакомство длилось недолго, я считаю его своим другом. Но даже если бы я с ним никогда не встречался, все равно сделал бы все, чтобы вызволить Стурма и его спутников из рук врагов. К тому же я обещал.
— В Кодексе сказано, что наш долг — расстраивать планы врагов, — заметил Эран, опрокидывая фляжку и вытирая усы тыльной стороной ладони.
— Скажи, и как это мы расстроим планы врагов, освободив эльфа-полукровку, гнома и рыцаря-самозванца? — возразил Дерек, хотя Бриан заметил, что последний аргумент на него подействовал — во всяком случае, Хранитель Венца задумался.
Бриан отошел, давая Дереку время подумать. Их поиски прервала Лиллит, которая вела кендера, положив руку ему на плечо, периодически дружески похлопывая его, когда он пытался стянуть с полки какую-нибудь книгу.
Все три рыцаря учтиво встали.
— Чем можем услужить? — спросил Дерек.
— Это я могу услужить вам, господа, или, вернее, Тассельхоф. — Лиллит вынула из стопки книгу, содержавшую описание драконов. Открыв наугад страницу, она придвинула ее к лампе. — Тас, ты можешь это прочесть?
Тассельхоф вскарабкался на высокий табурет. Усевшись поудобнее, он уставился на страницу и наморщил лоб:
— Ты имеешь в виду все эти палочки и закорючки? Нет, извини.
— Я удивлюсь, если окажется, что он вообще умеет читать, — хмыкнул Дерек.
— Надень, пожалуйста, те волшебные очки, про которые мы говорили, — мягко сказала Лиллит.
— Ах да! Правильно! — Тассельхоф запустил в карман руку и принялся там шарить.
— Мне кажется, они в другом кармане, — шепнула Лиллит.
— Мы теряем драгоценное время…
Тас сунул руку в нужный карман и вытащил очки. Нацепив их на маленький носик, он раздул ноздри, чтобы очки не упали, и поглядел на страницу.
— Тут говорится: «Красные драконы — самые крупные из хро… хром… — он запнулся на слове, — хроматических драконов и наиболее грозные. Хотя они презирают людей, красные драконы могут вступать в союзы с теми, у кого схожие цели и честолюбивые планы, связанные с жаждой власти. Красные драконы служат Королеве Такхизис…»
— Дайте мне это! — Дерек вырвал книгу у Тассельхофа, взглянул и швырнул ее обратно. — Он лжет. Я не могу разобрать ни слова.
— А он может! — торжественно объявила Лиллит. — Благодаря магическим очкам Арканиста.
— Откуда вы знаете, что он все это не выдумывает?
— Да ну же, Дерек, — смеясь, возразил Эран. — Может ли кендер, да и кто угодно, выдумать слово «хроматический»?
Дерек подозрительно покосился на Таса и протянул руку:
— Дай мне посмотреть на твои очки.
Тассельхоф поднял вопросительный взгляд на Лиллит. Та кивнула, и Тас протянул ему очки, хоть и с явным неудовольствием.
— Они мои, — предупредил он. — Мне подарил их золотой мохнатый мамонт.
Дерек попытался надеть очки себе на нос, но они оказались слишком малы. Он посмотрел в книгу сквозь стекла, от усилий сфокусироваться на словах глаза у него съехались к носу. Опустив очки, он потер глаза и посмотрел на кендера с куда большим уважением.
— Он говорит правду, — признал безмерно удивленный Хранитель Венца. — Я могу читать слова через эти очки, хотя не имею ни малейшего понятия, как у меня это получается.
— Они волшебные! — гордо заявил Тас и ловко выхватил очки из рук Дерека. — Они принадлежали какому-то парню по имени Арахнид.
— Арканист, — поправила Лиллит. — Мудрец-полуэльф, живший до Катаклизма. Он сделал несколько пар таких очков и подарил их эстетикам, чтобы они могли использовать их для своих ученых изысканий.
— Каков принцип действия? — спросил Бриан.
— В точности мы этого не знаем, хотя…
Но закончить она не успела. Ее перебил раздавшийся снаружи крик:
— Лиллит, это я, Маркус!
— Извините меня, — сказала девушка. — Я отправила Маркуса разузнать, что с твоими друзьями, Тас. Наверное, важные новости.
— Я пойду с тобой. — Кендер проворно спрыгнул с табурета.
— Ты останешься сидеть здесь и будешь читать, — приказал Дерек.
Тас чуть не лопнул от негодования:
— Так вот, ваше Блестящество, мои друзья в опасности, и если это так, значит, я им нужен, а ты можешь забирать свои книги и…
— Пожалуйста, господин Непоседа, — спешно вмешался Бриан. — Нам необходима твоя помощь. Мы не можем прочесть эти книги, а ты можешь. Просмотри их, пожалуйста, и, если найдешь что-нибудь касающееся Ока Дракона, мы будем перед тобой в огромном долгу. Ты помнишь, что я поклялся помочь твоим друзьям? Даю слово рыцаря, я сделаю все, что в моих силах.
— Ты можешь сослужить этим господам хорошую службу, Тас, — добавила Лиллит серьезно. — Думаю, золотой мохнатый мамонт воспринял бы это как личное одолжение.
— Хорошо… я понял, — сказал кендер.
Он сердито глянул на Дерека, затем забрался на табурет и, поставив локти на стол, принялся читать, шевеля губами.
Лиллит пошла к выходу, чтобы поговорить с Маркусом. Она сделала всего несколько шагов, но внезапно остановилась и, повернувшись, улыбнулась Бриану:
— Ты можешь пойти со мной, если желаешь убедиться, что я не выдаю ваши секреты врагам.
Бриан посмотрел на Дерека, который явно был встревожен, однако кивнул.
— Прости Дерека за его поведение, — тихо сказал он, следуя за Лиллит. — Надеюсь, ты понимаешь, что я никогда бы тебя не заподозрил…
— Я страшно оскорблена, — сказала она, останавливаясь. — Мне от этого уже не оправиться.
— Прости, госпожа… — Бриан взял ее за руку. — Мне действительно очень жаль…
Лиллит рассмеялась в ответ:
— Я же просто дразнила тебя! Неужели вы, рыцари, все такие серьезные?
Бриан покраснел до корней волос, отпустил ее руку и отвернулся.
— Ну вот, теперь я должна извиняться, — сказала девушка. — Я не хотела тебя обидеть, сэр рыцарь.
Она нашла в полутьме его руку и пожала ее.
— Я не «сэр», — сказал он. — Я Бриан.
— А я Лиллит, — прошептала она, приблизившись к нему.
Высокие стеллажи окружали их, отгораживая от остального мира, отделяя от всех его обитателей. Книжная пыль облепила одежду. Единственным источником света был фонарь Лиллит, который она поставила на пол, чтобы взять обе руки Бриана в свои. Двое стояли на островке света, окруженные сладостной темнотой.
Никто в точности не знал, как именно это произошло, но их губы встретились, соприкоснулись и слились в поцелуе, затем разъединились, но лишь затем, чтобы вновь встретиться.
— Лиллит! — вновь позвал ее Маркус. — Это важно!
— Минутку! — крикнула она в ответ, задыхаясь, и тихо добавила: — Нам нужно идти, Бриан.
— Да, Лиллит…
Но ни один не сдвинулся с места.
Они поцеловались вновь, и Лиллит с чуть слышным вздохом подняла фонарь. Держась за руки, они стали пробираться между книжных полок, не торопясь, согреваясь теплом друг друга. Приблизившись к выходу из зала, они вновь быстро поцеловались.
Рыцарь разгладил усы, девушка поправила растрепанные волосы, и оба попытались принять самый невинный вид. Завернув за очередной книжный стеллаж, они чуть не столкнулись с Маркусом, который, устав от ожидания, пустился разыскивать Лиллит.
— Ах вот вы где, — сказал он, поднимая фонарь.
Маркус вовсе не был похож на эстетика, во всяком случае как представлял их себе Бриан. Он не брил голову, не носил рясу и сандалии. На нем были обыкновенные штаны, рубашка, а на поясе висел меч. Впрочем, Лиллит тоже вовсе не соответствовала представлениям об эстетиках.
— Рыцарям удалось освободить кендера? — спросил эстетик.
— Да, — ответила Лиллит. — Он у нас, целый и невредимый, только вот очень непоседливый. А как его друзья? Те, что были в списке?
— Полуэльфа, гнома, эльфа и рыцаря схватили раньше и отвели в Палату Справедливости. Я остался на судебном заседании. Правитель, казалось, удивился, увидев Соламнийского Рыцаря, однако у меня сложилось мнение, что он был даже рад. Он старался сделать все возможное, чтобы им помочь, но тот странный тип, завернутый в плащ, вмешался и начал нашептывать что-то правителю на ухо.
— Ты сказал, их судили? В каком же преступлении их обвиняют? — полюбопытствовал Бриан.
- Вспомни список тех, за чьи головы назначена награда, — сказала Лиллит.
— Ах да, — произнес рыцарь. — За убийство Повелителя Верминаарда.
— Об этом, разумеется, никто не должен был знать, — сказал Маркус. — Но парочка охотников за головами напилась в баре, что у старых доков, и все разболтала, так что теперь эта история известна всему городу. Есть и другие новости.
— Полагаю, нерадостные, — предположила Лиллит.
— Альфредо сообщил…
— Это слуга правителя города, — объяснила девушка Бриану. — Альфредо — один из наших.
— Его светлость тайно вышел за стены города, чтобы с кем-то встретиться этой ночью. К тому же он странным образом вел себя — был нервным, раздражительным и подавленным. Потому Альфредо решил проследить за ним и выяснить, что происходит.
— Он подверг себя ужасной опасности, — сказала Лиллит.
— Честно говоря, Альфредо не предполагал ничего более ужасного, чем стать свидетелем того, как его светлость обманывает с кем-то ее светлость, — усмехнулся Маркус. — Однако наш друг узнал кое-что другое. Правитель отправился на встречу с посланцами Повелителя Драконов.
— Храни нас Гилеан! — в ужасе воскликнула Лиллит, прикрывая рот рукой. — Мы были правы!
— Альфредо удалось выяснить, что он договорился с Повелителем Красного Крыла — хобгоблином по имени Тоэд — о том, что, если Тарсис сдастся без боя, они не станут разрушать город и убивать жителей.
— Повелитель лжет! — резко сказал Бриан. — То же обещание они давали жителям Вингаарда. Они притворялись, что ведут переговоры, а на самом деле лишь тянули время, чтобы занять выгодные позиции. Как только они окажутся здесь — прервут переговоры и начнут штурм. — Бриан повернулся к Лиллит. — Это лишь вопрос дней, может быть, часов. Ты соламнийка, дочь рыцаря. Тебе грозит смертельная опасность. Идем с нами. Мы отведем тебя в надежное место.
— Спасибо, Бриан, — вежливо ответила девушка, — но я не могу оставить библиотеку. У тебя своя миссия, у меня своя. Библиотека была доверена мне. Я поклялась хранить книга. Как ты сам сказал, я — дочь рыцаря и потому знаю, как держать слово.
Бриан попытался уговорить ее, но Лиллит лишь улыбалась и качала головой. Гром понял, что не сможет ее убедить, она еще больше нравилась ему за мужество и за честь, хотя рыцарь и желал всем сердцем, чтобы она не была столь мужественной и честной.
Лиллит и Маркус говорили об участи Светлого Меча и его друзей.
— Часть из них все еще находится в гостинице «Красный Дракон», среди них жрица Мишакаль и служитель Паладайна.
— Тех самых древних Богов? И они всерьез утверждают, что являются их жрецами? — спросил Бриан.
Но было не похоже, чтобы Лиллит и Маркус шутили.
— Послушайте, вы же не думаете… Я имею в виду, вы ведь не можете верить…
— В истинных Богов? Конечно верим, — произнесла Лиллит решительно. — Ведь мы и сами поклоняемся одному из них. Эстетики — последователи Гилеана, его служители.
Бриан открыл рот и вновь закрыл его, не зная, что сказать. Лиллит, казавшаяся вполне разумной молодой женщиной, каковой она и являлась, говорила о служении каким-то Богам, оставившим человечество три сотни лет назад. Бриану очень хотелось расспросить девушку о ее вере, но сейчас едва ли было подходящее время для богословских дискуссий.
— Я заметил, что около гостиницы бродят закутанные в плащи личности, — добавил Маркус. — Уверен, что это дракониды. Они следят за этими людьми. Если жрецы Паладайна и Мишакаль попадут в руки Повелителя…
— Мы не можем этого допустить, — твердо сказала Лиллит. — Нужно привести их в библиотеку. Если на город нападут, это единственное относительно безопасное место. Маркус, посмотри, следят ли за библиотекой.
Эстетик кивнул и стал подниматься по лестнице. Лиллит повернулась к Бриану. Положив руку рыцарю на плечо, она посмотрела ему в глаза:
— Ты должен попытаться спасти Стурма и его друзей. Дракониды не станут заключать их в тюрьму. Они убьют их.
Бриан обнял ее и привлек к себе.
— Я сделаю все, о чем ты попросишь, Лиллит, но сперва ответь мне. Ты веришь в любовь с первого взгляда?
— Не верила, — тихо сказала девушка. — До сегодняшнего дня.
Долгий сладкий миг они держали друг друга в объятиях, потом Лиллит, тяжело вздохнув, сказала:
— Тебе лучше идти. А я присмотрю за кендером.
— Я останусь в библиотеке, буду защищать ее с тобой. Дерек и Эран могут отправиться за Оком и без меня…
Лиллит только покачала головой:
— Нет, это будет неправильно. У тебя свой долг, у меня свой. — Она улыбнулась, и на ее щеке показалась ямочка. — Когда все это закончится, мы расскажем друг другу о наших приключениях. Тебе нужно спешить, — добавила девушка.
Зная, что это безнадежно, Бриан оставил попытки убедить ее. Он позвал Дерека и Эрана, и они появились среди полок в сопровождении кендера, который не отставал от них, несмотря на повторявшиеся приказы Дерека продолжить чтение.
— Мои друзья в беде, так? — Тас глубоко вздохнул. — Значит, мне опять придется их спасать. Я рассказывал вам, как я спас Карамона от ужасной людоедки Сталиг Майт? Мы тогда были в этой чудесной, полной привидений крепости под названием Корона Черепа…
— Ты не пойдешь, кендер, — сказал Дерек.
— Нет, пойду, человек, — заявил Тас.
— Мы не можем привязать его к табурету. Он сбежит, как только вы уйдете, — сказала Лиллит. — Лучше вам взять его с собой. Так, по крайней мере, вы будете знать, где он.
Наконец Дерек согласился, не выказав, правда, особой радости.