Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Заговор корпорации «Umbrella»

ModernLib.Net / Научная фантастика / Перри С. Д. / Заговор корпорации «Umbrella» - Чтение (стр. 11)
Автор: Перри С. Д.
Жанры: Научная фантастика,
Ужасы и мистика

 

 



«…о, нет…»


Позади нее раздался низкий грохочущий скрежет камней. Бросив книгу, Джилл со всех ног кинулась в укрытие; грохот становился сильнее, катящийся валун набирал скорость. До темнеющего впереди прохода, казалось, оставались километры.


«…не смогу, погибну…»


И Джилл буквально чувствовала, как тонны камня летят на нее. Она ужасно хотела оглянуться, но понимала, что от смерти ее отделяют какие-то доли секунды. Отчаянный последний бросок и она влетела в укрытие, рухнув на пол, подтягивая ноги, в то время как огромный камень пронесся всего в нескольких сантиметрах от нее. Она едва успела сделать очередной судорожный вдох, когда булыжник врезался в стену в конце тоннеля с пробирающим до костей, оглушительным треском, потрясшим подземный проход.

С минуту Джилл не могла сделать ничего иного, кроме как лежать на полу и сдерживать тошноту. Немного успокоившись, она медленно встала на ноги и отряхнулась. Ладони были ободраны, оба колена – разбиты после падения, но, учитывая тот факт, что ее чуть было, не раздавил гигантский камень, она решила, что определенно сделала правильный выбор.

Джилл взяла в руки «Ремингтон» и направилась к шахте подъемника, горя желанием выбраться из подземных тоннелей, скрестив пальцу на удачу, в надежде, что куда бы она ни вышла, там не будет так холодно. И не будет пауков.


* * *

Подвал был затоплен. Отлично. Крис стоял перед коротким спуском, ведущим к дверям подвала, и разглядывал отражение собственного хмурого лица в пенистой воде. Она выглядела холодной. И глубокой.

Оставив Ребекку, он двинулся дальше по коридору и в конце него нашел комнату 003, лестница на подвальный уровень была предусмотрительно скрыта за книжным шкафом в аккуратно убранной спальне. Крис спустился в холодный бетонный коридор с гудящими флуоресцентными лампами на потолке – удручающая перемена после простого дерева и незамысловатого стиля домика наверху.


«По крайней мере, я нашел подвал».


В конце концов, убийство Растения-42 представлялось единственной возможностью спастись. Крис не видел другого выхода из домика, а это значило, что он может быть только в комнате с растением, или же здесь вообще не было черного хода; мысль об этом не давала ему покоя. Подобное казалось неправдоподобным, но таким же неправдоподобным поначалу выглядело и плотоядное растение.


«И ты так ничего и не узнаешь, пока не справишься с этим».


Крис вздохнул и шагнул в воду. Она оказалась холодной и имела неприятный химический запах. Он пробрался к двери, вода добралась до колен и, наконец, остановилась на середине бедра, накатывая нежными волнами. Дрожа, Рэдфилд толкнул дверь и вошел внутрь.

Большую часть подвала занимал огромный стеклянный резервуар в центре комнаты, протянувшийся от пола до потолка, с большой неровной дырой в основании с правой стороны. Крис не мог на глаз определить объем, но, по его представлениям, чтобы залить все помещение водой резервуар должен был вмещать несколько тысяч галлонов.


«Что, черт возьми, они здесь изучали, если им понадобилось так много? Приливные волны?»


Это не имело значения; Крис замерз и хотел найти то, что должен был найти, и вернуться на сушу. Он медленно двинулся влево, борясь с мягко набегающими волнами. Смотрелось абсолютно нелепо – переходить вброд хорошо освещенную бетонную комнату. Впрочем, это было не более странно, нежели все остальные события, которые он пережил с тех пор, как приземлился вертолет «Альфа». Все в поместье Спенсера казалось сном, словно существовало в собственной реальности, далекой от остального мира…


«Или лучше сказать – ночным кошмаром. Растения-убийцы, гигантские змеи, ходячие мертвецы, не хватает разве что летающей тарелки, или, быть может, динозавра».


Он услышал тихий плеск за спиной, оглянулся через плечо… и на расстоянии шести метров увидел толстый треугольный плавник, возвышающийся над водой, скользящий прямо на него, и колеблющуюся серую тень внизу.

Паника охватила его, всеобъемлющая паника, не позволяющая рационально мыслить. Он сделал огромный, срывающийся на бег, шаг и понял, что не сможет бежать, потому что в тот же момент упал лицом в холодную химическую воду и поднялся, задыхаясь, выпуская вонючую жидкость из носа и рта, моля Бога, чтобы Ребекка оказалась права насчет того, что вирус утратил свои свойства.

Глаза жгло. Крис резко повернул голову, высматривая плавник, и увидел, что тот наполовину сократил расстояние между ними. Теперь Рэдфилд мог разглядеть ее – акулу: обтекаемое, искривленное тело, легко скользящее сквозь воду, три или четыре метра длиной, широкий хвост, толкающий ее вперед, и черные, бездушные глаза над застывшей в усмешке зубастой пастью.


«…отсыревшие патроны дадут осечку…»


Крис отшатнулся назад, понимая, что у него нет шансов опередить акулу. Балансируя руками, он тяжело шлепал по воде, пытаясь свернуть. Он сумел сделать еще несколько шагов, прежде чем акула нагнала его… и, яростно, со всей силы хлопая по воде, создавая пенящиеся волны, отскочил в сторону, увернувшись от животного. Акула проплыла мимо, ее гладкое, мощное тело коснулось его ноги. Как только она миновала его, Крис рванулся за ней, бешено разгребая воду, чтобы не упасть, и свернул за угол затопленной комнаты. Если он сможет держаться достаточно близко, она не сможет развернуться и добраться до него… если не считать того, что через пару секунд у акулы будет целая комната для маневров. Впереди слева Рэдфилд заметил две двери, но огромная рыба уже оставила его позади и направилась к ближайшему углу, чтобы развернуться и вернуться за ним.

Крис глубоко вдохнул и погрузился в воду, осознавая, что это безумие, но у него не было иного выбора. Парень отчаянными, мощными рывками плыл к первой двери, отталкиваясь от бетонного пола. Он достиг двери, когда акула почти повернулась к нему, и схватился за ручку, задыхаясь… Заперто.


«Черт, черт, черт!!!»


Крис сунул руку в мокрый жилет, достал ключи Безымянного и долго не мог справиться с ними. Плавник подплывал все ближе, и широкая, оскаленная пасть открылась. Он вставил ключ в замок – последний ключ на кольце, не подошедший ни к одной из дверей, – и в то же время ударил в дверь плечом; акула теперь была всего в нескольких метрах от него.

Дверь распахнулась, и Крис, ввалился внутрь, падая и отчаянно брыкаясь. Его ботинок с силой ударил по мясистой морде акулы, оттолкнув ее от входа. В секунду Рэдфилд встал на ноги. Он всем весом налег на дверь, и она закрылась с плеском.

Он сполз на пол, прислонившись к двери. Глаза щипало, и Крис вытирал их тыльной стороной ладони. Плеск воды медленно утихал, превращаясь во все более слабую рябь. Крис сумел выровнять дыхание, его взгляд прояснился. На данный момент он был в безопасности.

Парень вытащил «Беретту», вынул мокрый магазин и задумался, как ему, черт побери, теперь возвращаться наверх. Оглядев небольшую комнату, он не увидел ничего, что можно было бы использовать как оружие. У одной стены выстроились кнопки и выключатели, и он подошел, чтобы взглянуть на них, заинтересовавшись мигающей красной лампочкой в дальнем углу.


«Похоже, я нашел комнату управления… здорово. Может, мне удастся выключить свет, и заставить акулу пойти спать».


Рядом с мигающей лампочкой находился рычаг, и Крис посмотрел вниз на почти стертую надпись под ним. Он читал напечатанные буквы, боясь поверить в то, что написано.


«Экстренная система осушки. Должно быть, это розыгрыш! Почему никто не воспользовался этой штукой в ту же секунду, как разбился резервуар?»


Ответ пришел, едва он подумал об этом. Люди, работавшие здесь, были учеными, они ни в коем случае не отказались бы от возможности изучать их драгоценное Растение-42, тянущее воду из искусственного водоема.

Крис схватил рычаг и дернул его. За дверью раздался плавный, металлический шум, и сразу же уровень воды начал падать. В течение минуты ее остатки утекли под дверь, и со стороны резервуара раздался приглушенный, булькающий звук.

Крис вернулся к двери, осторожно открыл ее и услышал неистовые тяжелые удары очень большой рыбы, пытающейся плыть сквозь воздух. Крис ухмыльнулся, подумав, что он, вероятно, должен испытывать жалость к беспомощному существу, и вместо этого надеясь, что оно умрет долгой, мучительной смертью.

– Укуси меня, – прошипел он.


* * *

Вескер застрелил четверых шаркавших, задыхавшихся сотрудников «Umbrella» по пути в машинный зал на третьем уровне. Он не узнал никого из них, но почти не сомневался, что тот, кого он уничтожил вторым, был Стивом Келлером, парнем из «Особых Исследований». Стив всегда ходил в одних и тех же мокасинах, и бледная, иссохшая тварь, нагнавшая его у лестницы, носила марку Стива. Эффект от распространения вируса в лабораториях казался более резким… менее беспорядочным, но не менее тревожным. Существа, бродящие по коридорам, выглядели полностью обезвоженными: высохшие и волокнистые конечности, похожие на сморщенные виноградины глаза. Вескер избежал столкновения с некоторыми из них, но те, от кого пришлось отбиваться, вообще едва ли кровоточили.

Капитан сел за компьютер в прохладной, стерильной комнате и ждал, пока система загрузится. Впервые за весь день он чувствовал себя хозяином положения. Конечно, и до этого была пара моментов. То, как он справился с Барри, как нашел в тоннелях медаль волка. Даже то, как он расстрелял Эллен Смит в лицо, на мгновение заставило его почувствовать, что он контролирует все происходящее. Но слишком многие события шли не так, и у него не было времени наслаждаться своими успехами.


«Но теперь я здесь. Если S.T.A.R.S. еще не мертвы, то скоро погибнут, и, полагаю, я не стану страдать от этой потери. Я уберусь отсюда в течение получаса, выполнив задание».


Опасности по-прежнему оставались, но Вескер мог с ними совладать. Обезьяны – Мa2 – несомненно, шныряли по комнате управления, но мимо них довольно легко пробраться, главное – бежать без остановки; он знал об этом, ведь он сам помогал в разработке проекта. Еще был большой парень – Тиран; он ждал уровнем ниже в своей стеклянной камере, спящий сладким, лишенным сновидений сном проклятого…


«…От которого он, разумеется, никогда не проснется».


Какая утрата. Такая сила была упущена из-за ошибки ребят из «White»…

Тихий, мелодичный звук сообщил ему, что система готова. Вескер вынул из жилета записную книжку и открыл страницу с кодами, хотя уже знал их; Джон Хоу установил систему несколько месяцев назад и в качестве паролей использовал свое имя и имя своей подружки, Ады.

Вескер набрал первый из паролей, которые позволят ему открыть двери лабораторий, внезапно ощутив необъяснимую в этот волнующий день тоску. Скоро все закончится, и не будет ни одного свидетеля его достижений, никто не сможет разделить с ним теплые воспоминания после этого дела.

Теперь, когда он подумал об этом, ему стало досадно, что никто из S.T.A.R.S. не сможет присоединиться к нему; лучше великого финала мог быть только великий финал с публикой…

Глава 17

Джилл зашла на подъемник, расположенный в месте, похожем на другую часть сада или внутреннего двора, хотя территория была отделена стоящими вокруг деревьями. Она догадалась об этом по нескольким разросшимся растениям в горшках и приветливому шуму леса, доносящемуся из-за низкой металлической ограды. Здесь не было ничего, кроме закрытой ржавой двери в невероятно заросшей стене и большого открытого колодца, похожего на каменный бассейн. Внутри имелась короткая винтовая лестница, ведущая к очередному маленькому подъемнику.


«Которым я и воспользовалась, но, черт побери, где я теперь?»


Комната, в которую привел подъемник, не была похожа ни на одну из тех частей поместья, что она видела. Она была лишена странной, зловонной атмосферы особняка или мрачной сырости подвала. Это выглядело так, словно Джилл вышла из готического романа ужасов и попала в военный комплекс, суровый рай прагматика.

Она стояла в большой комнате с железобетонными стенами рабочего грязно-оранжевого цвета. Кабели и металлические трубы тянулись вдоль стен наверху, и комнате достаточно подходило название «XD-R П1», написанное черным по бетону метром выше. Она потеряла последнее представление о том, где находится относительно остальной части особняка.


«Впрочем, тут также холодно, как и везде, по крайней мере, я знаю, что все еще в поместье…»


С одной стороны комнаты располагалась плотно запертая тяжелая металлическая дверь. Надпись слева от нее сообщала, что она может быть открыта, только в случае чрезвычайной ситуации. Джилл решила, что надпись «П1» на стене означает «Первый подвальный уровень», ее теория подтвердилась закрепленной лестницей, идущей через узкий бетонный проход; за П1 действительно последовало П2.


«И при сложившихся обстоятельствах, мне, похоже, придется идти туда. Другой вариант – вернуться через подземные тоннели».


Она окинула взглядом лестничный проход и сумела разглядеть лишь квадрат бетона внизу. Вздохнув, она крепко сжала «Ремингтон» и начала спускаться.

Едва коснувшись последней ступеньки, Валентайн нервно обернулась, и перед ней предстала намного меньшая комната, столь же заурядная и рабочая, как и первая. Встроенные флуоресцентные лампы на потолке, серая металлическая дверь, бетонные стены и пол. Она быстро пересекла комнату; в душе зародилась надежда, что тварей и ловушек больше не будет. Пока на подвальных уровнях не обнаружилось ничего более опасного, чем отсутствие респектабельности.

Джилл открыла дверь, и ее надежды развеялись, когда отвратительный запах долго гниющей плоти ударил в нос. Девушка шагнула в бетонный проход, ведущий к пролету уходящей вниз лестницы, путь обрамляли металлические перила. На верхних ступеньках, скрючившись, лежал зомби, настолько сморщенный и высохший, что казался мумифицированным. Держа дробовик наготове, она медленно пошла к ступенькам, отметив, что там, где кончались перила, влево ответвлялся коридор. Джилл бросила быстрый взгляд за угол и убедилась, что там чисто. Все еще, внимательно наблюдая за высушенным трупом, Валентайн прошла по короткому коридору и остановилась у двери слева. Надпись рядом с дверью гласила: «Комната визуальных данных», и эта дверь была открыта.

Она вела в спокойную комнату в серых тонах с длинным столом для заседаний в центре и диапроектором, установленным перед съемным экраном в дальнем конце. На маленькой подставке у стены справа стоял телефон, и Джилл поспешила к нему, понимая, что надеяться особенно не на что, но, решив все-таки проверить. Выяснилось, что это был вовсе не телефон, а селектор, который, казалось, не работал. Вздохнув, она прошла мимо декоративной колонны и обошла вокруг стола, глядя на пустой проектор. Ее взгляд рассеянно блуждал в поисках чего-либо, представляющего интерес, и остановился на плоском неприметном металлическом квадрате, размером с лист бумаги, вставленном в стену. Джилл подошла, чтобы разглядеть его получше. Наверху была плоская панель. Она слегка коснулась ее, и панель ушла в стену, открыв взору большую красную кнопку. Она оглядела тихую комнату, пытаясь представить, какая ловушка могла бы быть здесь, и пришла к выводу, что никакой ловушки нет вообще.


«Особняк, тоннели – все это создано, чтобы держать людей подальше от подвальных уровней. Они выглядят слишком просто и могут казаться чем угодно, но только не местом, где делают настоящую работу».


Она инстинктивно чувствовала, что ее логика верна. Это был зал заседаний, место, где пьют плохой кофе и сидят на встрече с коллегами, ничто не должно выскочить на нее, если она нажмет кнопку.

Джилл нажала ее. И позади декоративная колонна скользнула в сторону с глухим металлическим гулом. Позади колонны было несколько полок, заваленных бумагами и что-то, блестящее в мягком сером свете комнаты. Она подбежала и взяла маленький ключик, на конце которого была изображена крошечная молния. Сунув его в карман, девушка просмотрела несколько бумаг. Все они были отмечены эмблемой «Umbrella» и хотя большинство из них оказались слишком толстыми и тяжелыми, чтобы тратить время на их разбор, название одного из докладов рассказало ей то, что ей нужно было знать, то, о чем она уже подозревала.


«Umbrella» / Отчет о биологическом оружии / Исследования и разработки.


Медленно кивнув, Джилл положила файл на место. Она, наконец, выяснила настоящую цель исследований, и теперь знала, что предатель S.T.A.R.S. бродит где-то в этих комнатах. Она должна быть очень осторожна. Оглядевшись напоследок, Джилл решила проверить, сможет ли она найти, к какому замку подходит этот ключ. Настало время расставить по местам последние части созданной «Umbrella» головоломки, которую S.T.A.R.S. пытались решить ценой своих жизней.


* * *

Искривленный, сучковатый корень Растения-42 занимал целый угол подвального помещения, большая его часть свисала вниз тонкими мясистыми усиками, почти касавшимися пола. Некоторые из крошечных, похожих на червей отростков вслепую извивались вокруг друг друга, медленно крутясь взад и вперед, словно в поисках запаса воды, который Крис осушил.

– Боже, это отвратительно, – сказала Ребекка.

Крис утвердительно кивнул. Помимо комнаты управления, куда он забежал, в подвале было всего две комнаты. Одна из них была заставлена коробками с патронами для всех видов оружия, и, хотя большинство из них оказались отсыревшими и бесполезными, он обнаружил не одну коробку с девятимиллиметровыми патронами на верхней полке, что спасло их обоих от нехватки боеприпасов.

Другая комната была простой, там находились лишь деревянный стол, скамейка и массивный извивающийся корень плотоядного растения, поселившегося наверху.

– Да, – протянул Крис. – Так как мы с этим справимся?

Ребекка подняла небольшую бутылочку с фиолетовой жидкостью и аккуратно взболтала ее, все еще глядя на движущиеся усики.

– Так, стой сзади и старайся глубоко не дышать. Эта штука содержит пару токсинов, которые ни один из нас не захотел бы вдыхать, и она превратится в газ, как только поразит инфицированные клетки.

Крис кивнул.

– Как мы узнаем, что оно сработало?

Ребекка улыбнулась.

– Если доклад о V-jolt верен, мы узнаем. Смотри.

Она открыла бутылочку и подошла ближе к извивающемуся корню, затем перевернула стеклянный пузырек, поливая змеящиеся усики водянистым содержимым. В тот же момент облако красноватого дыма заклубилось над корнем, и Ребекка, опустошив бутылочку, быстро отскочила в сторону. Раздался шипящий треск, словно кусок влажной древесины бросили в пылающий костер, и через несколько секунд слабо шевелящиеся нити начали ломаться, их кусочки отпадали и рассыпались. Узловатое утолщение в центре начало сжиматься и сморщиваться, втягиваясь внутрь.

Крис удивленно наблюдал, как огромный, ужасный корень внезапно съежился во влажный шар размером не больше детского мяча, и висел там безжизненный. Весь процесс занял около пятнадцати секунд. Ребекка кивнула в сторону двери, и они оба вышли в высыхающий подвал, Крис покачал головой.

– Боже, что ты туда намешала?

– Поверь мне, тебе не стоит это знать. Готов выбраться отсюда?

Крис улыбнулся.

– Идем.

Они побежали к дверям подвала, торопясь вернуться в холодный коридор и назад к лестнице, ведущей наверх. Крис уже прокручивал в голове планы о том, куда бежать, когда они выберутся из домика. Все зависело от того, куда вел выход. Если они окажутся в лесу, Крис думал двинуться к ближайшей дороге и зажечь огонь, а потом ждать помощи…


«…хотя возможно, если повезет, мы наткнемся на здешнюю чертову парковочную площадку. Мы можем угнать машину, уехать отсюда и убедить Айронса сделать хоть что-то полезное, чтобы изменить ситуацию, например, прислать подкрепление».


Они дошли до деревянного коридора и направились в комнату с растением, оба шли широкими неторопливыми шагами мимо шуршащих зеленых стен и, наконец, остановились перед комнатой с Растением-42. Глубоко вздохнув, Крис кивнул Ребекке. Оба вытащили оружие, и Крис толкнул дверь; ему не терпелось узнать, что находится за экспериментальным растением.

Они вошли в огромную просторную комнату, во влажном воздухе стоял запах гниющей растительности. Как бы оно не выглядело раньше, теперь ужасное Растение-42 представляло собой гигантское, дымящееся темно-фиолетовое озеро, растекшееся в центре комнаты. Вздутые мертвые лозы размером с пожарные шланги, не двигаясь, лежали на полу, протянувшись из бледного ледяного месива. Крис огляделся в поисках другой двери, увидел простой камин напротив одной стены, сломанный стул в углу и единственную дверь, которая, вероятно, вела назад в спальню, обнаруженную им ранее. Скрытый проход, который он пропустил и который вел в ту самую комнату, где они сейчас стояли.


«Должно быть, был за книжным шкафом…»


Выхода не было. Уничтожение растения оказалось пустой тратой времени, оно не мешало пройти куда-либо. Ребекка выглядела настолько же разочарованной, насколько чувствовал себя он, ее плечи поникли, и она с мрачным видом оглядывала голые стены.


«Мне жаль, Ребекка».


Они медленно обошли комнату, Крис смотрел на мертвое растение и пытался решить, что делать дальше. Ребекка подошла к камину и присела, разгребая золу. Он не потащит ее обратно в особняк, они оба не были готовы к этому. Даже с найденными боеприпасами, там было слишком много змей. Они могли бы ждать во дворе, пока снова не пролетит Брэд, надеясь, что он войдет в диапазон.

– Крис, я что-то нашла.

Он обернулся и увидел, что Чемберс вытаскивает несколько обрывков бумаги из пепла, края обгорели, но в остальном оба листа не пострадали. Рэдфилд пересек комнату, наклонился, чтобы прочитать через ее плечо, и почувствовал, как сердце начало биться сильнее, стоило ему разглядеть первые слова.


" ПРОТОКОЛЫ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРВЫЙ ПОДВАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ:

Вертолетная площадка / Используется только руководительским составом. Это ограничение может быть снято при чрезвычайной ситуации. Неуполномоченные персоны, обнаруженные на вертолетной площадке, будут застрелены без предупреждения.

Подъемник / Подъемник отключается в случае чрезвычайной ситуации.


ВТОРОЙ ПОДВАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ:

Комната Визуальных Данных / Используется только Отделом Особых Исследований. Для всех остальных доступ в Комнату Визуальных Данных только с разрешения Кейта Арвинга, заведующего помещением.


ТРЕТИЙ ПОДВАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ:

Тюрьма / Использованием тюрьмы заведует Санитарный Отдел. По крайней мере, один из исследователей-консультантов (Е. Смит, С. Росс, А. Вескер) должен присутствовать, если санкционировано использование вируса.

Комната управления / Доступ разрешен только для руководства. Это ограничение не распространяется на исследователей-консультантов с особым допуском.


ЧЕТВЕРТЫЙ ПОДВАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ:

По поводу развития «Тирана» после использования Т-вируса…»


Остальная часть бумаги была сожжена, слова утеряны.

– – А. Вескер, – процедил сквозь зубы Крис, – капитан Альберт-чертов-Вескер.

Барри сказал, что Вескер исчез сразу после того, как члены «Альфа» вошли в дом.


«И Вескер в первую очередь повел нас сюда, когда напали собаки. Крутой, компетентный, невозмутимый Вескер, работающий на „Umbrella“…»


Ребекка перевернула страницу, и Крис наклонился, изучая надписи под нарисованными квадратами и линиями.


ОСОБНЯК. ВНУТРЕННИЙ ДВОР. ДОМИК ОХРАНЫ. ПОДЗЕМНЫЕ ТОННЕЛИ. ЛАБОРАТОРИИ.


Рядом с эскизом особняка был даже нарисован компас, показавший им то, что они пропустили – тайный проход позади водопада. Ребекка встала, неуверенно глядя широко открытыми глазами.

– Капитан Вескер замешан во всем этом?

Крис медленно кивнул.

– И если он еще здесь, он внизу в этих лабораториях, возможно, с остальной частью команды. Если «Umbrella» послала его сюда, одному Богу известно, на что он способен.

Они должны были найти его, должны были предупредить оставшихся S.T.A.R.S., что Вескер предал их всех.


* * *

Работа была закончена. Вескер вошел в лифт, ведущий обратно на третий уровень, прокручивая в голове список сделанного. Он опустил внешнюю решетку и закрыл внутреннюю дверь.


«…образцы собраны, диски стерты, питание восстановлено, жизнеобеспечение Тирана отключено».


По поводу Тирана – это действительно было плохо. Столь уродливое, это существо являлось чудом хирургии, химической и генной инженерии, и Вескер долго стоял перед стеклянной камерой, рассматривая его в тихом благоговении, прежде чем неохотно перекрыл систему его жизнеобеспечения. Пока вытекала застоявшаяся жидкость, он представлял, каково было бы увидеть его в действии, если бы исследователи закончили свою работу. Из него вышел бы совершенный солдат, прекрасное создание на поле битвы… и сейчас оно должно быть уничтожено только потому, что какой-то идиот-техник нажал не на ту кнопку. Ошибка, которая стоила «Umbrella» миллионы долларов и убила исследователей, создавших Тирана.

Вескер щелкнул переключателем, и лифт пришел в движение, поднимая его назад для выполнения последней задачи – запустить систему самоуничтожения в задней части комнаты управления. Он дал себе пятнадцать минут, чтобы убедиться, что успеет выбраться из радиуса взрыва, спуститься по лестнице вертолетной площадки, выбраться на дорогу, ведущую в город и – бум! – нет больше тайного полигона «Umbrella». По крайней мере, не в Раккунском лесу…

Как только капитан доберется до города, он упакует сумки и полетит на частный полевой аэродром «Umbrella». Оттуда он сможет сделать необходимые звонки, доложить о произошедшем своим людям в офисе «White». Они пошлют отряд чистильщиков прочесать лес и забрать уцелевшие образцы, и больше всего они захотят получить те образцы ткани, которые собрал он, по два каждого вида, не считая Тирана. После смерти всех разработчиков Тирана, «Umbrella» решила отложить проект на неопределенный срок. Вескер считал это ошибкой, но, в конце концов, ему платили не за то, чтобы он думал.

Когда подъемник остановился, Вескер открыл дверь и вышел, поставив на пол контейнер с образцами. Он вытащил «Беретту», вспоминая расположение проходов в комнате управления. Ему снова придется бежать через Ma2, чтобы добраться до системы самоуничтожения. В первый раз он посетил комнату управления, чтобы замкнуть цепь питания подъемника, но они оказались активнее, чем он ожидал; вместо того, чтобы ослабить, голод довел их до бешенства. Ему повезло выбраться оттуда невредимым. Вескер застыл, услышав шум гидравлической двери из другого конца коридора. Шаги простучали по бетонному полу, стихли и затем направились к комнате управления в противоположном конце.

Вескер подобрался к углу и выглянул в коридор, как раз успев заметить, как Джилл Валентайн исчезает за металлическими дверями, оглушительный свист работающих машин разнесся по коридору, перед тем как они закрылись.


«Как она смогла пройти через Хантеров! Господи!»


Очевидно, он недооценил ее… и она к тому же была одна. Если Валентайн настолько хороша Ма2, возможно, не убьют ее, и она только что преградила ему путь к системе самоуничтожения. Капитан не был готов иметь дело с тварями, бродящими по лабиринту проходов, и вместе с тем положить конец ее вмешательству.

Разочарованный, Вескер поднял контейнер с образцами и быстрым шагом направился по коридору назад к гидравлической двери, ведущей в главный коридор третьего уровня. Если она сумеет вернуться, он просто вынужден будет застрелить ее; это задержит его спасение лишь на несколько минут. Все же подобного поворота событий он не ожидал, и пока еще происходящее касалось его; игра зашла слишком далеко для сюрпризов. Неожиданности выводили его из себя, они заставляли его чувствовать так, словно он не управляет ситуацией.


«Я управляю ситуацией, здесь не произойдет ничего, с чем бы я ни справился! Это МОЯ игра, мои правила, и эта стерва-воровка не помешает мне завершить миссию».


Вескер вышел в главный коридор и увидел, что Джилл сумела уложить еще несколько иссохших, морщинистых ученых и техников, шатавшихся по подвальным лабораториям. Двое из них лежали прямо за дверью, их черепа были раздроблены в сухой порошок, вероятно, выстрелом из дробовика. Он со злостью пнул одного из них, его ботинок с хрустом проломил хрупкие ребра трупа, раздался сухой треск костей, показавшийся невероятно громким в полной тишине… если не считать того, что он внезапно уловил шаги тяжелых сапог, доносящиеся со стороны металлической лестницы, с уровня П2. Гулкий звук эхом пронесся по коридору. И затем грубый голос неуверенно произнес:

– Джилл?


«Могу поклясться, это Барри Бертон».


Вескер хладнокровно поднял свой пистолет, готовый стрелять, как только Барри окажется в пределах видимости, и затем задумчиво опустил его. В тот же момент улыбка медленно расплылась по его лицу.

Глава 18

Джилл пробралась в наполненную паром и шипением комнату; в горячем воздухе стоял сильный запах машинного масла. Помещение напоминало котельную, и при том огромную; тяжеловесная гудящая машина, окруженная изгибающимися узкими мостиками, заполняла гигантскую комнату. Переплетавшиеся и разъединявшиеся массивные турбины, монотонно завывая, вырабатывали энергию, в то время как незаметная труба через короткие промежутки времени выбрасывала пар. Джилл медленно вошла в плохо освещенную комнату, вглядываясь в нависающие над одним из мостиков тени, которые отбрасывали возвышающиеся генераторы. С того места, где она стояла, было видно, что комната представляет собой лабиринт из проходов, опоясывающих гигантские блоки шумной машины.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13