Десятью минутами позже тот же человек проник в здание Верховного суда и расправился с высокопоставленным чиновником Департамента юстиции, забрал из его кабинета все документы и бесследно исчез, несмотря на преследование дюжины полицейских.
Кровавые налеты продолжались до пяти часов вечера в разных местах столицы.
Официальный представитель главного полицейского управления заявил, что структура подразделения, созданного ранее для борьбы с Боланом, претерпела существенные изменения, и командовать ею теперь будет Джим Вильямс, сотрудник Казначейства США.
В шестичасовом выпуске новостей ведущий телепрограммы сообщил, что еще никогда силы правопорядка не работали в таком тесном сотрудничестве. В нервном напряжении находились все жители города, в том числе и обитатели Белого дома. Заканчивая передачу, ведущий заверил телезрителей, что полиция покончит с Боланом в течение одного-двух дней.
— Мак Болан, — объяснил он, — всего лишь человек: ни больше, ни меньше. И как всякий народный герой, он раскрылся наконец, и правда оказалась печальной, ибо ни один человек не имеет права распоряжаться жизнью и смертью других людей. О правосудии в Соединенных Штатах можно говорить все, что угодно, но Мак Болан всего лишь очередной развенчанный миф, который публика скоро забудет.
Заглянем теперь в дневник Болана: «Я не ищу популярности. Сегодня я убил много народу, но от этого не испытываю никакого удовольствия, как, впрочем, и горечи, так как ни один из покойников не заслуживал лучшей участи. Но сражение только начинается, мне нужно еще разыскать Лупо».
На тему поисков много разговоров велось и в другом конце Вашингтона. В подвале особняка на Посольской аллее босс ИМАЖ слушал доклады своих подчиненных.
— А я тебе говорю, что этот тип свихнулся, — заявил Раймон Лакурза. — Он повсюду оставляет за собой горы трупов и при этом кричит: «Мне нужен Лупо!» Слышишь, ты нужен ему, он хочет с тобой разделаться. Как уже разделался с половиной наших людей. Пора остановить его.
— Что ты посоветуешь, Раймон? — спокойно спросил Лупо.
— Не имею понятия, — честно признался Лакурза.
— Ты меня удивляешь, — съязвил Лупо. — Ты не способен разыскать Клаудию! Она будоражит весь город, а ты даже не можешь ее найти!
— Она никогда не остается долго на одном месте, — заметил Лакурза. — Она вовсе не дура, Джек. Я говорю тебе...
— Хватит нести чушь, — буркнул Лупо.
Он сердито ткнул пальцем в человека в мятой рубашке, похожего на рассеянного ученого — этакого молодого старичка.
— Профессор сказал мне, что она предупредила о заговоре четырнадцать человек из числа наших жертв. Они, в свою очередь, известили этого типа из Департамента юстиции, Броньолу. Они сговорились, Раймон, они поддерживают друг друга. И все благодаря нашей маленькой Клаудии. Я же приказал тебе разыскать ее!
Раймон поднялся и что-то чуть слышно пробормотал себе под нос.
— Что ты сказал?
— Я сказал: пусть говорят. В любом случае, мы крепко держим их за горло.
— Да, но хватка слабеет, — вмешался в разговор тот, кого Лупо назвал профессором. — Мы ничего не можем сделать против этого подонка Броньолы.
— Как ни печально, но это правда, — подтвердил Лакурза.
— Сам знаю! — окрысился Лупо.
Его обычно приветливое лицо помрачнело.
— Что вы посоветуете?
— Надо отступить, — начал человек с рассеянным взглядом. — Мы потеряли контроль над ситуацией. Даже если вы возьмете Болана в ближайшие пять минут, вы ничего не добьетесь. Мы все равно будем в незавидном положении. Я вам советую отступить. Наберитесь терпения. В конце концов, ничего не изменилось. Да, мы потеряли многих наших людей. Зато сохранили власть. Нам предстоит решить только один вопрос: когда нужно будет ее применить?
— Все не так просто, профессор, — возразил Лупо. — Нужно учитывать реальную политическую обстановку. Первый тур выборов уже не за горами.
— Тем не менее... я остаюсь при своем мнении.
— Ладно, это один из вариантов, — согласился Лупо. — Есть другие?
— Я согласен с профессором, — сказал Лакурза. — До сих пор мы действовали очень тонко и добивались хороших результатов. Если же пойдем напролом, как бульдозер, то ничего не добьемся из-за шума, наделанного Боланом.
— Я до сих пор не видел ничего подобного, — сказал профессор. — Болан напоминает мне бензопилу. Он принес нам больше вреда, чем вся полиция за последние годы.
— Сволочь он, ничего не скажешь, — бросил Лакурза и преданно посмотрел на шефа. — Профессор не понимает одного: убитые составляли нашу силу. И ее почти не осталось.
— Ты прав, — вздохнул Лупо. — Болан это... это...
— Феномен, — подсказал профессор.
Лупо повернулся к своему мозговому центру и посмотрел на него долгим пристальным взглядом.
— Как нейтрализовать этот феномен, профессор?
Ученый улыбнулся:
— Энергию в чистом виде невозможно нейтрализовать или уничтожить. Ее можно либо преобразовать, либо поглотить.
— Объясните нормальным языком.
— Сколько человек погибло, пытаясь убить Мака Болана?
— Очень много, — бросил Лакурза.
— Точно, — заметил профессор. — Так стоит ли противопоставлять одну энергию другой? Ясно, что Болан намного сильнее, чем противостоящие ему силы.
— Ну и что с того? — проворчал Лупо.
— Поглотите его.
— Постойте... — медленно произнес Лупо.
Профессор улыбнулся и кивнул головой:
— Подумайте хорошенько.
— Не хотите ли вы сказать, что его надо купить? — спросил Лакурза. — Уже пытались — дохлый номер.
— Нет, я другое имею в виду. Введите его в нашу Организацию, как это делалось с другими, растворите его в ней.
На губах Лупо заиграла улыбка. Он закурил сигарету и выпустил в потолок облако голубоватого дыма.
— А ведь это хорошая идея, — сказал он наконец.
— О чем он говорит? — недоуменно спросил Лакурза.
Лупо сиял.
— О мнимом поглощении.
Улыбка Лупо с каждой секундой становилась все шире и шире.
— Мы сделаем его жизнь такой невыносимой, что он уберется из страны, повизгивая и поджав хвост.
— Что ты имеешь в виду? — недоумевал Лакурза.
— Я думаю, что он намекает на «Многоликого» Таразини, — негромко произнес профессор.
— А какое он имеет отношение к этому делу? — спросил еще один человек, который за все время совещания не проронил ни слова.
Наконец до Лакурза дошло. Он улыбнулся, потом засмеялся.
— Черт возьми, почему никто не подумал об этом раньше?
— Потому что раньше не было такой необходимости, — сказал Лупо. — В котором часу состоится совещание, профессор? В доме у ублюдка Броньолы?
— В восемь вечера.
— Отлично, — сказал Лупо, — звоните в Нью-Йорк: где бы Таразини ни находился, он должен быть здесь к восьми часам. Мне плевать — в Стамбуле он или в Антарктике. В 20.00 я жду его здесь. Наймите, если нужно, военный самолет, но доставьте его ко мне вовремя.
Профессор резко встал.
— Он будет здесь.
— Так какое отношение Таразини имеет к Болану? — спросил самый непонятливый из компании Лупо.
— Раньше Таразини был актером, — уходя, бросил профессор, видимо посчитав, что дал исчерпывающее объяснение.
Лупо засмеялся, закинув руки за голову.
— Черт возьми! И как это мне не пришла в голову такая блестящая мысль?! Вообразите себе лицо этого идиота, когда он окажется по уши в дерьме! Наверняка он считает, что жизнь у него не мед, а? Он думает, что фараоны хотят добраться до него за то, что он пристрелил нескольких парней из Организации? Черт побери!
— И правда, здорово, — подтвердил Лакурза, хихикая.
— Что-то я по-прежнему ничего не понимаю, — заметил третий.
— А Болан поймет! — едва выдавил из себя Лупо, заливаясь смехом. — Эй, Раймон, представляешь себе рожу этого кретина, когда он поймет, что позволил проглотить себя с потрохами!
— Да объясните же, в чем дело! — угрюмо попросил самый непонятливый из компании.
Но у Лупо не было никакого желания вдаваться в подробности.
— Эй, Раймон, а если Болан решит шлепнуть президента?
— Ну это уж слишком! — зашелся смехом Лакурза.
— А ведь мы могли бы ему помочь, — сказал Лупо вдруг посерьезнев. — А что, неплохая идея...
Будущее Вашингтона принимало новый оборот.
Глава 14
Почему?
Болан задавал себе этот вопрос еще в Бостоне и лишь сейчас как будто нашел ответ.
Всегда, во все времена, человек спрашивал «почему?». Каждый ребенок донимает родителей: почему небо голубое? почему наступает ночь? почему идет дождь?
Палач тоже спросил себя — «почему?».
Нью-Йорк был финансовым центром Соединенных Штатов, а возможно, и всего мира. И все же Болан раскрыл там заговор, направленный на обретение не финансового господства, а политического.
Почему?
Лас-Вегас считался столицей игорного бизнеса всего континента, но никаким заговором о господстве над всеми казино мира там и не пахло. Мак обратил внимание на то, что грязные деньги мафии использовались для завоевания политического влияния как в самих Штатах, так и за пределами страны.
Почему? Какие могут быть политические амбиции у Лас-Вегаса, крупнейшего игорного дома Запада?
На островах Карибского бассейна Болан обнаружил райский уголок, готовый принять толпы бес численных туристов, но доллары мафии пошли на закладку политического фундамента. Зачем заниматься политикой в тропическом раю?
Почему она так привлекает боссов Организации?
Неплохо, когда есть где отдохнуть, но разве мафиози похожи на тех, кто расстается с деньгами ради сомнительного удовольствия?
Конечно же, нет! Болан понял это еще до посещения Бостона. Он видел, что происходит, когда бизнесмен, политический деятель и преступник — одно и то же лицо; в этом смысле Чикаго многому его научил.
Но только в Бостоне Мак понял масштабы коварного заговора. Если Нью-Йорк — это банк, Лас-Вегас — огромное казино, а Вашингтон — политический центр, то какая же роль отводилась Бостону?.. Почему этот город имел такое значение? Почему там велась столь отчаянная борьба за верховную власть?
В Вашингтоне ответ на все вопросы пришел сам собой. А почему бы и нет? Почему бы не взять в свои руки всю полноту власти? Они имели деньги, нужных людей, влияние и силу. Тогда... почему бы не попытаться овладеть всей страной? Чтобы такой лакомый плод сам упал в руки, достаточно было лишь слегка потрясти ветку. Зачем считаться с политическими деятелями, о существовании которых не сегодня завтра все забудут? Зачем финансировать политика, когда можно им стать самому?!
Конечно, существует такая процедура, как голосование. Но это для простаков. Пусть голосуют. Почему бы и нет? И все кандидаты станут участниками грандиозной аферы.
Итак, «почему» превратилось в «почему бы нет».
Как ни парадоксально это звучит, но Бостон важен как раз потому, что сам по себе не имеет никакого значения, а кроме того, все началось именно там. Задумал операцию бостонец по кличке Лупо... Интересно, как его зовут на самом деле?.. Хармон Кил тоже уроженец Бостона, как, впрочем, и Клаудия Витале.
Старый город обретал в глазах посвященных некое значение, тогда как реально не имел никакого, хотя в различных кругах американского общества считалось престижным иметь корни в Бостоне. В каком-то смысле это была родина Соединенных Штатов, колыбель американской аристократии.
Болану казалось, будто он проник в тайну Лупо. Но он прекрасно понимал, что в Вашингтоне, кроме Лупо, ему придется убить еще кое-кого. Второй мишенью станет добропорядочный гражданин, выходец из знатной семьи, известный политик.
Но, прежде всего, Палач должен найти Лупо.
И лишь потом он вытащит на свет того, кто стоит за его спиной, человека, который собирается стать очередным президентом Соединенных Штатов.
Глава 15
Как было условлено, Болан встретил Клаудию Витале у входа: в библиотеку Конгресса; он взял ее под руку, и они медленно, как влюбленные, направились к знаменитому фонтану «Двор Нептуна». Болан усадил свою спутницу на скамейку и заговорил с ней, но, увы, не о любви.
— Я узнал, что вы смогли организовать встречу, — сказал он.
— Да, придет большинство заинтересованных лиц.
— Вы тоже, Клаудия?
— Да, конечно.
— Учтите, все будет в ваших руках. Их надо убедить действовать сообща. Нужно выстоять, иначе сожрут. С врагом не может быть компромисса. Либо пан, либо пропал. Третьего не дано. Скажите это вашим простофилям.
— Хорошо.
— Помните: другой возможности у нас не будет.
Она вздрогнула.
— Звучит просто ужасно.
— Если вы считаете это ужасным, то что вы скажете, когда каннибалы придут к власти? Они проглотят нас всех до одного.
— Знаю. Но это трудно себе представить. Вы знаете, иногда намного проще пустить все на самотек в надежде, что проблемы уладятся сами собой.
— Клаудия... — начал Болан.
— Да?
— Глупый вопрос, но... как... как такая девушка, как вы, смогла?..
Она тихонько засмеялась.
— Вопрос неглупый. Скажем так, банальный, как и то, что произошло. По правде говоря, я и сама не знаю, как позволила вовлечь себя так глубоко в эту мерзость... Сначала был Джек, потом...
— Ваш муж?
Она кивнула.
— Да, он был подонком, конечно. Но тогда я этого не замечала. Да... я была совсем юной, страстной натурой. Я изучала политологию. Джек был старше, опытней. И очень обаятельный. Все произошло во время предвыборной кампании Хармона Кила. Я была одной из тех студенток, которые не сводят глаз с политических деятелей.
— Вы уже работали у Хармона Кила, когда познакомились с Витале?
— Нет. Это он работал у Хармона Кила. Конгрессмен ездил по университетам в поисках новых сторонников и поддержки.
Она горько улыбнулась.
— Я позволила себя увлечь, одурачить. Сначала поддалась на уговоры Кила, потом Джека. Я тогда училась на последнем курсе. Весной получила диплом, а в июне стала миссис Джек Витале.
— Когда вы все поняли?
— Поняла что?
— Что вышли замуж за мафиози?
Задумавшись, она нахмурила брови.
— Вы знаете, ведь я сама итальянка... Думаю, что всегда знала это. Знала, но отказывалась смотреть правде в лицо. Но после нашего свадебного путешествия, когда я начала постоянно работать у Хармона Кила...
— Где?
— В Бостоне. У него там постоянный офис, а Джек был его директором. Я начала работать на Джека и вскоре стала замечать взятки, махинации, прочую грязь. И тогда мне все стало ясно. Еще бы, бесконечные банкеты, встречи с гангстерами, колоссальные суммы денег, невиданная роскошь... И все это на зарплату директора бюро! Я просто не могла не увидеть правду.
— Хармон Кил был в курсе?
Она покачала головой.
— Я уверена, что нет. Он и до сих пор ничего не знает. Именно поэтому я... — Клаудия замолчала.
— Продолжайте.
Она усмехнулась.
— Мне не очень хотелось об этом говорить, но... я очень люблю этого человека. Он для меня как дедушка. Мы никогда не говорили об этом. Так сложились наши отношения, особенно после смерти Джека. Я искренне верю, что Хармон Кил не переживет, если узнает правду обо мне.
— И Лупо сыграл на ваших чувствах?
— Стоит ли об этом говорить?
Болан утвердительно кивнул головой:
— Да.
— Конечно же, он этим пользовался, — прошептала Клаудия. — После... когда не стало Джека... я стала продвигаться по службе. Вместо моей скромной должности я очень быстро получила место в Вашингтоне, где работаю сейчас. Вначале я не знала, кто за этим стоит.
— Все началось после смерти вашего мужа?
— Да. Я часто думала, не потому ли его убрали? Джек скомпрометировал себя, его олицетворяли с мафией. О его связях с Организацией знали слишком многие. Он не мог больше свободно действовать.
— Значит, по вашему мнению, боссы велели его убрать, чтобы вместо него воспользоваться вами для достижения своих целей?
— Не знаю. Возможно.
— Ну и когда вам пришлось нырнуть в первый раз?
Она побледнела.
— Вы имеете в виду постель? Прошу вас, не будем об этом, Мак. Я все скажу, кому вы пожелаете, но...
— О'кей, — произнес Болан, — просто я пытаюсь собрать воедино все части головоломки.
— В этой истории нет ничего загадочного, — тихо проговорила она.
Потом, набравшись мужества, она продолжала:
— Не знаю, как это произошло. Я даже не понимала, что мной пользовались. Я жила одна уже два года... А ведь я не старуха, Мак.
Она глубоко вздохнула, чтобы сдержать дрожь.
— Без моего ведома у меня в квартире установили видеокамеру и подслушивающее устройство... А дальше... Скажем, я была влюблена в того парня, а он, по-моему, в меня.
Она почти незаметно пожала плечами.
— Наш роман закончился так же быстро, как и начался. Спустя некоторое время появился Лупо, и мне пришлось довольно часто работать по его заказам. В конце концов, я плюнула на все и подчинилась. До тех пор, пока...
— Да, я понял, — проронил Болан.
— Все это так отвратительно...
— Да, но ситуация вырисовывается все яснее и яснее. Продолжайте...
Они расстались через несколько минут: Клаудия осталась наедине со своей совестью, а Болан отправился на свидание со смертью.
* * *
В восемь вечера все приглашенные собрались на скромной вилле Гарольда Броньолы в Джорджтауне. Гости чувствовали себя немного неловко, держались группками и избегали смотреть друг другу в глаза.
Броньола вошел с Клаудией Витале, которая пыталась держаться легко и непринужденно. Совещание началось без лишних слов и суеты. Прежде всего собравшиеся приступили к обсуждению дальнейшей судьбы тех политиков, чья жизнь оказалась под угрозой. В течение двадцати минут Клаудия, не выбирая слов и не пытаясь смягчить ситуацию, говорила о готовящемся заговоре. Потом Броньола высказал официальную точку зрения, дал ряд дельных советов и успокоил жертвы шантажа, сказав, что специалисты, на которых возложено решение данной проблемы, сделают все возможное, чтобы обеспечить их безопасность.
О скабрезной стороне дела никто не проронил ни слова. Броньола попросил собравшихся подписать соглашение о борьбе с заговором и пустил по кругу лист с текстом.
Одиннадцать человек, не колеблясь, подписали документ. Трое попросили время на размышление.
В 20 часов 40 минут собрание закончилось.
С бокалом шерри в руке Клаудия Витале осталась сидеть в кресле, в то время как Броньола пошел провожать гостей.
* * *
Вечерние сумерки быстро и незаметно окутали город своей темной плотной вуалью. Гости Броньолы прощались с хозяином дома, когда в круг света вошел высокий человек в черном комбинезоне и бросил на ступеньки террасы — прямо под ноги оторопевшим людям — глухо звякнувший металлический предмет.
— Мак! — вскрикнул Броньола. — Ты что здесь делаешь?
В руках человека в черном он заметил автомат, и тут же первая длинная очередь огненным бичом стеганула по группе растерянных людей.
Двое приглашенных бросились вниз со ступеней, рассчитывая укрыться в густой тени деревьев. Вторая автоматная очередь сбила их с ног и бросила наземь.
Гарольд Броньола, вытирая кровь со лба, рассеченного осколками кирпича, метнулся в дом, выхватил из кармана плаща, висевшего на вешалке, револьвер и, подбежав к двери, открыл ответный огонь.
Нападение прекратилось так же неожиданно, как и началось. Четырнадцать тел остались лежать на газоне, ступеньках террасы, у самого подъезда дома. Человек в черном исчез, словно кошмарное видение. Но дело было сделано. Два сенатора и конгрессмен скончались в доме Гарольда Броньолы еще до прибытия «скорой помощи». Советник Конгресса и высокопоставленный чиновник администрации умерли по дороге в госпиталь, а известный политик, чиновник ФБР, три представителя Верховного суда и три сотрудника администрации отделались более-менее серьезными ранениями.
Как только уехала последняя машина «скорой помощи», Броньола со следами запекшейся крови на лице повернулся к Клаудии Витале, чье лицо выражало неописуемый ужас, и протянул ей значок снайпера.
— Не могу поверить, — едва выговорил он хриплым голосом. — У меня это просто не укладывается в голове!
В этот момент Гарольд Броньола, один из руководителей Департамента юстиции, отдал бы голову на отсечение, лишь бы узнать, что убийцей был не Мак Болан, а бывший актер по имени Таразини.
Болана начали «поглощать».
Пока полиция переворачивала вверх дном квартал, где находился дом Броньолы, потрясенный город и вся страна с изумлением слушали взволнованные сообщения теле— и радиокомментаторов о том, что «около девяти часов вечера человек, которым вполне мог быть Мак Болан, выпустил автоматную очередь по окнам Белого дома. Жертв нет, повторяем: обошлось без жертв...».
Мака Болана втягивали в нехорошее дело. Его «поглощали»...
Глава 16
В то время как новость распространялась по городу, повергая в ужас население, полицию и администрацию Белого дома, Болан свернул с Массачусетс Авеню на Уотер-сайд Драйв и направился к Рок Крик Парку. Он оставил машину немного восточней Посольской аллеи и мрачной тенью зашагал в сгустившихся сумерках к известной ему цели.
Палач был готов к бою. Подобно второй коже, его тело облегал знаменитый черный комбинезон, в кобуре под мышкой лежала «беретта», а рукоятка огромного крупнокалиберного «отомага» виднелась из расстегнутой кобуры, висевшей на поясе рядом с четырьмя осколочными гранатами. Длинный узкий стилет в ножнах «липучками» крепился к правому бедру, кармашки на левом оттопыривались от сунутых в них запасных обойм.
Палач вышел на тропу войны.
Дипломатическая миссия республики Коста Брава расположилась в небольшом особняке, плот но зажатом с обеих сторон зданиями двух других посольств. Утопающие в зелени особняки выстроились непрерывной цепочкой до самого Рок Крик Парка. Болан подошел к стене парка, перемахнул через нее, пересек аккуратно подстриженную лужайку и направился к гаражам.
Подойдя к гаражу, он остановился и прислушался. С крыши гаража доносилось чье-то тяжелое дыхание.
Мак вернулся к ограде, взобрался на нее и поверху медленно пополз на коленях обратно к гаражу. Подобравшись к нему, он бесшумно влез на гребень крыши и так же тихо спустился с него по другому скату.
Приставив ствол «беретты» к затылку лежавшего на крыше человека, Мак шепотом приказал:
— Не двигаться!
Чуть дыша, человек медленно обернулся. Прошло несколько бесконечно долгих секунд, прежде чем он прошептал:
— Черт!.. Болан?
— Да, кто ты?
Незнакомец начал медленно, на четвереньках, подниматься по скату крыши.
— Осторожно, — предупредил его Болан.
Он безуспешно пытался вспомнить, при каких обстоятельствах ему приходилось видеть его лицо, но человек сказал:
— Ты меня не знаешь, хотя мы уже встречались. Я никогда не забуду ту встречу. Я был водителем команды, которой вчера вечером предстояло покончить с миссис Витале.
— Понимаю.
— Меня зовут Васкес, «Бандолеро» Васкес.
— Что ты делаешь на крыше, Васкес?
— Ты мне не поверишь...
— Выкладывай.
— Эти подонки хотели меня убрать.
— Какие подонки? — спросил Болан, знаком приказывая Васкесу говорить потише, если тот дорожит жизнью.
— Я говорю о Лупо. О нем и его людях, — прошептал водитель. — Я раскусил их, когда они объясняли мне, где их найти. Они собирались меня прикончить.
То, что говорил Васкес, было лишено всякого смысла.
— Но почему? — спросил Болан.
— А кто их знает! Я ведь не состою в Организации, не являюсь кровным братом. Я лишь выполняю приказы и получаю за это 400 долларов в неделю. Должно быть, они решили, что после смерти Фрэнка Матти я им больше не нужен.
— Но ты мне так и не сказал, почему торчишь тут, на крыше.
— Я не люблю, когда меня держат за идиота, вот почему. Я думал найти Лупо и сказать ему пару ласковых слов. К тому же, он задолжал мне за две недели.
— Продолжай.
— Я много времени проводил в компании с Матти. Водитель видит всегда много больше, чем простой солдат. И частенько привозил сюда Матти.
— Сюда?
— Ну да, здесь должна быть дорога или что-то в этом роде.
— Как прикажешь тебя понимать?
— Я и сам не знаю. По-моему, тут есть какой-то туннель. Я помню, пару раз Матти жаловался на какую-то черную дыру, говоря, что его следовало бы обеспечить велосипедом. Ему не нравилось, что с ним обращались, как с прислугой, заставляя входить через черный ход.
— Куда входить-то?
— Говорю тебе — не знаю. Ну уж не в эту халупу, во всяком случае.
— Ты нашел туннель? — спросил Болан.
— Я? — удивленно переспросил «Бандолеро». — Ты хочешь сказать: спуститься вниз и поискать? Ну нет. Я лучше подожду здесь.
— Я узнал тебя — ты держал в руках обрез, — вспомнил наконец Болан.
— Да, я...
Выражение ужаса появилось на лице Васкеса.
— У тебя что, фотокамера в голове?
— Где твое оружие?
— Внизу.
— Точнее?
— На краю крыши, в сточном желобе.
— О'кей. Оставь его и проваливай. Перелезай на другую сторону крыши и уходи через парк. Не медли и не оборачивайся. И не вздумай возвращаться.
— Ты что, собираешься сделать вылазку?
— А ты как думаешь?
— Я бы хотел пойти с тобой. Я неплохо стреляю из своего обреза.
Болан подумал. Стоило ли продолжать испытывать судьбу? Он уже и так достаточно долго полагался на удачу, доверяясь сначала Клаудии, а потом Рипперу Алиотто.
— Спасибо, — ответил он парню, — но я работаю один.
Васкес принял отказ с явным облегчением.
— Понимаю, — сказал он. — Тебе всегда везло одному. Хорошо, слушай. Я уже битых два часа торчу здесь. И пока не видел ни души.
— Тебя это смущает?
— В общем-то, да. Здесь все время полно народу. Будь осторожен. Когда они прячутся — это не к добру. Наверное, опять затевают какое-нибудь грязное дело.
— Ладно. Спасибо, — поблагодарил парня Болан. — А теперь проваливай.
«Бандолеро» широко улыбнулся и прошептал:
— Привет! А ты — парень что надо.
Он сделал шаг назад и растворился в темноте.
Болан остался на месте, чтобы дать ему время уйти, а самому спокойно понаблюдать за территорией парка, окружавшего особняка.
Что там Васкес говорил про туннель?
Мак восстановил в голове план квартала, нарисованный им ранее, пытаясь не упустить ни одной мелочи. Поблизости находились три посольства, несколько учреждений и частных резиденций. Если этот туннель существовал, он мог примыкать к одному или нескольким зданиям. Итак, надо быть логичным...
Болан глянул на северо-восток и остановил взгляд на единственном в квартале полностью освещенном здании. ИМАЖ — институт по изучению проблем национальных меньшинств.
Мафия тоже представляла собой меньшинство.
Разрешив загадку, Палач холодно и жестоко улыбнулся. Он проверил оружие, боеприпасы и пошел в наступление на дипломатическую миссию республики Коста Брава.
* * *
Гарольд Броньола сильно нервничал, но не забывал о своем долге и знал, что ему нужно делать.
Был то Болан или кто-то другой — неважно. Неизвестный стрелял в его гостей и до сих пор разгуливает на свободе с явным намерением продолжить бойню.
Кем бы ни был убийца, его нужно арестовать.
Броньола предусмотрительно устроил Клаудию Витале в спальне, поставил перед входом полицейского, потом, заглянув в справочник, набрал номер Джима Вильямса — агента Казначейства, ответственного за координацию действий по нейтрализации Болана.
Вильямс был старым другом Броньолы, и Гарольд всецело доверял ему. Джим считался хорошим полицейским, к тому же он умел трезво смотреть на вещи.
Броньола терпеливо ждал, пока секретарша соединит его с человеком, на котором лежала вся ответственность за проведение операции по борьбе с Боланом.
— Я рад, что ты позвонил мне, Гарольд, но если у тебя нет ничего срочного — повесь трубку. У меня телефон разрывается от звонков из Белого дома и...
— Ты прекрасно знаешь, по какому поводу я звоню, — прервал его Броньола.
Вильямс вздохнул.
— О'кей. Но если ты ждешь, что я буду утешать тебя, — ты ошибаешься. С тобой все в порядке?
— Так, небольшой порез. Джим, тебе нужна моя помощь.
— Ты мне предлагаешь свои услуги?
— Да.
— Тогда приезжай. Все равно я собирался тебя вызвать. Ты считаешь, что неплохо изучил Болана, а? Ты знаешь, как он действует?
Теперь вздохнул Броньола:
— Я так считал.
— Хорошо, у меня есть для тебя одно деликатное дельце. Приезжай.
Броньола бросил трубку и, хромая, пошел по коридору к шкафу, в котором стояли костыли. Он протянул к ним руку, с ненавистью бросил на деревяшки испепеляющий взгляд и с грохотом захлопнул дверцу шкафа. Затем выпрямился, глубоко вздохнул и решительным шагом направился к двери. Не хромая.
Едва его машина скрылась за углом, как два смуглолицых человека оглушили полицейского, прогуливавшегося по саду, и оттащили его подальше в кусты.
Покончив с этим, они присоединились к своему коллеге, который все это время молча стоял в тени дома. Один из подошедших хрипло спросил:
— А если ее здесь нет?
— Она здесь, — уверенно ответил третий. — Фараон-то уехал один, так?
Троица направилась к черному ходу.
— С ней еще один-два человека. Избавьтесь от них как угодно, но, ради Бога, не стреляйте. Квартал и так наводнен полицейскими.
— А если она будет сопротивляться? — спросил один из налетчиков.
— Бейте, но не сильно. Раймон настаивал, чтобы ее доставили в лучшем виде.
— Доставим, — ответил другой. — Очевидно, Лупо не отказался от своего плана. Последнее слово за ним.
Глава 17
Контуры особняка растворялись в вязкой ночной темноте, которую едва рассеивали тусклый фонарь на улице и матовый плафон над дверью черного хода.