Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Палач (№33) - Саван на понедельник

ModernLib.Net / Боевики / Пендлтон Дон / Саван на понедельник - Чтение (стр. 4)
Автор: Пендлтон Дон
Жанр: Боевики
Серия: Палач

 

 


На нем превосходно сидел костюм из дорогой ткани, который был в моде среди мафиози в пору расцвета их организации. Болан толкнул парадную дверь и вошел в холл отеля. Натуральное дерево и тесаный камень свидетельствовали о комфорте, уюте и хорошем вкусе.

В салоне две девочки играли в домино. За стойкой администратора болтали служащие отеля, все как один одетые в джинсы. Человек десять туристов, рассевшись в глубоких креслах, вели неторопливую беседу. В баре царил полумрак. Зеркала, распложенные на стене напротив входа, придавали помещению иллюзию простора. В это время в баре почти никого не было. В соседнем салоне, примыкавшем к бару, стояли низенькие столики и удобные кресла. Чуть подальше находился еще один бар со стойкой и высокими табуретами. За одним из столиков у окна сидела молодая парочка и потягивала из высоких стаканов со льдом водку «Эристоф». Около стойки несколько молодых людей что-то оживленно обсуждали с барменом и официанткой.

Как все спокойно! И все так по-дружески.

Болан прошел в зал ресторана: огромное помещение с деревенской мебелью, посреди зала — большой камин, в котором мог бы поместиться «фольксваген». Народу было много, и очаровательные официантки суетливо сновали по залу от одного столика к другому. Здесь тоже царила приятная, почти домашняя атмосфера.

Болан даже пожалел, что не сможет здесь хоть сколько-нибудь задержаться. Сам родом из Новой Англии, он знал, что подобные городки Среднего Запада занимают особое место в американском культурном наследии. Именно здесь подлинное сердце страны, именно здесь...

Он подошел к стойке метрдотеля и спросил у него:

— У вас есть свободный столик? Тот приветливо улыбнулся.

— Если вы не заказали заранее, сэр...

— Не заказал, — перебил его Болан. — Но у вас есть заказ на имя мистера Такера, верно?

— Такер? — переспросил метрдотель. — Мистер Роджер Такер?

— Он самый.

— Понятно. Если вы не с ним...

— Нет, я не с ним, — ответил Болан. — Но у нас здесь назначена встреча.

— Он должен быть к трем часам. Подождите его в салоне.

— Мы договорились встретиться в баре, — отрезал Болан.

— Ну тогда... очень хорошо... Видите ли, мистер Такер обычно заказывает... — метрдотель никак не мог собраться с мыслями. — Но если у вас встреча в баре...

Болан продолжал расспрашивать:

— Кто-нибудь уже дожидается его в номере?

— Да, там его секретарша.

— Не могли бы вы сказать, где он остановился?

Метрдотель назвал номер. Болан поблагодарил и не спеша удалился.

На улице туристы садились в автобус. Болан проследил за ними взглядом, а потом решил подняться наверх.

Он постучал. Ему открыла красивая блондинка лет двадцати пяти. Не совсем во вкусе Болана, но довольно соблазнительная, если только не смотреть в ее большие рыбьи глаза. На ней было своеобразное сочетание комбинации и пижамы из шелка с разрезом почти до пупа. Приветливая улыбка сразу же исчезла с лица секретарши, как только посетитель спросил:

— Он приехал?

— Кто? — хмуро ответила она вопросом на вопрос.

Болан тотчас расцвел в дежурной улыбке и заявил:

— Вы, конечно, Джеки. А я Фрэнк. Он сказал мне, чтобы я пришел сегодня.

Женщина широко раскрыла дверь и повернулась к нему спиной. Болан вошел и притворил за собой дверь. Судя по всему, молодая женщина была разочарована.

— Может быть, я вам помешал?.. — деликатно осведомился он.

Она подняла на него равнодушные глаза и ответила:

— Работа всегда мешает. Но ничего, я уже начинаю привыкать. Если хотите пить, налейте себе что-нибудь в баре.

Номер оказался совсем неплох. Большая и удобная гостиная, хотя и не очень роскошная, соединялась со спальней, которая просматривалась через раскрытую дверь.

Машинально Болан подошел к спальной комнате и заглянул туда.

— Бар с другой стороны, — сказала молодая женщина, уже более приветливо глядя на него. — Так как вас зовут?

— Фрэнк.

Мак подошел к бару, налил себе немного водки «Эристоф» и опустил в стакан несколько кубиков льда. Джеки опустилась в кресло и с любопытством уставилась на гостя. Болан пригубил водку, посмотрел на часы и пробурчал:

— Ну что ж...

— Вы пришли слишком рано, — откликнулась она. — В котором часу он договорился с вами встретиться?

— В три часа.

— Ну тогда все ясно.

— Что именно?

Она вздохнула.

— Он всегда кого-нибудь приставляет ко мне. Предполагается, что я умираю здесь со скуки, пока он... А, ладно. Вы из Чикаго?

Пропустив вопрос мимо ушей, Болан в свою очередь спросил:

— Вы давно здесь?

— Ужасно давно.

— Не притворяйтесь, — Болан усмехнулся. — Вам здесь гораздо лучше, чем в университете. Он сказал мне, что вы добились больших успехов в живописи.

Женщина горько рассмеялась.

— Скажите это моему преподавателю! Значит, вы — Фрэнк. А дальше?

Она внимательно смотрела на него.

— Фрэнк Ламбретта.

— И у кого же вы взяли такую фамилию?

Болан прыснул.

— Мою мать звали Ламбретта.

— Странно, что я никогда раньше не видела вас.

— Ничего удивительного, я только что приехал.

— Но я вас не встречала и в Чикаго.

— Вообще-то я не из Чикаго. Мои корни в Лос-Анджелесе.

— О! Вам повезло. Обожаю Лос-Анджелес.

Теперь она уже кокетничала с ним, в этом не было сомнения.

— Конечно, — отозвался он. — Самый шикарный город Штатов.

Незаметно женщина приблизилась к Болану.

— Что происходит, Фрэнк? Я имею в виду, что здесь затевается?

Он улыбнулся и пожал плечами.

— Спросите у него.

— Уж лучше спросить у сфинкса! — вырвалось у нее. — Но я задала вопрос вам. Чем вы занимаетесь? Строительный подрядчик, да?

— Естественно, — ответил он. — И с удовольствием выстрою для вас все, что угодно. Так чего желаете?

— Хитрец, — кокетливо произнесла она.

— Ну а если вы знаете, то зачем спрашиваете?

— Обстановка накаляется, я чувствую. Вот и хотелось бы уточнить, когда котел взорвется. Не хватало быть втянутой в дурацкую свару, да еще совершенно безнадежную.

— Здесь вы ничем не рискуете, — заверил ее Болан.

— С такими типами, как вы, которые без конца лезут со своими делами... — покачала она хорошенькой головкой. — Мы приехали сюда, чтобы пожить спокойно, и пока все было довольно хорошо. Но он же не может оставаться один!

— Не все так просто, Джеки, — заметил Болан. — И вам бы надо это знать. Как деньги идут к деньгам, так и один огонь порождает другой.

— Перестаньте, не смешите меня, — с грустью сказала она. — Вы же совсем не в курсе. Здесь за ним ничего не числилось. Все шито-крыто. И что же он делает? Пытается тут воссоздать прежний Чикаго. Вам это известно?

— Спросите лучше у него, — пробормотан Болан.

— Это бесполезно, — с горечью произнесла она. После чего неожиданно вскочила и сразу исчезла в спальной комнате, захлопнув за собой дверь.

Это устраивало Болана. Он внимательно осмотрел гостиную, но, увы, не обнаружил ничего интересного. Вскоре молодая женщина вышла из комнаты. На ней теперь были юбка и блузка, а через плечо на длинном ремне висела сумка.

— Вы от нас уходите? — удивился Болан.

— Все-то вам надо знать, — спокойно парировала она.

— А что я скажу Кармину?

— Если захочет меня найти, он знает где.

Болан обнял ее за талию и нежно притянул к себе.

— Скажите мне где, — прошептал он, — и тогда я тоже буду знать.

— Пойдите прочь, — в тон ему отозвалась она.

— Нет, правда, я хочу знать, где вас найти, Джеки.

— Зачем?

— Ну, если угодно, у меня чисто личные интересы.

— Что это значит?

— Это может быть вопрос жизни или смерти, — ответил он, становясь серьезным.

— Вы шутите?

— На работе я всегда говорю серьезно, детка. Но иногда можно поразвлечься и на работе, особенно когда кое-кто стремится к сотрудничеству.

— И вы всерьез рассчитываете на мое сотрудничество? Интересно!

— Джеки, я же не могу одновременно ухаживать за молодой красивой женщиной и присутствовать на деловой встрече.

— Ну так убирайтесь прочь, мерзавец, — прошипела она. — Вы что, с ума сошли? Если Кармин узнает об этом, он спустит с вас шкуру, а потом повесит сушиться на солнышке.

— Но, может быть, игра стоит свеч? Вы об этом не думаете?

— Нет, это уж точно: горбатого могила исправит, — вздохнула она.

Он огорченно улыбнулся и мягко произнес:

— Действительно. Тем более, что я не знаю, где вас найти.

Женщина остановилась в нерешительности, словно чего-то опасаясь. Потом внезапно сказала:

— Ладно, это будет ему наука. Северная дорога, номер 135. Налево, дом видно сразу — там есть вывеска: «Васильки и лютики».

— Я найду вас, — пообещал Болан.

— Что ж, тогда ему не на что надеяться, — ядовито усмехнулась она.

— В последнее время происходит что-то необычное, — заметил Болан. — У него на самом деле могут быть затруднения.

— Поэтому вы стремитесь на его место?

— Как сказать...

— Так что происходит?

— Я объясню вам потом.

— Неужели все пошло вкривь и вкось?

— Да, похоже на то.

— И у вас есть какие-то интересы в этой игре?

— В некотором роде.

— Скажите честно, для чего вы здесь: спасти его или уничтожить? — резко спросила она.

— И то, и другое, — ответил он. — Вам это не нравится?

— Нет, почему же.

Направляясь к двери, она еще раз оглянулась.

— Игра стоит свеч, Ламбретта, но не забудьте боеприпасы. Вам их много понадобится.

— Не беспокойтесь, — заверил он, — боеприпасы всегда при мне.

— А это мы еще посмотрим, — засмеялась она и вышла, осторожно прикрыв за собой дверь.

— Еще бы! — прошептал Болан. Он выждал некоторое время, а потом вышел сам. Была уже половина третьего, и теперь он полагался только на свое чутье.

Если бы только ему удалось увидеть этого человека!..

Когда он проходил мимо бара и мельком глянул через застекленную дверь, одна деталь вдруг привлекла его внимание и заставила остановиться. Болан пригляделся повнимательнее, хотя и первого раза было вполне достаточно: за одним из столиков около окна сидела молодая женщина и пила коктейль удивительного яркого цвета. На ней было длинное платье-рубашка из прозрачного шелка, и красивые ноги, выставленные напоказ, словно нарочно дразнили мужчин. Что и говорить, восхитительная женщина. И у нее было странное имя: Роза Эйприл — Апрельская Роза.

Глава 8

Болан присел рядом с ней и прошептал:

— Пейзаж в Индиане волшебный, вы не находите?

Роза натянуто улыбнулась, потом ответила:

— Очень жаль, солдат, но вас уже спрашивали. Вы нашли своего друга?

— Нет еще. Впрочем, разведчики не замедлят появиться. Итак, не будем терять времени. Кто меня разыскивает?

— Я связалась с Броньолой и доложила ему обстановку. Он был в полном восторге, услышав меня. Гарольд пытается выйти на вас с самого утра. Кстати, он говорил о радиотелефоне. У вас такой есть?

— Да, в «караване», — кивнул Болан. — Он снабжен ответчиком.

— Мистер Броньола советует вам держать его включенным, чтобы можно было с вами связаться в любой момент. Он вызывал вас сегодня с утра каждый час.

Подошла официантка и взяла заказ Болана. Тот заказал водку «Эристоф» со льдом — свой любимый напиток и он повернулся к своей очаровательной напарнице.

— Что он хотел?

Роза с восхищением взглянула на него.

— Вы неподражаемы, — сказала она. — Гангстер-задавака — эта роль вам удивительно идет.

— Ладно, обсудим это потом. О чем говорил Броньола?

— В Индиане зреет не просо для канареек.

Болан нахмурился.

— Передайте, что я благодарю его, но у меня все намечено заранее. А теперь, если вы...

— Подождите, он еще кое-что сказал. Но сначала нам с вами надо найти общий язык.

— А я-то думал, что мы его уже нашли, — непринужденно сказал он. — Имейте в виду, здесь готовится ужасная кровавая баня. И, поверьте мне, это случится очень скоро. Так вот, независимо от того, передавал он что-нибудь или нет, но я хочу, чтобы вы уматывали отсюда и немедленно.

Она смотрела на него светлыми глазами. Они никогда еще не были такими светлыми!

— Ага, значит, он был прав!

— А именно?

— Мистер Броньола рассказал мне обо всех ваших боевых подругах, которые... э-э... которых вы потеряли, если вам так больше нравится. Вы ведь боитесь за меня?

Он действительно не хотел рисковать ее жизнью. Кроме того, ее присутствие было просто нежелательно, потому что она становилась дополнительным препятствием в его борьбе за выживание. Но как ей это объяснить?

Болан сказал только:

— Да, боюсь, и на то у меня есть основания, поверьте мне. В этом мире, Роза, обитают две категории людей: те, кто занимается любовью, и те, кто воюет. Вы, конечно же, из первой категории.

— Глупости, — спокойно ответила она. — Вы же сами объясняли, что война и любовь — лишь две стороны одной и той же медали. И если я способна заниматься любовью, то могу и воевать. А вот вы, тот, кто воюет...

Болан не удержался от улыбки. Девчонка была неглупа, теперь она успешно сражалась на его же территории. Внезапно он спросил:

— Сколько раз я делал вам комплименты, припомните-ка, а?

Она покраснела. Их взгляды встретились, и она быстро поднесла бокал к губам, чтобы скрыть смущение. Наконец, девушка прошептала:

— Нет, но...

— Видите, — заметил он, — не так уж я и слеп.

— Спасибо.

— Не за что.

— А теперь ответьте мне честно на один вопрос.

— Я слушаю.

— Вы знаете, что такое любовь — это изнанка войны.

Конечно, более неподходящего времени и места для подобного рода беседы придумать было трудно.

— Давайте отложим этот разговор для более подходящего случая, согласны?

Но Роза настаивала на своем.

— Мистер Броньола считает, что ненависть никогда бы не смогла завести вас так далеко.

— И еще что он вам сказал?

— Мне остаться с вами или вы хотите, чтобы я ушла? — спросила она напрямик.

— Сначала допейте коктейль.

— Какой вы великодушный! Просто ангел.

— Время не ждет, Роза, — озабоченно проговорил Мак. — Так что вам все-таки сказал Броньола?

Но было уже поздно: Фуз Мартин, первый помощник и телохранитель Тусканотте, вошел в бар и направился к стойке. Он встретился взглядом с Боланом, и недовольство отразилось на его лице. Он мельком оглядел Розу и других посетителей.

Когда-то Мартин служил в полиции Чикаго. Но его оттуда с треском выставили. Как уверяли злые языки, за то, что он отказался делиться суммами, которые получал от мафии, с одним из своих начальников. После этого он вошел в состав личной охраны Тусканотте. Это был здоровяк высокого роста, с большим красным носом; что-то безумное сквозило в его взгляде. Поговаривали также, будто для него ничего не стоило убить человека, а потом насыщаться его кровью. Мартин значился в электронном досье Болана, и сведений о нем накопилось вполне достаточно, включая разные подробности о привычках этого животного, чтобы с чистой совестью отправить его к праотцам.

Он был не вполне нормальным, это точно, но и дураком его никто бы не назвал.

Еще до того, как Роза успела его заметить, Мартин поспешно удалился. Болан сжал ладонь девушки в своей руке и чуть слышно приказал:

— Встаньте и идите в туалет. И не оглядывайтесь. Быстро!

Она вопросительно посмотрела на него, но Болан уже поднялся и направился к выходу. Проходя мимо зала ресторана, он заметил Вилли Фрио, второго телохранителя Тусканотте, который шел через вестибюль в бар. Доверяясь только своему инстинкту, Болан прошел к стойке администратора и увидел, как Фрио входит в бар. Он хотел было последовать за ним, и тут откуда-то вынырнула Роза Эйприл. Раздосадованный, Болан увлек ее в небольшой коридорчик, который вел не только к туалету, но и к комнате администрации гостиницы. Благодаря зеркалу, укрепленному на стене, оттуда можно было следить за входом: идеальный пункт наблюдения. Мартин и Фрио выходили из гостиницы, а снаружи их поджидал Тусканотте!

Мафиози стоял около «континенталя» бордового цвета, дверца которого оставалась открытой. Очевидно, он только что подъехал. Мартин и Фрио бросились к нему, пытаясь убедить его немедленно вернуться в машину.

Болан почувствовал нежный запах духов, и тотчас раздался шепот Розы:

— Который из них Тусканотте?

— Тот, что меньше всех ростом. Но боюсь, птичка вот-вот улетит. Его парни засекли меня.

— Они вас знают?

— Вовсе не обязательно. Они почуяли опасность. Для того они и появились раньше босса.

— Господи, какие вы все ненормальные!

Болан легонько шлепнул Розу по выпуклому заду и процедил сквозь зубы:

— Возвращайтесь за свой столик и побыстрее!

Тусканотте все же решил войти. Телохранителям не удалось уговорить его уехать.

Роза, не говоря ни слова, прошла на свое место. Болан стремительно миновал гардероб и через служебный ход выскочил из мотеля. Когда Тусканотте поднимался по ступенькам, Болан как ни в чем не бывало стоял справа от парадных дверей.

— Привет, Кармин, — непринужденно сказал он. — Давненько мы не виделись. Не бойтесь, входите, я вам все объясню.

Глава 9

В другие времена этот подонок так и остался бы третьеразрядным жуликом, контролирующим какой-нибудь жалкий квартал. Да и то при поддержке своего дяди, покойного Джейка Веччи. Когда Болан расправлялся с преступным миром Чикаго, Тусканотте даже не значился в его списках. Но едва рухнула могучая организация чикагских мафиози, колесо фортуны повернулось в сторону этого мелкого жулья. Кармин Тусканотте не мог упустить подобного случая. К тому же он был далеко не глуп. Впрочем, на глупости в этом преступном мире далеко не уедешь, равно как и на игре слепого случая. Короче, в один прекрасный день племянник Веччи сделался одним из тех, кто еще мог держать в своих руках бразды правления организацией в Чикаго. Да и в масштабе страны этот пост значил не так уж мало. Палач прошелся огнем и мечом не только по чикагской мафии. В результате Организация беспорядочно отступала на всей территории Соединенных Штатов. Но она еще не была уничтожена. В любом уголке мог объявиться новый вождь который попытался бы воссоздать старые структуры и оживить Организацию.

Болан видел, как новые люди уже встают во главе мафии в Чикаго. Поэтому в понедельник — первый из шести дней грядущего апокалипсиса — он избрал своей мишенью верхушку обновленной Организации.

И вот сейчас он протягивал руку новому боссу возрождающейся мафии. Впрочем, учитывая все обстоятельства, Мак не имел другого выхода.

В холле было полно народу, две девочки все так же играли в домино, а на улице «поезд» высаживал очередную партию туристов.

Пожимая руку Болану, Тусканотте сверлил его пронзительным взглядом.

— Мне кажется, мы с вами незнакомы, Ламбретта.

— Но уж, по крайней мере, на восточном побережье всякий знает, кто такой Кармин Тусканотте.

— Ха-ха! — рассмеялся тот. — Вы хотите сказать, те немногие, которые остались в живых?

Болан-Ламбретта коротко усмехнулся.

— Я думаю, сейчас везде тяжело. Ну и как у вас обстоят дела?

— Выкручиваемся.

Болан внимательно огляделся.

— В самом деле.

Кармин опять засмеялся.

— То-то и оно! Ведь надо жить, вопреки всему! Кстати, как вы меня нашли?

— Меня послал Бен Дейвис.

Ни один мускул не дрогнул на лице мафиози.

— С какой целью?

— Его достали сегодня утром.

— Что значит «достали»?

— Весь его бизнес сгорел, как солома. Помещения, машины, все. Кто-то пустил красного петуха. Бен решил, что вас обо всем следует поставить в известность. А он сам... э-э... в общем, он сейчас занят.

— Пройдемте в бар, — сухо сказал Тусканотте.

Болан не возражал. Он играл по обстоятельствам и был готов воспользоваться малейшей возможностью, которая ему представится. Оба телохранителя расслабились и наблюдали за ними, стоя на почтительном расстоянии. Тусканотте обменялся любезностями с некоторыми служащими мотеля: судя по всему, этот подонок был здесь известен и пользовался уважением. Здесь его величали «мистер Такер». Вилли Фрио прошел в дверь первым и занял место за отдельным столиком в глубине бара. Что же касается разжалованного полицейского, тот был занят беседой со служащим администрации.

Едва войдя в бар, Тусканотте сразу бросил жадный взгляд на Розу, после чего уселся так, чтобы постоянно видеть ее, не поворачивая головы. Болану пришлось расположиться напротив мафиози, спиной к молодой женщине.

Официантка моментально подошла к ним, сияя обворожительной улыбкой.

— Здравствуйте, мистер Такер.

Мафиози привычно похлопал ее по попке и спросил:

— Как дела у Джо?

— О, превосходно, — ответила она. — Что-то вы к нам давненько не заглядывали.

— Дела, дела, — вздохнул Тусканотте и тотчас посерьезнел. — Приятно побывать в родных краях, даже если тебя там не ждут. Мне, Дженни, как всегда.

Девушка повернулась к Болану:

— Я принесу вам то, что вы оставили за вашим столиком?

— Нет необходимости. Я скоро ухожу.

Мафиози сразу приметил острым глазом бокал, оставленный на столике, где сидела молодая роскошная женщина.

— Скажите даме, пусть подсядет к нам, — предложил он Болану, едва официантка отошла.

— Сначала поговорим, — возразил Болан деловым тоном.

— Ладно, но не торопитесь. Итак, что там случилось?

— Я еще не знаю все подробности. В них стреляли, сначала взорвался склад, а потом начался пожар, и все сгорело. Ничего не осталось, Кармин, абсолютно ничего.

— Прошу вас, зовите меня Роджер.

— Как вам угодно. Одним словом, Роджер, вы все потеряли.

— Ну а вы-то что там делали?

— Я приехал сдать заказ. Я уже давно работаю с вами.

— Откуда вы знаете, что это касается меня?

Болан усмехнулся.

— Всегда стараешься заранее узнать, с кем имеешь дело. Это так естественно.

— Вы прибыли из Нью-Йорка?

Болан покачал головой.

— На кого вы работаете?

— Когда-то моим боссом был Маринелло. Бедняга Оджи! И кто там теперь вместо него., одному Богу известно. Все меняется, никакой ясности. Может, вы знаете?

Тусканотте презрительно хмыкнул.

— Я же не господь Бог!

— И тем не менее, — спокойно продолжал Болан, — ходят разговоры... Если у вас хорошие карты... вы, наверное, могли бы...

Мафиози загадочно улыбнулся. Официантка принесла заказ. Обменявшись с ней дежурными любезностями и посмотрев ей вслед, он снова повернулся к собеседнику.

— Значит, Бен вас направил в Нэшвилл?

— Более того, он отправил меня в Стоуни Геп Хилл, а уж там «Макака» подсказал мне, где вас искать.

— Трудно в это поверить.

— Дело ваше. Но, так или иначе, я здесь.

Тусканотте смотрелся малопривлекательно, он был плохо сложен, но зато имел добродушное выражение лица, какое случается у людей улыбчивых и чистосердечных. Впрочем, уродом его тоже нельзя было назвать, и внешне он вполне выглядел на свои сорок лет. Несомненно, он пользовался успехом у женщин. Но Болан знал его ахиллесову пяту.

Тусканотте посмотрел на часы, а потом улыбнулся Болану-Ламбретте.

— Я тороплюсь. Через несколько минут у меня встреча. Кстати, почему Гарри сам не приехал?

— На вашем месте я отменил бы встречу. А Гарри не приехал, потому что не смог. Учтите, ваших громил из Стоуни уже нет в живых.

Мафиози умел владеть собой. Не переставая улыбаться, он небрежно встал и спокойно сказал:

— Я вспомнил еще об одном срочном свидании. Останьтесь здесь, я вернусь, как только освобожусь. Все это очень интересно, и я хотел бы еще раз вернуться к этой теме. И... спасибо за то, что позаботились обо мне. Я не останусь в долгу.

Он вышел, бросив на ходу прощальный вожделенный взгляд на Розу Эйприл.

Болан испытал чувство глубокого удовлетворения оттого, что приехал в Индиану. Кармин Тусканотте вовсе не был мелким неудачным гангстеришкой. Он являл собой пример сохранившегося представителя жесткого поколения, хорошо приспособившегося к новым условиям, того поколения, с которым Болан начинал борьбу в Питтсфилде.

Вилли Фрио исчез. Очевидно, в баре был еще один выход — за площадкой для танцев. Болан подождал немного, потом подошел к Розе.

— Ну что? — с тревогой спросила она.

— Я позволил ему уйти, — объяснил Болан.

— Почему?

— Чтобы развязать себе руки.

— Не понимаю.

Но у Болана не было времени объяснять Розе все свои стратегические замыслы. Он лишь спросил:

— Не знаете, полиция уже побывала в том доме в Луисвилле?

— Да, они приехали сразу после нас. А что?

— Просто я назвал одно имя, — сказал он. — И Кармину непременно захочется узнать подробности. Интересно, сумеет ли он это сделать?

— В ближайшие двадцать четыре часа у него нет для этого никакой возможности. Я в этом совершенно уверена.

— Такой срок меня вполне устраивает, — кивнул Болан. — А теперь я доверюсь своему чутью, Роза. Уж не знаю, куда оно меня заведет. Но меня зовут Фрэнк Ламбретта, не забывайте. Будьте все время здесь, пока я вам не позвоню. Если кто-то захочет мне что-либо передать, действуйте самостоятельно.

Болан уже собрался уходить, но она схватила его за руку и прошептала:

— Так вот, Броньола хотел передать...

— Мне некогда, — отрезал он.

Не говоря больше ни слова, он направился к залу ресторана. На этот раз он вышел через кухню и оказался за углом здания — в тот самый момент, когда «континенталь» бордового цвета медленно отъезжал от гостиницы...

На полной скорости машины мчались на восток. Болан сидел на хвосте «континенталя», твердо решив не упускать добычу. Что ж, на восток так на восток. Там даже скорее у него развяжутся руки. Своей интуиции Болан всецело доверял.

Глава 10

Машина, которую преследовал Болан, мчалась по старой федеральной дороге в направлении Колумбуса. Не доезжая трех километров до города, водитель «континенталя» притормозил, вероятно, собираясь выехать на кольцевую дорогу. Болана это удивило. Он никак не ожидал, что пройдоха Тусканотте сразу отправится к месту происшествия. Уловку Тусканотте Болан смог разгадать лишь за восемьсот метров до дорожной развязки. Сейчас он спускался по петляющей дороге к долине Солт Крик. Противник был в нескольких сотнях метров впереди. К югу кольцевая дорога уже шла параллельно долине, но развязка еще не была видна. С севера к ней примыкала другая дорога, которая соединялась со старым федеральным шоссе как раз на вершине холма. Это была неасфальтированная, очень узкая дорога, где четко выделялось лишь место пересечения. Там стояли несколько машин разных марок, вокруг которых копошились водители.

Бордовый «континенталь» круто развернулся и застыл рядом с ними. Дверцы резко открылись, и на обочину вышли пассажиры: импровизированное совещание на свежем воздухе, никакого сомнения.

Болан ехал медленно, включив систему оптического наблюдения. Неасфальтированная дорога не очень-то привлекала его. Впереди, на перекрестке, стрелки на дорожных указателях смотрели в сторону лагеря «Палавопек» — лагеря и парка одновременно — и центра отдыха «Ранчо Фрамоза». Пока ничего подозрительного. Дорога шла вдоль лесистого гребня, а потом исчезала за холмом, ныряя в густой лес. Ручей, превратившийся после дождей в бурный поток, несся вниз параллельно дороге. Нет, это было вовсе не то место, которое предрасполагало к различным авантюрам. Болан проехал еще немного по старому федеральному шоссе, а потом, сделав поворот почти под прямым углом, нашел место, откуда можно было наблюдать за тем, что происходило на другой дороге.

На видео оставалась запись, которую он раньше не успел просмотреть. Болан пустил ее в замедленном темпе, и то, что он увидел, оказалось для него весьма интересным: чудом уцелевший Гарри «Макака» припрятал в рукаве еще пару крапленых карт.

Болан включил радиотелефон, чтобы сыграть свою собственную игру.

— Говорит Страйкер, — произнес он в микрофон. — Можем беседовать спокойно, у меня радиотелефон — на этой частоте нас никто не подслушает.

— Мы уже не ждали тебя, Страйкер, — отозвался знакомый голос. — Как там у тебя дела?

— Хорошего мало, — признался Болан. — Ты слышал о призраках, которые приходят к нам из других веков? Я нахожусь недалеко от городка, в названии которого есть что-то потустороннее. И я обнаружил немало удивительного: живые призраки и очень своеобразные.

— Сегодня утром мы тоже получили кое-какие интересные сведения, — ответил Броньола. — Не буду вдаваться в подробности, но, похоже, ты попал на «ничейную территорию», это настоящий рай для живых призраков, о которых ты говоришь.

— Да, — неторопливо ответил Болан. — Таким вот образом я изучаю здесь историю. Я хотел бы только получить подтверждение. Откуда у тебя эта информация? Из Чикаго?

— Послушай, Страйкер, а ты не мог бы связаться со мной по другой линии?

— Сейчас это исключено, — вздохнул Болан. — Я держу тигра за хвост и не хотел бы его отпускать. Он может меня увлечь Бог знает куда, а эти джунгли меня вовсе не прельщают. И если вдруг я его упущу... Нет, надо пошевеливаться. Возможно, такого случая больше не представится.

— Будь осторожен, — вздохнул Болан. — Как бы ты не оказался на дороге с односторонним движением. По нашим данным, у противника огромное численное превосходство. А мы уже не в Майами Бич. Честно говоря, в тех краях я не вижу для тебя никакой мирной гавани, где бы ты мог укрыться.

— Ну что ж, тогда придется заняться чисткой в одиночку, — сказал Болан. — А почему ты заговорил о Майами Бич?

— Обстановка похожая, только разные масштабы регионов.

— И сколько же регионов ты насчитал?

— С подсчетом ты справишься сам, — усмехнулся Броньола. — Если посчитать, не хватает лишь одного.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7